mirror of
https://github.com/chylex/Nextcloud-Desktop.git
synced 2026-04-03 09:11:33 +02:00
Compare commits
68 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
80aac855e1 | ||
|
|
9b78da3028 | ||
|
|
c190646cca | ||
|
|
69b2e3409b | ||
|
|
ea3b33b169 | ||
|
|
6d15970431 | ||
|
|
edb35db983 | ||
|
|
52a5b5041d | ||
|
|
b6244c0721 | ||
|
|
d44b5ed676 | ||
|
|
013fbfca0e | ||
|
|
3d507e6df7 | ||
|
|
f3f5da0939 | ||
|
|
fdb4cea0f6 | ||
|
|
782b70585b | ||
|
|
e580503a27 | ||
|
|
44ea998d3e | ||
|
|
0f0ee76284 | ||
|
|
5b3a227351 | ||
|
|
e93a51b87d | ||
|
|
c99b8c897e | ||
|
|
0f3e32d854 | ||
|
|
fe645efb60 | ||
|
|
60dfc90376 | ||
|
|
e047bd3670 | ||
|
|
a3928ccb75 | ||
|
|
b1e71d9ea6 | ||
|
|
1fc95a6539 | ||
|
|
d97e8f44de | ||
|
|
b76e55fb85 | ||
|
|
2ad7d5d049 | ||
|
|
a8436ede11 | ||
|
|
a5968a0d59 | ||
|
|
a388047654 | ||
|
|
5a9286a68c | ||
|
|
23da2f3ada | ||
|
|
8e28f4349d | ||
|
|
6dc0cac7ca | ||
|
|
b59b14ba83 | ||
|
|
41d749f061 | ||
|
|
8d72aedb48 | ||
|
|
d1abebf5b3 | ||
|
|
f92cb4dcb7 | ||
|
|
0437e716f0 | ||
|
|
e86416fff7 | ||
|
|
3cd8a2be1c | ||
|
|
3b28e863c4 | ||
|
|
38478ead98 | ||
|
|
e4b40b0f49 | ||
|
|
f174576674 | ||
|
|
af052ea839 | ||
|
|
54e91a4ad5 | ||
|
|
3198ecf19b | ||
|
|
513848e93b | ||
|
|
3d0abdf5d0 | ||
|
|
a6dd3d0baf | ||
|
|
e9bc49b905 | ||
|
|
80bc9d873e | ||
|
|
27ff952a88 | ||
|
|
c4e1ed5bcd | ||
|
|
628c24209e | ||
|
|
2601ecf936 | ||
|
|
c8c2b3cf66 | ||
|
|
5ad4e093bd | ||
|
|
53f35239c8 | ||
|
|
c38eaf5c33 | ||
|
|
910402fa91 | ||
|
|
276e3d6d21 |
@@ -176,7 +176,7 @@ if (USE_OUR_OWN_SQLITE3)
|
||||
endif()
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
find_package(ZLIB)
|
||||
find_package(ZLIB REQUIRED)
|
||||
|
||||
configure_file(config.h.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/config.h)
|
||||
|
||||
|
||||
10
ChangeLog
10
ChangeLog
@@ -1,21 +1,27 @@
|
||||
ChangeLog
|
||||
=========
|
||||
|
||||
version 2.3.3 (2017-07-XX)
|
||||
version 2.3.4 (2017-11-02)
|
||||
* Checksums: Use addData function
|
||||
* Packaging: Require ZLIB
|
||||
|
||||
version 2.3.3 (2017-08-29)
|
||||
* Chunking NG: Don't use old chunking on new DAV endpoint (#5855)
|
||||
* Selective Sync: Skip excluded folders when reading DB, don't let them show errors (#5772)
|
||||
* Settings: Make window bigger so Qt version is always visible (#5760)
|
||||
* Share links: Show warning that public link shares are public (#5786)
|
||||
* Downloads: Re-trigger folder discovery on HTTP 404 (#5799)
|
||||
* Notifications: Propagate "Dismiss" as DELETE to server (#5922)
|
||||
* Overlay Icons: Fix potential hangs on Windows
|
||||
* SyncJournalDB: Don't use ._ as filename pattern if that does not work because of SMB storage settings (#5844)
|
||||
* SyncJournalDB: Log reason for sqlite3 opening errors
|
||||
* Windows: Fix a memory leak in FileSystem::longWinPath
|
||||
* Switch Linux build also to Qt 5.6.2 (#5470)
|
||||
* Stopped maintaining Qt 4 buildability
|
||||
|
||||
version 2.3.2 (2017-05-08)
|
||||
* Fix more crashes (thanks to everyone submitting to our crash reporter!)
|
||||
* Improve compatibility with server 10.0 (#5691, X-OC-Total-Size)
|
||||
* Improve compatibility with server 10.0 (#5691, OC-Total-Length)
|
||||
* Share dialog: UI improvements, Bring to front on tray click
|
||||
* owncloudcmd: Align process return value with sync return value (#3936)
|
||||
* Fix disk free check on Windows when opening the local DB
|
||||
|
||||
@@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
set( MIRALL_VERSION_MAJOR 2 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_MINOR 3 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_PATCH 3 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_PATCH 4 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_YEAR 2017 )
|
||||
set( MIRALL_SOVERSION 0 )
|
||||
|
||||
if ( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_SUFFIX )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_SUFFIX "git") #e.g. beta1, beta2, rc1
|
||||
set( MIRALL_VERSION_SUFFIX "") #e.g. beta1, beta2, rc1
|
||||
endif( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_SUFFIX )
|
||||
|
||||
if( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_BUILD )
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Vis versjonsmerknader"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Fant ${APPLICATION_EXECUTABLE}-prosess(er) som må stoppes.$\nVil du at installasjonsprogrammet skal stoppe dem for deg?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Terminerer ${APPLICATION_EXECUTABLE}-prosesser."
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILL_NOT_FOUND_TEXT "Fant ikke prosess som skulle termineres!"
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_1 "En eldre versjon av ${APPLICATION_NAME} er installert på systemet ditt. Det anbefales at du avnistallerer den versjonen før installering av ny versjon. Velg hva du vil gjøre og klikk Neste for å fortsette."
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_1 "En eldre versjon av ${APPLICATION_NAME} er installert på systemet ditt. Det anbefales at du avinstallerer den versjonen før installering av ny versjon. Velg hva du vil gjøre og klikk Neste for å fortsette."
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_2 "Avinstaller før installering"
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "Ikke avinstaller"
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Allerede installert"
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Mostrar las notas de la versión"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "El/los proceso/s ${APPLICATION_EXECUTABLE} debe/n ser detenidos.$\n¿Quiere que el instalador lo haga por usted?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Deteniendo el/los proceso/s ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "El/los proceso(s) ${APPLICATION_EXECUTABLE} debe(n) ser detenido(s).$\n¿Quiere que el instalador lo haga por usted?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Deteniendo el/los proceso(s) ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILL_NOT_FOUND_TEXT "¡Proceso a finalizar no encontrado!"
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_1 "Una versión anterior de ${APPLICATION_NAME} se encuentra instalada en el sistema. Se recomienda de instalar la versión actual antes de instalar la nueva. Seleccione la operacion deseada y haga click en Siguiente para continuar."
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_1 "Una versión anterior de ${APPLICATION_NAME} se encuentra instalada en el sistema. Se recomienda desinstalar la versión actual antes de instalar la nueva. Seleccione la operacion deseada y haga click en Siguiente para continuar."
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_2 "Desinstalar antes de instalar"
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "No desinstalar"
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Ya está instalado"
|
||||
@@ -17,13 +17,13 @@ StrCpy $PageReinstall_SAME_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Elija la opcion de mantenim
|
||||
StrCpy $SEC_APPLICATION_DETAILS "Instalando ${APPLICATION_NAME} esenciales."
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION "Integración para Windows Explorer"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint "Instalando la integración para Windows Explorer"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_SECTION "Acceso directo al programa Menú de Inicio"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_SECTION "Acceso directo al programa en Menú de Inicio"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_DetailPrint "Añadiendo accesos directos para ${APPLICATION_NAME} en el Menú de Inicio."
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_SECTION "Acceso directo de Escritorio"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_DetailPrint "Creando accesos directos de escritorio"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_SECTION "Atajo de accceso rápido"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_SECTION "Atajo de acceso rápido"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_DetailPrint "Creando un Acceso Directo al Lanzador Rápido"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_APPLICATION_Desc "${APPLICATION_NAME} esencial."
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_APPLICATION_Desc "${APPLICATION_NAME} esenciales."
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_Desc "Acceso Directo de ${APPLICATION_NAME}"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_Desc "Acceso Directo de Escritorio para ${APPLICATION_NAME}"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_Desc "Lanzador Rápido de Accesos Director para ${APPLICATION_NAME}."
|
||||
|
||||
@@ -108,6 +108,177 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
|
||||
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion
|
||||
@@ -164,6 +335,10 @@ Comment[fr]=Synchronisez vos dossiers avec un serveur @APPLICATION_NAME@
|
||||
GenericName[fr]=Synchronisation de dossier
|
||||
Name[fr]=Client de synchronisation @APPLICATION_NAME@
|
||||
Icon[fr]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[gl]=@APPLICATION_NAME@ cliente de sincronización para escritorio
|
||||
GenericName[gl]=Sincronizar Cartafol
|
||||
Name[gl]=@APPLICATION_NAME@ cliente de sincronización para escritorio
|
||||
Icon[gl]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[he]=@APPLICATION_NAME@ לקוח סנכון שולחן עבודה
|
||||
GenericName[he]=סנכון תיקייה
|
||||
Name[he]=@APPLICATION_NAME@ לקוח סנכרון שולחן עבודה
|
||||
@@ -191,6 +366,10 @@ Comment[hu_HU]=@APPLICATION_NAME@ asztali szinkronizációs kliens
|
||||
GenericName[hu_HU]=Könyvtár szinkronizálás
|
||||
Name[hu_HU]=@APPLICATION_NAME@ asztali szinkr. kliens
|
||||
Icon[hu_HU]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[af_ZA]=@APPLICATION_NAME@ werkskermsinchroniseerkliënt
|
||||
GenericName[af_ZA]=Vouersinchronisering
|
||||
Name[af_ZA]=@APPLICATION_NAME@ werkskermsinchroniseerkliënt
|
||||
Icon[af_ZA]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[nl]=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronisatie client
|
||||
GenericName[nl]=Mappen sync
|
||||
Name[nl]=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
@@ -248,7 +427,10 @@ GenericName[zh_CN]=文件夹同步
|
||||
Name[zh_CN]=@APPLICATION_NAME@ 桌面同步客户端
|
||||
Icon[zh_CN]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[zh_HK]=桌面版同步客户端
|
||||
Comment[zh_TW]=@APPLICATION_NAME@ 桌面同步客戶端
|
||||
GenericName[zh_TW]=資料夾同步
|
||||
Name[zh_TW]=@APPLICATION_NAME@ 桌面同步客戶端
|
||||
Icon[zh_TW]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[es_AR]=Cliente de sincronización para escritorio @APPLICATION_NAME@
|
||||
GenericName[es_AR]=Sincronización de directorio
|
||||
Name[es_AR]=Cliente de sincronización para escritorio @APPLICATION_NAME@
|
||||
|
||||
@@ -438,14 +438,13 @@ void ActivityWidget::slotNotifyServerFinished( const QString& reply, int replyCo
|
||||
}
|
||||
|
||||
endNotificationRequest(job->widget(), replyCode);
|
||||
// FIXME: remove the widget after a couple of seconds
|
||||
qDebug() << Q_FUNC_INFO << "Server Notification reply code"<< replyCode << reply;
|
||||
|
||||
// if the notification was successful start a timer that triggers
|
||||
// removal of the done widgets in a few seconds
|
||||
// Add 200 millisecs to the predefined value to make sure that the timer in
|
||||
// widget's method readyToClose() has elapsed.
|
||||
if( replyCode == OCS_SUCCESS_STATUS_CODE ) {
|
||||
if( replyCode == OCS_SUCCESS_STATUS_CODE || replyCode == OCS_SUCCESS_STATUS_CODE_V2 ) {
|
||||
scheduleWidgetToRemove( job->widget() );
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -125,8 +125,8 @@ void NotificationWidget::slotNotificationRequestFinished(int statusCode)
|
||||
|
||||
QString timeStr = locale.toString(QTime::currentTime());
|
||||
|
||||
// the ocs API returns stat code 100 if it succeeded.
|
||||
if( statusCode != OCS_SUCCESS_STATUS_CODE ) {
|
||||
// the ocs API returns stat code 100 or 200 inside the xml if it succeeded.
|
||||
if( statusCode != OCS_SUCCESS_STATUS_CODE && statusCode != OCS_SUCCESS_STATUS_CODE_V2 ) {
|
||||
qDebug() << Q_FUNC_INFO << "Notification Request to Server failed, leave button visible.";
|
||||
for( i = 0; i < _buttons.count(); i++ ) {
|
||||
_buttons.at(i)->setEnabled(true);
|
||||
|
||||
@@ -25,6 +25,7 @@ OcsJob::OcsJob(AccountPtr account)
|
||||
: AbstractNetworkJob(account, "")
|
||||
{
|
||||
_passStatusCodes.append(OCS_SUCCESS_STATUS_CODE);
|
||||
_passStatusCodes.append(OCS_SUCCESS_STATUS_CODE_V2);
|
||||
setIgnoreCredentialFailure(true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -24,6 +24,8 @@
|
||||
#include <QUrl>
|
||||
|
||||
#define OCS_SUCCESS_STATUS_CODE 100
|
||||
// Apparantly the v2.php URLs can return that
|
||||
#define OCS_SUCCESS_STATUS_CODE_V2 200
|
||||
|
||||
namespace OCC {
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -21,6 +21,8 @@
|
||||
namespace OCC
|
||||
{
|
||||
|
||||
const QString notificationsPath = QLatin1String("ocs/v2.php/apps/notifications/api/v1/notifications");
|
||||
|
||||
ServerNotificationHandler::ServerNotificationHandler(QObject *parent)
|
||||
: QObject(parent)
|
||||
{
|
||||
@@ -47,7 +49,7 @@ void ServerNotificationHandler::slotFetchNotifications(AccountState *ptr)
|
||||
}
|
||||
|
||||
// if the previous notification job has finished, start next.
|
||||
_notificationJob = new JsonApiJob( ptr->account(), QLatin1String("ocs/v2.php/apps/notifications/api/v1/notifications"), this );
|
||||
_notificationJob = new JsonApiJob( ptr->account(), notificationsPath, this );
|
||||
QObject::connect(_notificationJob.data(), SIGNAL(jsonReceived(QVariantMap, int)),
|
||||
this, SLOT(slotNotificationsReceived(QVariantMap, int)));
|
||||
_notificationJob->setProperty("AccountStatePtr", QVariant::fromValue<AccountState*>(ptr));
|
||||
@@ -94,6 +96,16 @@ void ServerNotificationHandler::slotNotificationsReceived(const QVariantMap& jso
|
||||
|
||||
a._links.append(al);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Add another action to dismiss notification on server
|
||||
// https://github.com/owncloud/notifications/blob/master/docs/ocs-endpoint-v1.md#deleting-a-notification-for-a-user
|
||||
ActivityLink al;
|
||||
al._label = tr("Dismiss");
|
||||
al._link = Utility::concatUrlPath(ai->account()->url(), notificationsPath + "/" + json.value("notification_id").toString()).toString();
|
||||
al._verb = "DELETE";
|
||||
al._isPrimary = false;
|
||||
a._links.append(al);
|
||||
|
||||
list.append(a);
|
||||
}
|
||||
emit newNotificationList( list );
|
||||
|
||||
@@ -52,12 +52,14 @@ namespace OCC {
|
||||
|
||||
QString FileSystem::longWinPath( const QString& inpath )
|
||||
{
|
||||
QString path(inpath);
|
||||
|
||||
#ifdef Q_OS_WIN
|
||||
path = QString::fromWCharArray( static_cast<wchar_t*>( c_utf8_path_to_locale(inpath.toUtf8() ) ) );
|
||||
#endif
|
||||
const char *unc_str = c_path_to_UNC(inpath.toUtf8());
|
||||
QString path = QString::fromUtf8(unc_str);
|
||||
free((void*)unc_str);
|
||||
return path;
|
||||
#else
|
||||
return inpath;
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool FileSystem::fileEquals(const QString& fn1, const QString& fn2)
|
||||
@@ -514,20 +516,13 @@ QString FileSystem::fileSystemForPath(const QString & path)
|
||||
static QByteArray readToCrypto( const QString& filename, QCryptographicHash::Algorithm algo )
|
||||
{
|
||||
QFile file(filename);
|
||||
const qint64 bufSize = qMin(BUFSIZE, file.size() + 1);
|
||||
QByteArray buf(bufSize, Qt::Uninitialized);
|
||||
QByteArray arr;
|
||||
QCryptographicHash crypto( algo );
|
||||
|
||||
if (file.open(QIODevice::ReadOnly)) {
|
||||
qint64 size;
|
||||
while (!file.atEnd()) {
|
||||
size = file.read( buf.data(), bufSize );
|
||||
if( size > 0 ) {
|
||||
crypto.addData(buf.data(), size);
|
||||
}
|
||||
if (crypto.addData(&file)) {
|
||||
arr = crypto.result().toHex();
|
||||
}
|
||||
arr = crypto.result().toHex();
|
||||
}
|
||||
return arr;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>El fitxer de destinació té una mida o data de modificació inesperada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Activitat del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Protocol de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Llista de fitxers ignorats o erronis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Còpia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Copia la llista d'activitats al porta-retalls.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>No sincronitzat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>No sincronitzat (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>La llista de l'activitat del servidor s'ha copiat al porta-retalls.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>La llista d'activitat de sincronització s'ha copiat al porta-retalls</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>S'ha copiat una llista d'elements no sincronitzats al porta-retalls.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>S'ha copiat al porta-retalls</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2393,6 +2393,14 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<translation>S'ha produit un error en carregar la llista de subcarpetes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>Cílový soubor má neočekávanou velikost nebo čas změny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivita serveru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Protokol synchronizace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Seznam ignorovaných nebo poškozených souborů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Kopírovat záznam aktivity do schránky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Nesesynchronizováno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Nesesynchronizováno (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Výpis aktivity serveru byl zkopírován do schránky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Výpis aktivity synchronizace byl zkopírován do schránky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Seznam nesynchronizovaných položek byl zkopírován do schránky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Zkopírováno do schránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2396,6 +2396,14 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<translation>Došlo k chybě v průběhu načítání seznamu podadresářů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Zamítnout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>Die Zieldatei hat eine unerwartete Größe oder ein unerwartetes Änderungsdatum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -173,12 +173,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Ordner Synchronisation entfernen</translation>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisation entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Ordner anlegen fehlgeschlagen</translation>
|
||||
<translation>Anlegen des Ordners fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
@@ -188,12 +188,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Bestätigen Sie die Löschung der Ordner Sychronisation</translation>
|
||||
<translation>Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ordner Synchronisation entfernen</translation>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisation entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
@@ -218,7 +218,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Die Serververision %1 ist al und nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko.</translation>
|
||||
<translation>Die Serververision %1 ist alt und nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Einige Verzeichnisse konnten nicht synchronisiert werden, da diese zu groß sind:</translation>
|
||||
<translation>Einige Verzeichnisse konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
|
||||
@@ -299,12 +299,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Möchten Sie wirklich die Synchronisation des Ordners <i>%1</i> stoppen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p></translation>
|
||||
<translation><p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> wirklich nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. </translation>
|
||||
<translation>%1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte Ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Server Aktivität</translation>
|
||||
<translation>Serveraktivität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Synchronisationsprotokoll</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Liste von ignorierten oder feherhaften Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>nicht synchronisiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>nicht synchronisiert (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Die Server-Aktivitätsliste wurde in die Zwischenablage kopiert. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Die Synchronisationsliste wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Die Liste der unsynchronisierten Dateien wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -755,8 +755,8 @@
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien im Synchronisationsordner '%1' werden auf dem Server gelöscht.
|
||||
Diese Löschung wird in Ihr lokales Synchronisationsverzeichnis synchronisiert. Dadurch sind die Dateien nicht mehr verfügbar, falls Sie keine Möglichkeit zur Wiederherstellung haben.
|
||||
<translation>Alle Dateien im Synchronisationsordner '%1' wurden auf dem Server gelöscht.
|
||||
Diese Löschung wird in Ihren lokalen Synchronisationsordner synchronisiert. Dadurch sind die Dateien nicht mehr verfügbar, falls Sie keine Möglichkeit zur Wiederherstellung haben.
|
||||
Wenn Sie sich dazu entscheiden, diese Dateien zu behalten, werden diese wieder synchronisiert. Dies geschieht nur, wenn Sie die Rechte dazu haben.
|
||||
Wenn Sie sich zum Löschen der Dateien entscheiden, sind diese nicht mehr verfügbar, außer Sie sind der Eigentümer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -765,9 +765,9 @@ Wenn Sie sich zum Löschen der Dateien entscheiden, sind diese nicht mehr verfü
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien im Synchronisationsordner '%1' werden auf dem Server gelöscht. Diese Löschung wird mit Ihrem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, außer diese werden wiederhergestellt.
|
||||
<translation>Alle Dateien im lokalen Synchronisationsordner '%1' wurden gelöscht. Diese Löschung wird mit Ihrem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, es sei denn, sie werden wiederhergestellt.
|
||||
Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchten?
|
||||
Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Datei entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.</translation>
|
||||
Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="903"/>
|
||||
@@ -791,7 +791,7 @@ This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation>Dieser Sync-Vorgang des Synchronisationsordners '%1' würde Dateien auf ein früheres Änderungsdatum zurücksetzen.
|
||||
Der Grund dafür ist möglicherweise, dass auf dem Server ein Backup eingespielt wurde.
|
||||
Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älteren Versionen überschrieben. Möchten Sie die neueren Dateien als Konflikt-Dateien behalten?</translation>
|
||||
Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älteren Versionen überschrieben. Möchten Sie die neueren lokalen Dateien als Konflikt-Dateien behalten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="929"/>
|
||||
@@ -927,7 +927,7 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ordner Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="241"/>
|
||||
@@ -1080,12 +1080,12 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ordner Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ordner Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2397,6 +2397,14 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<translation>Ein Fehler ist aufgetreten, während die Liste der Unterordner geladen wurde.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Ausblenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο προορισμού έχει μη αναμενόμενο μέγεθος ή ημερομηνία τροποποίησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Δραστηριότητα διακομιστή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Προτοκολο συγχρονισμου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Κατάλογος αρχείων που αγνοούνται ή περιέχουν σφάλματα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Αντιγραφή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Αντιγραφή της λίστας δραστηριότητας στο πρόχειρο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Δεν είναι συγχρονισμένα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Δεν είναι συγχρονισμένα (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Ο κατάλογος δραστηριοτήτων του διακομιστή έχει αντιγραφθεί στο Πρόχειρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Ο κατάλογος της δραστηριότητας συγχρονισμού έχει αντιγραφθεί στο Πρόχειρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Η λίστα των μη συγχρονισμένων αντικειμένων έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2398,6 +2398,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την φόρτωση της λίστας των υπο-φακέλων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Απόρριψη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -378,59 +378,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2417,6 +2417,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>El archivo destino tiene un tamaño o fecha/hora de modificación no esperado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Protocolo de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Lista de archivos erróneos o ignorados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Copie la lista de actividades al portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>No sincronizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>No Sincronizado (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>La lista de la actividad del servidor se ha copiado en el portapapeles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>La lista de actividades de sincronización se ha copiado en el portapapeles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>La lista de elementos sin sincronizar, ha sido copiada al portapapeles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copiado al portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2397,6 +2397,14 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<translation>Ha ocurrido un error mientras cargaba la lista de carpetas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Descartar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>El archivo de destino tiene un tamaño o fecha de modificación inesperado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Protocolo de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Copiar la lista de actividades al portapapeles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copiado al portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2385,6 +2385,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>Sihtkausta fail on ootamatu suuruse või muutmise ajaga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Serveri aktiivsus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimisprotokoll</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopeeri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Kopeeri tegevuste nimistu puhvrisse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Pole sünkroonitud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Kopeeritud lõikepuhvrisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2386,6 +2386,14 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Jäta vahele</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>Helburuko fitxategiak espero ez den tamaina edo aldaketa data du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -68,12 +68,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="89"/>
|
||||
@@ -106,17 +106,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sinkronizatu dena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ez sinkronizatu ezer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="212"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aplikatu eskuzko aldaketak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="260"/>
|
||||
@@ -163,12 +163,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Behartu orain sinkronizatzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Berrabiarazi sinkronizazioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="246"/>
|
||||
@@ -208,7 +208,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 erabiltzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
|
||||
@@ -218,7 +218,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zerbitzariaren bertsioa %1 zaharra eta euskarririk gabekoa da! Zure ardurapean aritu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
|
||||
@@ -238,7 +238,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Konexiorik ez %1-ekin %2-etan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="597"/>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Zerbitzariaren Jarduera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazio protokoloa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopiatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Kopiatu jarduera zerrenda arbelara.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Sinkronizatu gabekoak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Arbelera kopiatua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -536,17 +536,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Error accessing the configuration file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Errorea ezarpen fitxategia atzitzean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Errore bat gertatu da ezarpen fitxategia atzitzean %1-etan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Irten ownCloud-etik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -577,7 +577,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1537,7 +1537,7 @@ Ezabatzeko baimena duten itemak ezabatuko dira hauek karpeta bat ezabatzea uzten
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mugatu estimatutako banda zabaleraren 3/4etara</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
|
||||
@@ -1591,7 +1591,7 @@ Ezabatzeko baimena duten itemak ezabatuko dira hauek karpeta bat ezabatzea uzten
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Closing in a few seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ixten segundo gutxi barru...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="135"/>
|
||||
@@ -1662,7 +1662,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Update Check</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Begiratu bertsio berririk ba ote den</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1830,7 +1830,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Baliogabeko URLa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="388"/>
|
||||
@@ -1840,7 +1840,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>Creating local sync folder %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bertako %1 sinkronizazio karpeta sortzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="395"/>
|
||||
@@ -1987,7 +1987,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2035,7 +2035,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="819"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2076,7 +2076,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2108,7 +2108,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2134,7 +2134,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2163,7 +2163,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2191,7 +2191,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2388,6 +2388,14 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3693,7 +3701,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>Orain dela minutu bat baino gutxiago</translation>
|
||||
<translation>orain dela minutu bat baino gutxiago</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="515"/>
|
||||
@@ -3775,7 +3783,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sistemaren erretilua ez dago erabilgarri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>فایل مقصد دارای سایز و یا تاریخ ویرایش غیرمتعارف است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>پروتکل همگام سازی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>کپی کردن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>کپی به کلیپ بورد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2385,6 +2385,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>پنهان کن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>Kohdetiedostolla on odottamaton koko tai muokkausaika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Palvelimen toimet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Synkronointiprotokolla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Luettelo ohitettavista tai virheellisistä tiedostoista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopioi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Kopioi toimilista leikepöydälle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Ei synkronoitu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Ei synkronoitu (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Kopioitu leikepöydälle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2388,6 +2388,14 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<translation>Alikansioluetteloa ladatessa tapahtui virhe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Hylkää</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>Le fichier de destination a une taille ou une date de modification inattendue </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Activité serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Activité locale</translation>
|
||||
<translation>Activité de synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Historique des fichiers exclus ou en erreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Copier la liste d'activités dans le presse-papier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Fichiers non synchronisés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Non Synchronisé (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>L'historique des opérations sur le serveur a été copié dans le presse-papier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>L'historique des opérations locales a été copié dans le presse-papier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>La liste des éléments non synchronisés a été copiée dans le presse-papier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copié dans le presse-papier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2311,7 +2311,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>Historique des opérations locales</translation>
|
||||
<translation>Historique des opérations de synchronisation locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
@@ -2399,6 +2399,14 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<translation>Une erreur est survenue lors du chargement de la liste des sous-dossiers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Ignorer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>O ficheiro de destino ten un tamaño ou unha hora de modificación non agardados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Actividade do servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Protocolo de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Lista de ficheiros ignorados ou con erros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Copiar a lista da actividade no portapapeis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Non sincronizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Non sincronizado (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>A lista de actividade do servidor copiouse no portapapeis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>A lista de actividade de sincronización foi copiada ao portapapeis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>A lista de elementos non sincronizados foi copiada ao portapapeis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copiado no portapapeis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2387,6 +2387,14 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Desbotar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>A cél fájl váratlan méretű vagy módosítási dátumú</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Szerver aktivitás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Szinkronizációs protokoll</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Kihagyott vagy hibás fájlok listázása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Másolás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Az aktivitási lista másolása a vágólapra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Nincs szinkronizálva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Nincs szinkronizálva (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>A szerver aktivitási lista a vágólapra másolva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>A szinkronizációs aktivitási lista a vágólapra másolva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Másolva a vágólapra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -979,13 +979,13 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="927"/>
|
||||
@@ -1319,12 +1319,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="75"/>
|
||||
<source>Pattern</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Minta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
|
||||
<source>Allow Deletion</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Törlés engedélyezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
|
||||
@@ -1745,7 +1745,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>&Email</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&E-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
|
||||
@@ -1827,7 +1827,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Érvénytelen URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="388"/>
|
||||
@@ -2385,6 +2385,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Elutasít</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>Il file di destinazione ha una dimensione o un'ora di modifica inattesa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Attività del server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Protocollo di sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Elenco dei file ignorati o errati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Copia l'elenco delle attività negli appunti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Non sincronizzata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Non sincronizzata (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>L'elenco di attività del server è stato copiato negli appunti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>L'elenco di attività di sincronizzazione è stato copiato negli appunti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>L'elenco di elementi non sincronizzati è stato copiato negli appunti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copiato negli appunti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2393,6 +2393,14 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore durante il caricamento dell'elenco delle sottocartelle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Annulla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>指定先のファイルは予期しないサイズまたは変更時間です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>サーバーアクティビティ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>同期状況</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>無視またはエラーになったファイルのリスト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>コピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>アクティビティ一覧をコピーする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>同期対象外</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>未同期 (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>サーバーアクティビティリストをクリップボードにコピーしました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>同期状況をクリップボードにコピーしました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>同期されていないアイテムのリストがクリップボードにコピーされました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>クリップボードにコピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2394,6 +2394,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>サーバーからフォルダーのリスト取得時にエラーが発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>閉じる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>Målfilen har uventet størrelse eller endringstidspunkt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Server-aktivitet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Synkroniseringsprotokoll</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Liste over filer som er ignorert eller har feil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Kopier aktivitetslisten til utklippstavlen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Ikke synkronisert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Ikke synkronisert (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Server-aktivitetslisten er kopiert til utklippstavlen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Synkroniserings-aktivitetslisten er kopiert til utklippstavlen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Listen med usynkroniserte elementer ble kopiert til utklippstavlen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Kopiert til utklippstavlen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -683,12 +683,12 @@
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 og %2 annen fil har blitt lastet ned.</numerusform><numerusform>%1 og %2 andre filer har blitt lastet ned.</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 og %2 annen fil har blitt lastet ned.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer har blitt lastet ned.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 og %2 annen fil har blitt oppdatert.</numerusform><numerusform>%1 og %2 andre filer har blitt oppdatert.</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 og %2 annen fil har blitt oppdatert.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer har blitt oppdatert.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
|
||||
@@ -2397,6 +2397,14 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<translation>Det oppstod en feil ved lasting av liten med undermapper.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Forkast</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>Het doelbestand heeft een onverwachte omvang of tijdstempel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Serveractiviteit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Synchronisatiegeschiedenis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Lijst van genegeerde of foutieve bestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopiëren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Kopieer de activiteitenlijst naar het klembord.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Niet gesynchroniseerd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Niet gesynchroniseerd (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>De server activiteitenlijst is gekopieerd naar het klembord.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>De sync activiteitenlijst is gekopieerd naar het klembord.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>De lijst met niet gesyncte objecten is gekopieerd naar het klembord.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Gekopieerd naar het klembord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2402,6 +2402,14 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<translation>Er trad een fout op bij het laden van de lijst met submappen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Terzijde leggen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3463,7 +3471,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud GmbH in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Versie %2. Voor meer informatie bezoek <a href="%3">https://%4</a></p><p>Voor bekende problemen en hulp, bezoek: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a>.</p><p><small>Door Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt en anderen.</small></p><p>Copyright ownCloud, GmbH</p><p>Gelicenseerd onder de GNU General Public License (GPL) Versie 2.0<br/>ownCloud en het ownCloud logo zijn geregistreerde handelsmerken van ownCloud GmbH in de Verenigde Staten, andere landen, of beide.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>Plik docelowy ma nieznaną wielkość lub datę modyfikacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Aktywność serwera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Protokół synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Lista pominiętych lub błędnych plików</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopiuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Kopiuj listę aktywności do schowka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Niezsynchronizowany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Niezsynchronizowany (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Log aktywności serwera został skopiowany do schowka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Przebieg synchronizacji został skopiowany do schowka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Lista niezsynchronizowanych elementów została skopiowana do schowka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Skopiuj do schowka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2391,6 +2391,14 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd podczas wczytywania listy podfolderów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Anuluj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>O ficheiro de destino tem um tamanho inesperado ou a hora foi modificada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Atividade do Servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Protocolo de Sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Lista de ficheiros ignorados ou com erros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Copiar a lista de atividades para a área de transferência.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Não Sincronizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Não Sincronizado (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>A lista de atividades do servidor foi copiada para a área de transferência.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>A lista de atividades de sincronização foi copiada para a área de transferência.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>A lista de itens não sincronizados foi copiada para a área de transferência.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copiado para a área de transferência</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2398,6 +2398,14 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro ao carregar a lista das sub pastas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Rejeitar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>O arquivo de destino tem um tamanho ou tempo de modificação inesperado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Atividade do Servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Protocolo de Sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Lista de arquivos ignorados ou errôneos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Copiar a lista de atividades para a área de transferência.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Não Sincronizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Não sincronizada (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>A lista de atividades do servidor tem sido copiados para o clipboard.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>A lista de atividades do servidor foi copiada para a área de transferência.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>A lista de itens não sincronizados foi copiada para a área de transferência.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copiado para área de transferência</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2395,6 +2395,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro enquanto carregava a lista de subpastas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Dispensar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>Конечный файл имеет некорректный размер или время изменения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Действия Сервера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Протокол синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Список игнорируемых или ошибочных файлов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Копировать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Скопировать журнал синхронизации в буфер обмена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Не синхронизировано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Не синхронизировано (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Список активности сервера скопирован в буфер обмена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Список активности синхронизации скопирован в буфер обмена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Список несинхронизированных элементов скопирован в буфер обмена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Скопировано в буфер обмена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2395,6 +2395,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Произошла ошибка во время загрузки списка подпапок.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Убрать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>Cieľový súbor má neočakávanú veľkosť alebo čas zmeny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivita servera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Záznam synchronizácie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Zoznam ignorovaných alebo chybných súborov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopírovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Skopírovať zoznam aktivít do schránky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Nezosynchronizované</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Nezosynchronizované (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Zoznam aktivít servera bol skopírovaný do schránky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Zoznam aktivít synchronizácie bol skopírovaný do schránky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Skopírované do schránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2387,6 +2387,14 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Odmietnuť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>Ciljna datoteka ima nepričakovano velikost oziroma čas zadnje spremembe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Dejavnost strežnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Protokol usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Seznam prezrtih datotek ali datotek z napako</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopiraj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Kopiraj seznam opravil v odložišče.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Ni usklajeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Ni usklajeno (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Seznam opravil strežnika je kopiran v odložišče.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Seznam opravil usklajevanja je kopiran v odložišče.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Seznam neusklajenih predmetov je kopiran v odložišče.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Kopirano v odložišče</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2398,6 +2398,14 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<translation>Prišlo je do napake med nalaganjem seznama podrejenih map.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Opusti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3459,7 +3467,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud GmbH in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Različica %2. Več podrobnosti je mogoče najti na <a href="%3">https://%4</a></p><p>Znane težave in pomoč je na voljo na povezavi <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a>.</p><p><small>Avtorstvo: Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt in drugi.</small></p><p>Avtorske pravice ownCloud GmbH</p><p>Programski paket je objavljen z dovoljenjem GNU General Public License (GPL), različice 2.0.<br/>Znamka in logotip ownCloud sta blagovni znamki družbe ownCloud GmbH v Združenih državah, drugih državah ali obojih.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>Одредишни фајл има неочекивану величину или време измене</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Активност сервера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Протокол синхронизације</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Списак занемарених или фајлова са грешком</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Копирај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Копирај активност у клипборд.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Несинхронизовано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Копирано у клипборд</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2387,6 +2387,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Откажи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>Destinationsfilen har en oväntad storlek eller modifieringstidpunkt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Serveraktivitet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Synkprotokoll</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Lista av ignorerade eller felaktiga filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopiera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Kopiera aktivitetslistan till urklipp.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Inte synkroniserad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Inte synkad (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Listan på serveraktivitet har kopierats till urklipp.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Listan på synkaktivitet har kopierats till urklipp.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Kopierat till urklipp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2391,6 +2391,14 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<translation>Ett fel uppstod när listan för submappar laddades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Avfärda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>แฟ้มปลายทางมีขนาดที่ระบุไม่ได้หรือการปรับเปลี่ยนเวลา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>กิจกรรมของเซิร์ฟเวอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>โปรโตคอลที่ใช้ในการผสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>รายชื่อของไฟล์ที่ถูกเพิกเฉยหรือมีผิดพลาด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>คัดลอก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>คัดลอกรายชื่อกิจกรรมไปยังคลิปบอร์ด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>ไม่ถูกประสานข้อมูลให้ตรงกัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>ไม่ถูกประสานข้อมูล (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>รายการกิจกรรมเซิร์ฟเวอร์ได้ถูกคัดลอกไปยังคลิปบอร์ด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>รายการกิจกรรมการประสานข้อมูลได้ถูกคัดลอกไปยังคลิปบอร์ด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>รายชื่อของรายการที่ไม่ได้ประสานข้อมูล ได้ถูกคัดลอกไปยังคลิปบอร์ด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1025,7 +1025,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>อัปโหลด</translation>
|
||||
<translation>อัพโหลด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
@@ -2399,6 +2399,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดรายชื่อของโฟลเดอร์ย่อย</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>ยกเลิก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>Hedef dosya beklenilmeyen boyuta veya düzenlenme tarihine sahip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Sunucu Etkinliği</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Eşitleme Protokolü</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>Gözardı edilen veya hatalı dosyaların listesi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopyala</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Etkinlik listesini panoya kopyala.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Eşitlenmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Eşitlenmedi (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Sunucu etkinlik listesi panoya kopyalandı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme etkinlik listesi panoya kopyalandı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Eşitlenmemiş ögelerin listesi panoya kopyalandı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Panoya kopyalandı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2388,6 +2388,14 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<translation>Alt klasör listesi alınırken bir hata oluştu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>İptal et</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>Файл призначення має неочікуваний розмір або час редагування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Серверна активність</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>Протокол Синхронізації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Копіювати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Скопіювати протокол синхронізації до буферу обміну.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Не синхронізовано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Not Synced (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Список серверних операцій скопійовано до буферу обміну.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Скопійовано в буфер обміну</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2386,6 +2386,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Припинити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>目标文件的大小和修改时间无法预料</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -68,12 +68,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="89"/>
|
||||
@@ -111,12 +111,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>都不同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="212"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>应用手工修改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="260"/>
|
||||
@@ -248,17 +248,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>以下目录由于太大而没有同步:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>以下目录由于是外部存储而没有同步:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>以下目录由于太大或是外部存储而没有同步:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="728"/>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>服务器动态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>同步协议</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>忽视或错误的文件列表</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>复制</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>复制动态列表到剪贴板。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>未同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>未同步 (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>服务器动态已被复制到剪贴板。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>同步动态已被复制到剪贴板。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>未同步列表已复制到剪贴板。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>复制到剪贴板</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -508,7 +508,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>证书与秘钥(pkcs12):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -541,7 +541,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>访问配置文件 %1 时发生错误。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
|
||||
@@ -734,18 +734,20 @@
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>一个大于 %1 MB 的新文件夹 %2 已被添加。
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>一个来自外部存储的文件夹已被添加。
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="858"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>如果您想下载,请到设置页面选择它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
|
||||
@@ -753,14 +755,19 @@
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同步文件夹'%1'的所有文件已经在服务器端删除。
|
||||
删除动作会被同步到本地的同步文件夹,内部的文件将不可用,您需要有相应权限来恢复。
|
||||
如果您想保留这些文件,同时您有相应权限的话,它们将被重新同步到服务器。
|
||||
如果您决定删除这些文件,它们将不再可用,除非您是其所有者。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>本地文件夹'%1'的所有文件都已经被删除。这些删除动作会被同步到您的服务器,相应的文件将不再可用,除非被回复。
|
||||
确定要把这些动作同步到服务器吗?
|
||||
如果这是一个意外而您想要保留这些文件,他们会被重新从服务器同步过来。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="903"/>
|
||||
@@ -782,7 +789,9 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同步将把同步文件夹 '%1' 之中的文件重置到更早时间。
|
||||
有可能因为服务器端恢复到了旧有备份。
|
||||
继续正常同步将导致您全部文件被更早状态的旧文件覆盖。您想要保留冲突文件的本地最新版本吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="929"/>
|
||||
@@ -890,12 +899,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>本地文件夹 %1 包含了一个符号连接,而该连接的目标包含了一个已经同步的文件夹。请另行选择!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>已经有一个从服务器到此文件夹的同步设置。请选择其他本地文件夹!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
@@ -1211,7 +1220,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>请询问确认同步,若同步文件夹大于</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="105"/>
|
||||
@@ -1222,7 +1231,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>请询问确认同步,若涉及外部存储</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
|
||||
@@ -1271,7 +1280,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>请输入 %1 密码:<br><br>用户:%2<br>账户:%3<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="48"/>
|
||||
@@ -1286,7 +1295,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="86"/>
|
||||
<source><a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><a href="%1">点击这里</a>从 web 界面请求一个 app 密码。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2171,7 +2180,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>文件 %1 无法上传,因为存在同名文件,文件名仅有大小写不同。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="312"/>
|
||||
@@ -2214,17 +2223,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>从服务器得到了意外的返回值(%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Missing File ID from server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>服务器端文件 ID缺失</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Missing ETag from server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>服务器端ETag缺失</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2364,7 +2373,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>反选您不想同步的那些远端文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
@@ -2388,6 +2397,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>载入子文件夹列表时发生错误。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>忽略</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -2532,7 +2549,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mail link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>邮件地址 (&M)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="220"/>
|
||||
@@ -2547,7 +2564,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Anyone with the link has access to the file/folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>任何查看此链接的人都可以访问文件、文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="95"/>
|
||||
@@ -2583,7 +2600,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>启动email客户端并创建新消息时发生错误。是不是没有设定默认的email客户端?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="533"/>
|
||||
@@ -3074,7 +3091,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>文件名结尾不可以为“.”。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="467"/>
|
||||
@@ -3084,7 +3101,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>文件名为系统保留文件名。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="475"/>
|
||||
@@ -3210,7 +3227,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="319"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>ownCloud GmbH 版权所有</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="320"/>
|
||||
@@ -3400,7 +3417,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="739"/>
|
||||
<source>New account...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新账号……</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="757"/>
|
||||
@@ -3421,7 +3438,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在同步 %1,共 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="815"/>
|
||||
@@ -3449,7 +3466,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud GmbH in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>版本 %2,更多信息请访问<a href="%3">https://%4</a></p> 帮助信息请访问:<a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a><p><p> <small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>版权所有ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud 以及 ownCloud 标志是 ownCloud Inc. 的注册商标。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3488,7 +3505,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>询问确认,若同步 (^z) 文件夹大于</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="318"/>
|
||||
@@ -3499,7 +3516,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="327"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>在同步外部存储时,询问确认 (&x)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="351"/>
|
||||
@@ -3625,7 +3642,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="86"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>服务器地址 (&v)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="102"/>
|
||||
@@ -3795,7 +3812,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>built with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>使用 %1 创建</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
|
||||
<translation>目的地的檔案大小或修改時間產生異常</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -376,59 +376,59 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>伺服器活動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Sync Protocol</source>
|
||||
<translation>同步協定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation>被忽略或者錯誤的檔案列表</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>複製</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>複製活動列表到剪貼簿。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>尚未同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>未同步(%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>伺服器活動列表已經被複製到剪貼簿。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>同步活動列表已經被複製到剪貼簿。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>複製至剪貼簿中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2389,6 +2389,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user