mirror of
https://github.com/chylex/Nextcloud-Desktop.git
synced 2026-04-03 09:11:33 +02:00
Compare commits
1 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
57bc7918d7 |
@@ -176,7 +176,7 @@ if (USE_OUR_OWN_SQLITE3)
|
||||
endif()
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
find_package(ZLIB REQUIRED)
|
||||
find_package(ZLIB)
|
||||
|
||||
configure_file(config.h.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/config.h)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,11 +1,7 @@
|
||||
ChangeLog
|
||||
=========
|
||||
|
||||
version 2.3.4 (2017-11-02)
|
||||
* Checksums: Use addData function
|
||||
* Packaging: Require ZLIB
|
||||
|
||||
version 2.3.3 (2017-08-29)
|
||||
version 2.3.3 (2017-08-XX)
|
||||
* Chunking NG: Don't use old chunking on new DAV endpoint (#5855)
|
||||
* Selective Sync: Skip excluded folders when reading DB, don't let them show errors (#5772)
|
||||
* Settings: Make window bigger so Qt version is always visible (#5760)
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
set( MIRALL_VERSION_MAJOR 2 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_MINOR 3 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_PATCH 4 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_PATCH 3 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_YEAR 2017 )
|
||||
set( MIRALL_SOVERSION 0 )
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Vis versjonsmerknader"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Fant ${APPLICATION_EXECUTABLE}-prosess(er) som må stoppes.$\nVil du at installasjonsprogrammet skal stoppe dem for deg?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Terminerer ${APPLICATION_EXECUTABLE}-prosesser."
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILL_NOT_FOUND_TEXT "Fant ikke prosess som skulle termineres!"
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_1 "En eldre versjon av ${APPLICATION_NAME} er installert på systemet ditt. Det anbefales at du avinstallerer den versjonen før installering av ny versjon. Velg hva du vil gjøre og klikk Neste for å fortsette."
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_1 "En eldre versjon av ${APPLICATION_NAME} er installert på systemet ditt. Det anbefales at du avnistallerer den versjonen før installering av ny versjon. Velg hva du vil gjøre og klikk Neste for å fortsette."
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_2 "Avinstaller før installering"
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "Ikke avinstaller"
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Allerede installert"
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Mostrar las notas de la versión"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "El/los proceso(s) ${APPLICATION_EXECUTABLE} debe(n) ser detenido(s).$\n¿Quiere que el instalador lo haga por usted?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Deteniendo el/los proceso(s) ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "El/los proceso/s ${APPLICATION_EXECUTABLE} debe/n ser detenidos.$\n¿Quiere que el instalador lo haga por usted?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Deteniendo el/los proceso/s ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILL_NOT_FOUND_TEXT "¡Proceso a finalizar no encontrado!"
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_1 "Una versión anterior de ${APPLICATION_NAME} se encuentra instalada en el sistema. Se recomienda desinstalar la versión actual antes de instalar la nueva. Seleccione la operacion deseada y haga click en Siguiente para continuar."
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_1 "Una versión anterior de ${APPLICATION_NAME} se encuentra instalada en el sistema. Se recomienda de instalar la versión actual antes de instalar la nueva. Seleccione la operacion deseada y haga click en Siguiente para continuar."
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_2 "Desinstalar antes de instalar"
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "No desinstalar"
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Ya está instalado"
|
||||
@@ -17,13 +17,13 @@ StrCpy $PageReinstall_SAME_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Elija la opcion de mantenim
|
||||
StrCpy $SEC_APPLICATION_DETAILS "Instalando ${APPLICATION_NAME} esenciales."
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION "Integración para Windows Explorer"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint "Instalando la integración para Windows Explorer"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_SECTION "Acceso directo al programa en Menú de Inicio"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_SECTION "Acceso directo al programa Menú de Inicio"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_DetailPrint "Añadiendo accesos directos para ${APPLICATION_NAME} en el Menú de Inicio."
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_SECTION "Acceso directo de Escritorio"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_DetailPrint "Creando accesos directos de escritorio"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_SECTION "Atajo de acceso rápido"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_SECTION "Atajo de accceso rápido"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_DetailPrint "Creando un Acceso Directo al Lanzador Rápido"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_APPLICATION_Desc "${APPLICATION_NAME} esenciales."
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_APPLICATION_Desc "${APPLICATION_NAME} esencial."
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_Desc "Acceso Directo de ${APPLICATION_NAME}"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_Desc "Acceso Directo de Escritorio para ${APPLICATION_NAME}"
|
||||
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_Desc "Lanzador Rápido de Accesos Director para ${APPLICATION_NAME}."
|
||||
|
||||
@@ -180,105 +180,6 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
|
||||
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion
|
||||
@@ -366,10 +267,6 @@ Comment[hu_HU]=@APPLICATION_NAME@ asztali szinkronizációs kliens
|
||||
GenericName[hu_HU]=Könyvtár szinkronizálás
|
||||
Name[hu_HU]=@APPLICATION_NAME@ asztali szinkr. kliens
|
||||
Icon[hu_HU]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[af_ZA]=@APPLICATION_NAME@ werkskermsinchroniseerkliënt
|
||||
GenericName[af_ZA]=Vouersinchronisering
|
||||
Name[af_ZA]=@APPLICATION_NAME@ werkskermsinchroniseerkliënt
|
||||
Icon[af_ZA]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[nl]=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronisatie client
|
||||
GenericName[nl]=Mappen sync
|
||||
Name[nl]=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
@@ -427,10 +324,7 @@ GenericName[zh_CN]=文件夹同步
|
||||
Name[zh_CN]=@APPLICATION_NAME@ 桌面同步客户端
|
||||
Icon[zh_CN]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[zh_HK]=桌面版同步客户端
|
||||
Comment[zh_TW]=@APPLICATION_NAME@ 桌面同步客戶端
|
||||
GenericName[zh_TW]=資料夾同步
|
||||
Name[zh_TW]=@APPLICATION_NAME@ 桌面同步客戶端
|
||||
Icon[zh_TW]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[es_AR]=Cliente de sincronización para escritorio @APPLICATION_NAME@
|
||||
GenericName[es_AR]=Sincronización de directorio
|
||||
Name[es_AR]=Cliente de sincronización para escritorio @APPLICATION_NAME@
|
||||
|
||||
@@ -516,13 +516,20 @@ QString FileSystem::fileSystemForPath(const QString & path)
|
||||
static QByteArray readToCrypto( const QString& filename, QCryptographicHash::Algorithm algo )
|
||||
{
|
||||
QFile file(filename);
|
||||
const qint64 bufSize = qMin(BUFSIZE, file.size() + 1);
|
||||
QByteArray buf(bufSize, Qt::Uninitialized);
|
||||
QByteArray arr;
|
||||
QCryptographicHash crypto( algo );
|
||||
|
||||
if (file.open(QIODevice::ReadOnly)) {
|
||||
if (crypto.addData(&file)) {
|
||||
arr = crypto.result().toHex();
|
||||
qint64 size;
|
||||
while (!file.atEnd()) {
|
||||
size = file.read( buf.data(), bufSize );
|
||||
if( size > 0 ) {
|
||||
crypto.addData(buf.data(), size);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
arr = crypto.result().toHex();
|
||||
}
|
||||
return arr;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -173,12 +173,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisation entfernen</translation>
|
||||
<translation>Ordner Synchronisation entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Anlegen des Ordners fehlgeschlagen</translation>
|
||||
<translation>Ordner anlegen fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
@@ -188,12 +188,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisation</translation>
|
||||
<translation>Bestätigen Sie die Löschung der Ordner Sychronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisation entfernen</translation>
|
||||
<translation>Ordner Synchronisation entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
@@ -218,7 +218,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Die Serververision %1 ist alt und nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko.</translation>
|
||||
<translation>Die Serververision %1 ist al und nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Einige Verzeichnisse konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:</translation>
|
||||
<translation>Einige Verzeichnisse konnten nicht synchronisiert werden, da diese zu groß sind:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
|
||||
@@ -299,12 +299,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> wirklich nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p></translation>
|
||||
<translation><p>Möchten Sie wirklich die Synchronisation des Ordners <i>%1</i> stoppen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte Ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. </translation>
|
||||
<translation>%1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
@@ -379,7 +379,7 @@
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation>Serveraktivität</translation>
|
||||
<translation>Server Aktivität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="531"/>
|
||||
@@ -755,8 +755,8 @@
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien im Synchronisationsordner '%1' wurden auf dem Server gelöscht.
|
||||
Diese Löschung wird in Ihren lokalen Synchronisationsordner synchronisiert. Dadurch sind die Dateien nicht mehr verfügbar, falls Sie keine Möglichkeit zur Wiederherstellung haben.
|
||||
<translation>Alle Dateien im Synchronisationsordner '%1' werden auf dem Server gelöscht.
|
||||
Diese Löschung wird in Ihr lokales Synchronisationsverzeichnis synchronisiert. Dadurch sind die Dateien nicht mehr verfügbar, falls Sie keine Möglichkeit zur Wiederherstellung haben.
|
||||
Wenn Sie sich dazu entscheiden, diese Dateien zu behalten, werden diese wieder synchronisiert. Dies geschieht nur, wenn Sie die Rechte dazu haben.
|
||||
Wenn Sie sich zum Löschen der Dateien entscheiden, sind diese nicht mehr verfügbar, außer Sie sind der Eigentümer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -765,9 +765,9 @@ Wenn Sie sich zum Löschen der Dateien entscheiden, sind diese nicht mehr verfü
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien im lokalen Synchronisationsordner '%1' wurden gelöscht. Diese Löschung wird mit Ihrem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, es sei denn, sie werden wiederhergestellt.
|
||||
<translation>Alle Dateien im Synchronisationsordner '%1' werden auf dem Server gelöscht. Diese Löschung wird mit Ihrem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, außer diese werden wiederhergestellt.
|
||||
Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchten?
|
||||
Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.</translation>
|
||||
Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Datei entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="903"/>
|
||||
@@ -791,7 +791,7 @@ This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation>Dieser Sync-Vorgang des Synchronisationsordners '%1' würde Dateien auf ein früheres Änderungsdatum zurücksetzen.
|
||||
Der Grund dafür ist möglicherweise, dass auf dem Server ein Backup eingespielt wurde.
|
||||
Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älteren Versionen überschrieben. Möchten Sie die neueren lokalen Dateien als Konflikt-Dateien behalten?</translation>
|
||||
Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älteren Versionen überschrieben. Möchten Sie die neueren Dateien als Konflikt-Dateien behalten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="929"/>
|
||||
@@ -927,7 +927,7 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
<translation>Ordner Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="241"/>
|
||||
@@ -1080,12 +1080,12 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
<translation>Ordner Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
<translation>Ordner Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@@ -218,7 +218,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Zerbitzariaren bertsioa %1 zaharra eta euskarririk gabekoa da! Zure ardurapean aritu.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
|
||||
@@ -238,7 +238,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Konexiorik ez %1-ekin %2-etan</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="597"/>
|
||||
@@ -536,17 +536,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Error accessing the configuration file</source>
|
||||
<translation>Errorea ezarpen fitxategia atzitzean</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Errore bat gertatu da ezarpen fitxategia atzitzean %1-etan</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Irten ownCloud-etik</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -577,7 +577,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1537,7 +1537,7 @@ Ezabatzeko baimena duten itemak ezabatuko dira hauek karpeta bat ezabatzea uzten
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
|
||||
<translation>Mugatu estimatutako banda zabaleraren 3/4etara</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
|
||||
@@ -1662,7 +1662,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Update Check</source>
|
||||
<translation>Begiratu bertsio berririk ba ote den</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1830,7 +1830,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation>Baliogabeko URLa</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="388"/>
|
||||
@@ -1840,7 +1840,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>Creating local sync folder %1...</source>
|
||||
<translation>Bertako %1 sinkronizazio karpeta sortzen...</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="395"/>
|
||||
@@ -1987,7 +1987,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2035,7 +2035,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="819"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2076,7 +2076,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2108,7 +2108,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2134,7 +2134,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2163,7 +2163,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2191,7 +2191,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3783,7 +3783,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Sistemaren erretilua ez dago erabilgarri</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
|
||||
@@ -979,13 +979,13 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="927"/>
|
||||
@@ -1319,12 +1319,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="75"/>
|
||||
<source>Pattern</source>
|
||||
<translation>Minta</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
|
||||
<source>Allow Deletion</source>
|
||||
<translation>Törlés engedélyezése</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
|
||||
@@ -1745,7 +1745,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>&Email</source>
|
||||
<translation>&E-mail</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
|
||||
@@ -1827,7 +1827,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation>Érvénytelen URL</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="388"/>
|
||||
|
||||
@@ -683,12 +683,12 @@
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 og %2 annen fil har blitt lastet ned.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer har blitt lastet ned.</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 og %2 annen fil har blitt lastet ned.</numerusform><numerusform>%1 og %2 andre filer har blitt lastet ned.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 og %2 annen fil har blitt oppdatert.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer har blitt oppdatert.</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 og %2 annen fil har blitt oppdatert.</numerusform><numerusform>%1 og %2 andre filer har blitt oppdatert.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
|
||||
|
||||
@@ -1025,7 +1025,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>อัพโหลด</translation>
|
||||
<translation>อัปโหลด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
|
||||
@@ -755,19 +755,14 @@
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>同步文件夹'%1'的所有文件已经在服务器端删除。
|
||||
删除动作会被同步到本地的同步文件夹,内部的文件将不可用,您需要有相应权限来恢复。
|
||||
如果您想保留这些文件,同时您有相应权限的话,它们将被重新同步到服务器。
|
||||
如果您决定删除这些文件,它们将不再可用,除非您是其所有者。</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>本地文件夹'%1'的所有文件都已经被删除。这些删除动作会被同步到您的服务器,相应的文件将不再可用,除非被回复。
|
||||
确定要把这些动作同步到服务器吗?
|
||||
如果这是一个意外而您想要保留这些文件,他们会被重新从服务器同步过来。</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="903"/>
|
||||
@@ -789,9 +784,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation>同步将把同步文件夹 '%1' 之中的文件重置到更早时间。
|
||||
有可能因为服务器端恢复到了旧有备份。
|
||||
继续正常同步将导致您全部文件被更早状态的旧文件覆盖。您想要保留冲突文件的本地最新版本吗?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="929"/>
|
||||
@@ -899,7 +892,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地文件夹 %1 包含了一个符号连接,而该连接的目标包含了一个已经同步的文件夹。请另行选择!</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1375"/>
|
||||
@@ -2180,7 +2173,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
|
||||
<translation>文件 %1 无法上传,因为存在同名文件,文件名仅有大小写不同。</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="312"/>
|
||||
@@ -2228,12 +2221,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Missing File ID from server</source>
|
||||
<translation>服务器端文件 ID缺失</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Missing ETag from server</source>
|
||||
<translation>服务器端ETag缺失</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2373,7 +2366,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>反选您不想同步的那些远端文件夹</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
@@ -2600,7 +2593,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
|
||||
<translation>启动email客户端并创建新消息时发生错误。是不是没有设定默认的email客户端?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="533"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user