mirror of
https://github.com/chylex/Nextcloud-Desktop.git
synced 2026-04-07 09:46:48 +02:00
Compare commits
67 Commits
v1.6.0-rc2
...
v1.6.0-rc3
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
40715cbc77 | ||
|
|
3d2a2df86f | ||
|
|
86a48b52e9 | ||
|
|
ebe1f986f1 | ||
|
|
dd1152dd4f | ||
|
|
ce9bfd319a | ||
|
|
f591ac6549 | ||
|
|
4fd368c992 | ||
|
|
93f453057b | ||
|
|
5a069d274b | ||
|
|
e275ad3866 | ||
|
|
5813f63df8 | ||
|
|
9a1f8ccf7b | ||
|
|
449c00f019 | ||
|
|
6017eb7ca6 | ||
|
|
f1b2417967 | ||
|
|
181383e5f1 | ||
|
|
c1b9d5c653 | ||
|
|
964c3ac7bf | ||
|
|
6d8afabf41 | ||
|
|
0a7dbeb778 | ||
|
|
3228fde4af | ||
|
|
0582abe8dd | ||
|
|
81f410970f | ||
|
|
e75c5236f2 | ||
|
|
8a671c40d1 | ||
|
|
50ce0f9681 | ||
|
|
a60902b33d | ||
|
|
5220786cf2 | ||
|
|
99cead68f5 | ||
|
|
7a209ba376 | ||
|
|
f9263da3de | ||
|
|
3f724e1c6a | ||
|
|
c9d3f7a0eb | ||
|
|
072af16f3b | ||
|
|
d2b6c626b5 | ||
|
|
115276408a | ||
|
|
9abffdb1a6 | ||
|
|
5b0307446a | ||
|
|
0f20a4f546 | ||
|
|
1b2875c20a | ||
|
|
bbdf7bf955 | ||
|
|
57359968ed | ||
|
|
ea9f302b7a | ||
|
|
ef0a3c212e | ||
|
|
18677dbc3f | ||
|
|
7e8b403116 | ||
|
|
1303379c9e | ||
|
|
b995cd318c | ||
|
|
ed19107161 | ||
|
|
1b67f253dc | ||
|
|
667c835c49 | ||
|
|
5b298abba1 | ||
|
|
4edbeece49 | ||
|
|
97362cff32 | ||
|
|
3db3c7b876 | ||
|
|
8738128504 | ||
|
|
069eaf9170 | ||
|
|
d0b9b002e4 | ||
|
|
bdba56f60b | ||
|
|
7087dbc445 | ||
|
|
7ade4bb6e6 | ||
|
|
86117aed0d | ||
|
|
ed3d9a7479 | ||
|
|
3746a2efff | ||
|
|
9b53cc66e7 | ||
|
|
43fe7b0d55 |
@@ -34,6 +34,7 @@ version 1.6.0 (release 2014-04- )
|
||||
* Mac OS X: Fix UI inconsistencies on Mavericks
|
||||
* Shibboleth: Warn if authenticating with a different user
|
||||
* Remove vio abstraction in csync
|
||||
* Avoid data loss when a client file system is not case sensitive
|
||||
|
||||
version 1.5.3 (release 2014-03-10 )
|
||||
* Fix usage of proxies after first sync run (#1502, #1524, #1459, #1521)
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ set( MIRALL_VERSION_PATCH 0 )
|
||||
set( MIRALL_SOVERSION 0 )
|
||||
|
||||
if ( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_SUFFIX )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_SUFFIX "rc2" ) #e.g. beta1, beta2, rc1
|
||||
set( MIRALL_VERSION_SUFFIX "rc3" ) #e.g. beta1, beta2, rc1
|
||||
endif( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_SUFFIX )
|
||||
|
||||
if( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_BUILD )
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "Kald
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Zaten Yüklü"
|
||||
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "${APPLICATION_NAME} uygulamasını nasıl yüklemek istediğinizi seçin."
|
||||
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "${APPLICATION_NAME} uygulamasının daha yeni sürümü zaten yüklü! Daha eski bir sürümünü yüklemeniz önerilmez. Gerçekten bu eski sürümü yüklemek isterseniz, ilk olarak geçerli sürümü kaldırmanız tavsiye edilir. Yapmak istediğiniz işlemi seçin ve devam etmek üzere İleri tıklayın."
|
||||
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} zaten yüklü.\nYapmak istediğiniz işlemi seçin ve devam etmek için İleri tıklayın."
|
||||
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} zaten yüklü.\n\nYapmak istediğiniz işlemi seçin ve devam etmek için İleri tıklayın."
|
||||
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "Bileşenleri ekle/yeniden yükle"
|
||||
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "${APPLICATION_NAME} uygulamasını kaldır"
|
||||
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "${APPLICATION_NAME} uygulamasını kaldır"
|
||||
|
||||
@@ -191,7 +191,7 @@ int csync_init(CSYNC *ctx) {
|
||||
ctx->local.type = LOCAL_REPLICA;
|
||||
|
||||
if ( !ctx->options.local_only_mode) {
|
||||
owncloud_init(csync_get_auth_callback(ctx), csync_get_userdata(ctx));
|
||||
owncloud_init(csync_get_userdata(ctx));
|
||||
ctx->remote.type = REMOTE_REPLICA;
|
||||
} else {
|
||||
ctx->remote.type = LOCAL_REPLICA;
|
||||
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@ struct dav_session_s dav_session; /* The DAV Session, initialised in dav_connect
|
||||
int _connected = 0; /* flag to indicate if a connection exists, ie.
|
||||
the dav_session is valid */
|
||||
|
||||
csync_auth_callback _authcb;
|
||||
|
||||
void *_userdata;
|
||||
long long chunked_total_size = 0;
|
||||
long long chunked_done = 0;
|
||||
@@ -123,6 +123,7 @@ static int verify_sslcert(void *userdata, int failures,
|
||||
char buf[MAX(NE_SSL_DIGESTLEN, NE_ABUFSIZ)];
|
||||
int ret = -1;
|
||||
const ne_ssl_certificate *cert = certificate;
|
||||
csync_auth_callback authcb = NULL;
|
||||
|
||||
(void) userdata;
|
||||
memset( problem, 0, LEN );
|
||||
@@ -160,11 +161,14 @@ static int verify_sslcert(void *userdata, int failures,
|
||||
}
|
||||
addSSLWarning( problem, "Do you want to accept the certificate chain anyway?\nAnswer yes to do so and take the risk: ", LEN );
|
||||
|
||||
if( _authcb ){
|
||||
if( dav_session.csync_ctx ) {
|
||||
authcb = csync_get_auth_callback( dav_session.csync_ctx );
|
||||
}
|
||||
if( authcb ){
|
||||
/* call the csync callback */
|
||||
DEBUG_WEBDAV("Call the csync callback for SSL problems");
|
||||
memset( buf, 0, NE_ABUFSIZ );
|
||||
(*_authcb) ( problem, buf, NE_ABUFSIZ-1, 1, 0, _userdata );
|
||||
(*authcb) ( problem, buf, NE_ABUFSIZ-1, 1, 0, _userdata );
|
||||
if( buf[0] == 'y' || buf[0] == 'Y') {
|
||||
ret = 0;
|
||||
} else {
|
||||
@@ -184,6 +188,8 @@ static int ne_auth( void *userdata, const char *realm, int attempt,
|
||||
char *username, char *password)
|
||||
{
|
||||
char buf[NE_ABUFSIZ];
|
||||
csync_auth_callback authcb = NULL;
|
||||
int re = attempt;
|
||||
|
||||
(void) userdata;
|
||||
(void) realm;
|
||||
@@ -199,24 +205,29 @@ static int ne_auth( void *userdata, const char *realm, int attempt,
|
||||
if( dav_session.pwd && strlen( dav_session.pwd ) < NE_ABUFSIZ ) {
|
||||
strcpy( password, dav_session.pwd );
|
||||
}
|
||||
} else if( _authcb != NULL ){
|
||||
/* call the csync callback */
|
||||
DEBUG_WEBDAV("Call the csync callback for %s", realm );
|
||||
memset( buf, 0, NE_ABUFSIZ );
|
||||
(*_authcb) ("Enter your username: ", buf, NE_ABUFSIZ-1, 1, 0, _userdata );
|
||||
if( strlen(buf) < NE_ABUFSIZ ) {
|
||||
strcpy( username, buf );
|
||||
}
|
||||
memset( buf, 0, NE_ABUFSIZ );
|
||||
(*_authcb) ("Enter your password: ", buf, NE_ABUFSIZ-1, 0, 0, _userdata );
|
||||
if( strlen(buf) < NE_ABUFSIZ) {
|
||||
strcpy( password, buf );
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
DEBUG_WEBDAV("I can not authenticate!");
|
||||
if( dav_session.csync_ctx ) {
|
||||
authcb = csync_get_auth_callback( dav_session.csync_ctx );
|
||||
}
|
||||
if( authcb != NULL ){
|
||||
/* call the csync callback */
|
||||
DEBUG_WEBDAV("Call the csync callback for %s", realm );
|
||||
memset( buf, 0, NE_ABUFSIZ );
|
||||
(*authcb) ("Enter your username: ", buf, NE_ABUFSIZ-1, 1, 0, _userdata );
|
||||
if( strlen(buf) < NE_ABUFSIZ ) {
|
||||
strcpy( username, buf );
|
||||
}
|
||||
memset( buf, 0, NE_ABUFSIZ );
|
||||
(*authcb) ("Enter your password: ", buf, NE_ABUFSIZ-1, 0, 0, _userdata );
|
||||
if( strlen(buf) < NE_ABUFSIZ) {
|
||||
strcpy( password, buf );
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
re = 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return attempt;
|
||||
return re;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
@@ -982,8 +993,10 @@ int owncloud_commit(void) {
|
||||
|
||||
clean_caches();
|
||||
|
||||
if( dav_session.ctx )
|
||||
ne_session_destroy( dav_session.ctx );
|
||||
if( dav_session.ctx ) {
|
||||
ne_forget_auth(dav_session.ctx);
|
||||
ne_session_destroy( dav_session.ctx );
|
||||
}
|
||||
/* DEBUG_WEBDAV( "********** vio_module_shutdown" ); */
|
||||
|
||||
dav_session.ctx = 0;
|
||||
@@ -1047,10 +1060,9 @@ int owncloud_set_property(const char *key, void *data) {
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void owncloud_init(csync_auth_callback cb, void *userdata) {
|
||||
void owncloud_init(void *userdata) {
|
||||
|
||||
_userdata = userdata;
|
||||
_authcb = cb;
|
||||
_connected = 0; /* triggers dav_connect to go through the whole neon setup */
|
||||
|
||||
memset(&dav_session, 0, sizeof(dav_session));
|
||||
|
||||
@@ -173,7 +173,7 @@ int owncloud_closedir(csync_vio_handle_t *dhandle);
|
||||
int owncloud_stat(const char *uri, csync_vio_file_stat_t *buf);
|
||||
int owncloud_commit(void);
|
||||
char *owncloud_error_string(void);
|
||||
void owncloud_init(csync_auth_callback cb, void *userdata);
|
||||
void owncloud_init(void *userdata);
|
||||
int owncloud_set_property(const char *key, void *data);
|
||||
|
||||
#endif /* CSYNC_OWNCLOUD_H */
|
||||
|
||||
@@ -669,7 +669,8 @@ int csync_ftw(CSYNC *ctx, const char *uri, csync_walker_fn fn,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (ctx->current_fs && (ctx->current_fs->instruction == CSYNC_INSTRUCTION_EVAL ||
|
||||
if (flag == CSYNC_FTW_FLAG_DIR && ctx->current_fs
|
||||
&& (ctx->current_fs->instruction == CSYNC_INSTRUCTION_EVAL ||
|
||||
ctx->current_fs->instruction == CSYNC_INSTRUCTION_NEW ||
|
||||
ctx->current_fs->instruction == CSYNC_INSTRUCTION_EVAL_RENAME)) {
|
||||
ctx->current_fs->should_update_etag = true;
|
||||
|
||||
2
src/3rdparty/qtlockedfile/README.txt
vendored
2
src/3rdparty/qtlockedfile/README.txt
vendored
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
This is the src directory of the QtLockedFile
|
||||
solution integrated over from Qt's Qt Creator.
|
||||
solution integrated over from Qt's Qt Creator.
|
||||
|
||||
It is required by the QtSingleApplication solution.
|
||||
|
||||
|
||||
41
src/3rdparty/qtlockedfile/qtlockedfile.cpp
vendored
41
src/3rdparty/qtlockedfile/qtlockedfile.cpp
vendored
@@ -1,32 +1,31 @@
|
||||
/**************************************************************************
|
||||
/****************************************************************************
|
||||
**
|
||||
** This file is part of Qt Creator
|
||||
** Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/legal
|
||||
**
|
||||
** Copyright (c) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
**
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/
|
||||
** This file is part of Qt Creator.
|
||||
**
|
||||
** Commercial License Usage
|
||||
** Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in
|
||||
** accordance with the commercial license agreement provided with the
|
||||
** Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
|
||||
** a written agreement between you and Digia. For licensing terms and
|
||||
** conditions see http://qt.digia.com/licensing. For further information
|
||||
** use the contact form at http://qt.digia.com/contact-us.
|
||||
**
|
||||
** GNU Lesser General Public License Usage
|
||||
** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser
|
||||
** General Public License version 2.1 as published by the Free Software
|
||||
** Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPL included in the
|
||||
** packaging of this file. Please review the following information to
|
||||
** ensure the GNU Lesser General Public License version 2.1 requirements
|
||||
** will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** This file may be used under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
** License version 2.1 as published by the Free Software Foundation and
|
||||
** appearing in the file LICENSE.LGPL included in the packaging of this file.
|
||||
** Please review the following information to ensure the GNU Lesser General
|
||||
** Public License version 2.1 requirements will be met:
|
||||
** http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception
|
||||
** In addition, as a special exception, Digia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Digia Qt LGPL Exception
|
||||
** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
|
||||
**
|
||||
** Other Usage
|
||||
**
|
||||
** Alternatively, this file may be used in accordance with the terms and
|
||||
** conditions contained in a signed written agreement between you and Nokia.
|
||||
**
|
||||
**
|
||||
**************************************************************************/
|
||||
****************************************************************************/
|
||||
|
||||
#include "qtlockedfile.h"
|
||||
|
||||
|
||||
41
src/3rdparty/qtlockedfile/qtlockedfile.h
vendored
41
src/3rdparty/qtlockedfile/qtlockedfile.h
vendored
@@ -1,32 +1,31 @@
|
||||
/**************************************************************************
|
||||
/****************************************************************************
|
||||
**
|
||||
** This file is part of Qt Creator
|
||||
** Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/legal
|
||||
**
|
||||
** Copyright (c) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
**
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/
|
||||
** This file is part of Qt Creator.
|
||||
**
|
||||
** Commercial License Usage
|
||||
** Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in
|
||||
** accordance with the commercial license agreement provided with the
|
||||
** Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
|
||||
** a written agreement between you and Digia. For licensing terms and
|
||||
** conditions see http://qt.digia.com/licensing. For further information
|
||||
** use the contact form at http://qt.digia.com/contact-us.
|
||||
**
|
||||
** GNU Lesser General Public License Usage
|
||||
** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser
|
||||
** General Public License version 2.1 as published by the Free Software
|
||||
** Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPL included in the
|
||||
** packaging of this file. Please review the following information to
|
||||
** ensure the GNU Lesser General Public License version 2.1 requirements
|
||||
** will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** This file may be used under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
** License version 2.1 as published by the Free Software Foundation and
|
||||
** appearing in the file LICENSE.LGPL included in the packaging of this file.
|
||||
** Please review the following information to ensure the GNU Lesser General
|
||||
** Public License version 2.1 requirements will be met:
|
||||
** http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception
|
||||
** In addition, as a special exception, Digia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Digia Qt LGPL Exception
|
||||
** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
|
||||
**
|
||||
** Other Usage
|
||||
**
|
||||
** Alternatively, this file may be used in accordance with the terms and
|
||||
** conditions contained in a signed written agreement between you and Nokia.
|
||||
**
|
||||
**
|
||||
**************************************************************************/
|
||||
****************************************************************************/
|
||||
|
||||
#ifndef QTLOCKEDFILE_H
|
||||
#define QTLOCKEDFILE_H
|
||||
|
||||
11
src/3rdparty/qtlockedfile/qtlockedfile.pri
vendored
Normal file
11
src/3rdparty/qtlockedfile/qtlockedfile.pri
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
INCLUDEPATH += $$PWD
|
||||
DEPENDPATH += $$PWD
|
||||
HEADERS += $$PWD/qtlockedfile.h
|
||||
SOURCES += $$PWD/qtlockedfile.cpp
|
||||
|
||||
unix:SOURCES += $$PWD/qtlockedfile_unix.cpp
|
||||
win32:SOURCES += $$PWD/qtlockedfile_win.cpp
|
||||
|
||||
win32:contains(TEMPLATE, lib):contains(CONFIG, shared) {
|
||||
DEFINES += QT_QTLOCKEDFILE_EXPORT=__declspec(dllexport)
|
||||
}
|
||||
42
src/3rdparty/qtlockedfile/qtlockedfile_unix.cpp
vendored
42
src/3rdparty/qtlockedfile/qtlockedfile_unix.cpp
vendored
@@ -1,32 +1,31 @@
|
||||
/**************************************************************************
|
||||
/****************************************************************************
|
||||
**
|
||||
** This file is part of Qt Creator
|
||||
** Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/legal
|
||||
**
|
||||
** Copyright (c) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
**
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/
|
||||
** This file is part of Qt Creator.
|
||||
**
|
||||
** Commercial License Usage
|
||||
** Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in
|
||||
** accordance with the commercial license agreement provided with the
|
||||
** Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
|
||||
** a written agreement between you and Digia. For licensing terms and
|
||||
** conditions see http://qt.digia.com/licensing. For further information
|
||||
** use the contact form at http://qt.digia.com/contact-us.
|
||||
**
|
||||
** GNU Lesser General Public License Usage
|
||||
** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser
|
||||
** General Public License version 2.1 as published by the Free Software
|
||||
** Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPL included in the
|
||||
** packaging of this file. Please review the following information to
|
||||
** ensure the GNU Lesser General Public License version 2.1 requirements
|
||||
** will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** This file may be used under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
** License version 2.1 as published by the Free Software Foundation and
|
||||
** appearing in the file LICENSE.LGPL included in the packaging of this file.
|
||||
** Please review the following information to ensure the GNU Lesser General
|
||||
** Public License version 2.1 requirements will be met:
|
||||
** http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception
|
||||
** In addition, as a special exception, Digia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Digia Qt LGPL Exception
|
||||
** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
|
||||
**
|
||||
** Other Usage
|
||||
**
|
||||
** Alternatively, this file may be used in accordance with the terms and
|
||||
** conditions contained in a signed written agreement between you and Nokia.
|
||||
**
|
||||
**
|
||||
**************************************************************************/
|
||||
****************************************************************************/
|
||||
|
||||
#include "qtlockedfile.h"
|
||||
|
||||
@@ -96,6 +95,7 @@ bool QtLockedFile::unlock()
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_lock_mode = NoLock;
|
||||
remove();
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
44
src/3rdparty/qtlockedfile/qtlockedfile_win.cpp
vendored
44
src/3rdparty/qtlockedfile/qtlockedfile_win.cpp
vendored
@@ -1,32 +1,31 @@
|
||||
/**************************************************************************
|
||||
/****************************************************************************
|
||||
**
|
||||
** This file is part of Qt Creator
|
||||
** Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/legal
|
||||
**
|
||||
** Copyright (c) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
**
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/
|
||||
** This file is part of Qt Creator.
|
||||
**
|
||||
** Commercial License Usage
|
||||
** Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in
|
||||
** accordance with the commercial license agreement provided with the
|
||||
** Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
|
||||
** a written agreement between you and Digia. For licensing terms and
|
||||
** conditions see http://qt.digia.com/licensing. For further information
|
||||
** use the contact form at http://qt.digia.com/contact-us.
|
||||
**
|
||||
** GNU Lesser General Public License Usage
|
||||
** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser
|
||||
** General Public License version 2.1 as published by the Free Software
|
||||
** Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPL included in the
|
||||
** packaging of this file. Please review the following information to
|
||||
** ensure the GNU Lesser General Public License version 2.1 requirements
|
||||
** will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** This file may be used under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
** License version 2.1 as published by the Free Software Foundation and
|
||||
** appearing in the file LICENSE.LGPL included in the packaging of this file.
|
||||
** Please review the following information to ensure the GNU Lesser General
|
||||
** Public License version 2.1 requirements will be met:
|
||||
** http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception
|
||||
** In addition, as a special exception, Digia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Digia Qt LGPL Exception
|
||||
** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
|
||||
**
|
||||
** Other Usage
|
||||
**
|
||||
** Alternatively, this file may be used in accordance with the terms and
|
||||
** conditions contained in a signed written agreement between you and Nokia.
|
||||
**
|
||||
**
|
||||
**************************************************************************/
|
||||
****************************************************************************/
|
||||
|
||||
#include "qtlockedfile.h"
|
||||
|
||||
@@ -50,7 +49,7 @@ static QString errorCodeToString(DWORD errorCode)
|
||||
if (data != 0)
|
||||
LocalFree(data);
|
||||
|
||||
if (result.endsWith('\n'))
|
||||
if (result.endsWith(QLatin1Char('\n')))
|
||||
result.truncate(result.length() - 1);
|
||||
|
||||
return result;
|
||||
@@ -168,6 +167,7 @@ bool QtLockedFile::unlock()
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_lock_mode = QtLockedFile::NoLock;
|
||||
remove();
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
2
src/3rdparty/qtsingleapplication/README.txt
vendored
2
src/3rdparty/qtsingleapplication/README.txt
vendored
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
This is the src directory of the QtSingleApplication solution
|
||||
integrated over from Qt's Qt Creator project.
|
||||
integrated over from Qt's Qt Creator project.
|
||||
|
||||
It additionally requires the QtLockedFile solution.
|
||||
|
||||
|
||||
102
src/3rdparty/qtsingleapplication/qtlocalpeer.cpp
vendored
102
src/3rdparty/qtsingleapplication/qtlocalpeer.cpp
vendored
@@ -1,32 +1,31 @@
|
||||
/**************************************************************************
|
||||
/****************************************************************************
|
||||
**
|
||||
** This file is part of Qt Creator
|
||||
** Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/legal
|
||||
**
|
||||
** Copyright (c) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
**
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/
|
||||
** This file is part of Qt Creator.
|
||||
**
|
||||
** Commercial License Usage
|
||||
** Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in
|
||||
** accordance with the commercial license agreement provided with the
|
||||
** Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
|
||||
** a written agreement between you and Digia. For licensing terms and
|
||||
** conditions see http://qt.digia.com/licensing. For further information
|
||||
** use the contact form at http://qt.digia.com/contact-us.
|
||||
**
|
||||
** GNU Lesser General Public License Usage
|
||||
** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser
|
||||
** General Public License version 2.1 as published by the Free Software
|
||||
** Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPL included in the
|
||||
** packaging of this file. Please review the following information to
|
||||
** ensure the GNU Lesser General Public License version 2.1 requirements
|
||||
** will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** This file may be used under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
** License version 2.1 as published by the Free Software Foundation and
|
||||
** appearing in the file LICENSE.LGPL included in the packaging of this file.
|
||||
** Please review the following information to ensure the GNU Lesser General
|
||||
** Public License version 2.1 requirements will be met:
|
||||
** http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception
|
||||
** In addition, as a special exception, Digia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Digia Qt LGPL Exception
|
||||
** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
|
||||
**
|
||||
** Other Usage
|
||||
**
|
||||
** Alternatively, this file may be used in accordance with the terms and
|
||||
** conditions contained in a signed written agreement between you and Nokia.
|
||||
**
|
||||
**
|
||||
**************************************************************************/
|
||||
****************************************************************************/
|
||||
|
||||
#include "qtlocalpeer.h"
|
||||
|
||||
@@ -47,7 +46,31 @@ static PProcessIdToSessionId pProcessIdToSessionId = 0;
|
||||
|
||||
namespace SharedTools {
|
||||
|
||||
const char *QtLocalPeer::ack = "ack";
|
||||
static const char ack[] = "ack";
|
||||
|
||||
QString QtLocalPeer::appSessionId(const QString &appId)
|
||||
{
|
||||
QByteArray idc = appId.toUtf8();
|
||||
quint16 idNum = qChecksum(idc.constData(), idc.size());
|
||||
//### could do: two 16bit checksums over separate halves of id, for a 32bit result - improved uniqeness probability. Every-other-char split would be best.
|
||||
|
||||
QString res = QLatin1String("qtsingleapplication-")
|
||||
+ QString::number(idNum, 16);
|
||||
#if defined(Q_OS_WIN)
|
||||
if (!pProcessIdToSessionId) {
|
||||
QLibrary lib(QLatin1String("kernel32"));
|
||||
pProcessIdToSessionId = (PProcessIdToSessionId)lib.resolve("ProcessIdToSessionId");
|
||||
}
|
||||
if (pProcessIdToSessionId) {
|
||||
DWORD sessionId = 0;
|
||||
pProcessIdToSessionId(GetCurrentProcessId(), &sessionId);
|
||||
res += QLatin1Char('-') + QString::number(sessionId, 16);
|
||||
}
|
||||
#else
|
||||
res += QLatin1Char('-') + QString::number(::getuid(), 16);
|
||||
#endif
|
||||
return res;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QtLocalPeer::QtLocalPeer(QObject *parent, const QString &appId)
|
||||
: QObject(parent), id(appId)
|
||||
@@ -55,26 +78,7 @@ QtLocalPeer::QtLocalPeer(QObject *parent, const QString &appId)
|
||||
if (id.isEmpty())
|
||||
id = QCoreApplication::applicationFilePath(); //### On win, check if this returns .../argv[0] without casefolding; .\MYAPP == .\myapp on Win
|
||||
|
||||
QByteArray idc = id.toUtf8();
|
||||
quint16 idNum = qChecksum(idc.constData(), idc.size());
|
||||
//### could do: two 16bit checksums over separate halves of id, for a 32bit result - improved uniqeness probability. Every-other-char split would be best.
|
||||
|
||||
socketName = QLatin1String("qtsingleapplication-")
|
||||
+ QString::number(idNum, 16);
|
||||
#if defined(Q_OS_WIN)
|
||||
if (!pProcessIdToSessionId) {
|
||||
QLibrary lib("kernel32");
|
||||
pProcessIdToSessionId = (PProcessIdToSessionId)lib.resolve("ProcessIdToSessionId");
|
||||
}
|
||||
if (pProcessIdToSessionId) {
|
||||
DWORD sessionId = 0;
|
||||
pProcessIdToSessionId(GetCurrentProcessId(), &sessionId);
|
||||
socketName += QLatin1Char('-') + QString::number(sessionId, 16);
|
||||
}
|
||||
#else
|
||||
socketName += QLatin1Char('-') + QString::number(::getuid(), 16);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
socketName = appSessionId(id);
|
||||
server = new QLocalServer(this);
|
||||
QString lockName = QDir(QDir::tempPath()).absolutePath()
|
||||
+ QLatin1Char('/') + socketName
|
||||
@@ -100,7 +104,7 @@ bool QtLocalPeer::isClient()
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool QtLocalPeer::sendMessage(const QString &message, int timeout)
|
||||
bool QtLocalPeer::sendMessage(const QString &message, int timeout, bool block)
|
||||
{
|
||||
if (!isClient())
|
||||
return false;
|
||||
@@ -130,6 +134,8 @@ bool QtLocalPeer::sendMessage(const QString &message, int timeout)
|
||||
bool res = socket.waitForBytesWritten(timeout);
|
||||
res &= socket.waitForReadyRead(timeout); // wait for ack
|
||||
res &= (socket.read(qstrlen(ack)) == ack);
|
||||
if (block) // block until peer disconnects
|
||||
socket.waitForDisconnected(-1);
|
||||
return res;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -140,8 +146,11 @@ void QtLocalPeer::receiveConnection()
|
||||
return;
|
||||
|
||||
// Why doesn't Qt have a blocking stream that takes care of this shait???
|
||||
while (socket->bytesAvailable() < static_cast<int>(sizeof(quint32)))
|
||||
socket->waitForReadyRead();
|
||||
while (socket->bytesAvailable() < static_cast<int>(sizeof(quint32))) {
|
||||
if (!socket->isValid()) // stale request
|
||||
return;
|
||||
socket->waitForReadyRead(1000);
|
||||
}
|
||||
QDataStream ds(socket);
|
||||
QByteArray uMsg;
|
||||
quint32 remaining;
|
||||
@@ -166,8 +175,7 @@ void QtLocalPeer::receiveConnection()
|
||||
QString message = QString::fromUtf8(uMsg.constData(), uMsg.size());
|
||||
socket->write(ack, qstrlen(ack));
|
||||
socket->waitForBytesWritten(1000);
|
||||
delete socket;
|
||||
emit messageReceived(message); // ##(might take a long time to return)
|
||||
emit messageReceived(message, socket); // ##(might take a long time to return)
|
||||
}
|
||||
|
||||
} // namespace SharedTools
|
||||
|
||||
51
src/3rdparty/qtsingleapplication/qtlocalpeer.h
vendored
51
src/3rdparty/qtsingleapplication/qtlocalpeer.h
vendored
@@ -1,34 +1,33 @@
|
||||
/**************************************************************************
|
||||
/****************************************************************************
|
||||
**
|
||||
** This file is part of Qt Creator
|
||||
** Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/legal
|
||||
**
|
||||
** Copyright (c) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
**
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/
|
||||
** This file is part of Qt Creator.
|
||||
**
|
||||
** Commercial License Usage
|
||||
** Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in
|
||||
** accordance with the commercial license agreement provided with the
|
||||
** Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
|
||||
** a written agreement between you and Digia. For licensing terms and
|
||||
** conditions see http://qt.digia.com/licensing. For further information
|
||||
** use the contact form at http://qt.digia.com/contact-us.
|
||||
**
|
||||
** GNU Lesser General Public License Usage
|
||||
** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser
|
||||
** General Public License version 2.1 as published by the Free Software
|
||||
** Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPL included in the
|
||||
** packaging of this file. Please review the following information to
|
||||
** ensure the GNU Lesser General Public License version 2.1 requirements
|
||||
** will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** This file may be used under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
** License version 2.1 as published by the Free Software Foundation and
|
||||
** appearing in the file LICENSE.LGPL included in the packaging of this file.
|
||||
** Please review the following information to ensure the GNU Lesser General
|
||||
** Public License version 2.1 requirements will be met:
|
||||
** http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception
|
||||
** In addition, as a special exception, Digia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Digia Qt LGPL Exception
|
||||
** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
|
||||
**
|
||||
** Other Usage
|
||||
**
|
||||
** Alternatively, this file may be used in accordance with the terms and
|
||||
** conditions contained in a signed written agreement between you and Nokia.
|
||||
**
|
||||
**
|
||||
**************************************************************************/
|
||||
****************************************************************************/
|
||||
|
||||
#include "qtlockedfile.h"
|
||||
#include <qtlockedfile.h>
|
||||
|
||||
#include <QLocalServer>
|
||||
#include <QLocalSocket>
|
||||
@@ -43,12 +42,13 @@ class QtLocalPeer : public QObject
|
||||
public:
|
||||
explicit QtLocalPeer(QObject *parent = 0, const QString &appId = QString());
|
||||
bool isClient();
|
||||
bool sendMessage(const QString &message, int timeout);
|
||||
bool sendMessage(const QString &message, int timeout, bool block);
|
||||
QString applicationId() const
|
||||
{ return id; }
|
||||
static QString appSessionId(const QString &appId);
|
||||
|
||||
Q_SIGNALS:
|
||||
void messageReceived(const QString &message);
|
||||
void messageReceived(const QString &message, QObject *socket);
|
||||
|
||||
protected Q_SLOTS:
|
||||
void receiveConnection();
|
||||
@@ -58,9 +58,6 @@ protected:
|
||||
QString socketName;
|
||||
QLocalServer* server;
|
||||
QtLockedFile lockFile;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
static const char* ack;
|
||||
};
|
||||
|
||||
} // namespace SharedTools
|
||||
|
||||
@@ -1,96 +1,123 @@
|
||||
/**************************************************************************
|
||||
/****************************************************************************
|
||||
**
|
||||
** This file is part of Qt Creator
|
||||
** Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/legal
|
||||
**
|
||||
** Copyright (c) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
**
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/
|
||||
** This file is part of Qt Creator.
|
||||
**
|
||||
** Commercial License Usage
|
||||
** Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in
|
||||
** accordance with the commercial license agreement provided with the
|
||||
** Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
|
||||
** a written agreement between you and Digia. For licensing terms and
|
||||
** conditions see http://qt.digia.com/licensing. For further information
|
||||
** use the contact form at http://qt.digia.com/contact-us.
|
||||
**
|
||||
** GNU Lesser General Public License Usage
|
||||
** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser
|
||||
** General Public License version 2.1 as published by the Free Software
|
||||
** Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPL included in the
|
||||
** packaging of this file. Please review the following information to
|
||||
** ensure the GNU Lesser General Public License version 2.1 requirements
|
||||
** will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** This file may be used under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
** License version 2.1 as published by the Free Software Foundation and
|
||||
** appearing in the file LICENSE.LGPL included in the packaging of this file.
|
||||
** Please review the following information to ensure the GNU Lesser General
|
||||
** Public License version 2.1 requirements will be met:
|
||||
** http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception
|
||||
** In addition, as a special exception, Digia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Digia Qt LGPL Exception
|
||||
** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
|
||||
**
|
||||
** Other Usage
|
||||
**
|
||||
** Alternatively, this file may be used in accordance with the terms and
|
||||
** conditions contained in a signed written agreement between you and Nokia.
|
||||
**
|
||||
**
|
||||
**************************************************************************/
|
||||
****************************************************************************/
|
||||
|
||||
#include "qtsingleapplication.h"
|
||||
#include "qtlocalpeer.h"
|
||||
|
||||
#include <QWidget>
|
||||
#include <qtlockedfile.h>
|
||||
|
||||
#include <QDir>
|
||||
#include <QFileOpenEvent>
|
||||
#include <QSharedMemory>
|
||||
#include <QWidget>
|
||||
|
||||
namespace SharedTools {
|
||||
|
||||
void QtSingleApplication::sysInit(const QString &appId)
|
||||
static const int instancesSize = 1024;
|
||||
|
||||
static QString instancesLockFilename(const QString &appSessionId)
|
||||
{
|
||||
actWin = 0;
|
||||
firstPeer = new QtLocalPeer(this, appId);
|
||||
connect(firstPeer, SIGNAL(messageReceived(QString)), SIGNAL(messageReceived(QString)));
|
||||
pidPeer = new QtLocalPeer(this, appId + QLatin1Char('-') + QString::number(QCoreApplication::applicationPid(), 10));
|
||||
connect(pidPeer, SIGNAL(messageReceived(QString)), SIGNAL(messageReceived(QString)));
|
||||
const QChar slash(QLatin1Char('/'));
|
||||
QString res = QDir::tempPath();
|
||||
if (!res.endsWith(slash))
|
||||
res += slash;
|
||||
return res + appSessionId + QLatin1String("-instances");
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
QtSingleApplication::QtSingleApplication(int &argc, char **argv, bool GUIenabled)
|
||||
: QApplication(argc, argv, GUIenabled)
|
||||
{
|
||||
sysInit();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
QtSingleApplication::QtSingleApplication(const QString &appId, int &argc, char **argv)
|
||||
: QApplication(argc, argv)
|
||||
: QApplication(argc, argv),
|
||||
firstPeer(-1),
|
||||
pidPeer(0)
|
||||
{
|
||||
this->appId = appId;
|
||||
sysInit(appId);
|
||||
|
||||
const QString appSessionId = QtLocalPeer::appSessionId(appId);
|
||||
|
||||
// This shared memory holds a zero-terminated array of active (or crashed) instances
|
||||
instances = new QSharedMemory(appSessionId, this);
|
||||
actWin = 0;
|
||||
block = false;
|
||||
|
||||
// First instance creates the shared memory, later instances attach to it
|
||||
const bool created = instances->create(instancesSize);
|
||||
if (!created) {
|
||||
if (!instances->attach()) {
|
||||
qWarning() << "Failed to initialize instances shared memory: "
|
||||
<< instances->errorString();
|
||||
delete instances;
|
||||
instances = 0;
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// QtLockedFile is used to workaround QTBUG-10364
|
||||
QtLockedFile lockfile(instancesLockFilename(appSessionId));
|
||||
|
||||
lockfile.open(QtLockedFile::ReadWrite);
|
||||
lockfile.lock(QtLockedFile::WriteLock);
|
||||
qint64 *pids = static_cast<qint64 *>(instances->data());
|
||||
if (!created) {
|
||||
// Find the first instance that it still running
|
||||
// The whole list needs to be iterated in order to append to it
|
||||
for (; *pids; ++pids) {
|
||||
if (firstPeer == -1 && isRunning(*pids))
|
||||
firstPeer = *pids;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
// Add current pid to list and terminate it
|
||||
*pids++ = QCoreApplication::applicationPid();
|
||||
*pids = 0;
|
||||
pidPeer = new QtLocalPeer(this, appId + QLatin1Char('-') +
|
||||
QString::number(QCoreApplication::applicationPid()));
|
||||
connect(pidPeer, SIGNAL(messageReceived(QString,QObject*)), SIGNAL(messageReceived(QString,QObject*)));
|
||||
pidPeer->isClient();
|
||||
lockfile.unlock();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)
|
||||
QtSingleApplication::QtSingleApplication(int &argc, char **argv, Type type)
|
||||
: QApplication(argc, argv, type)
|
||||
QtSingleApplication::~QtSingleApplication()
|
||||
{
|
||||
sysInit();
|
||||
if (!instances)
|
||||
return;
|
||||
const qint64 appPid = QCoreApplication::applicationPid();
|
||||
QtLockedFile lockfile(instancesLockFilename(QtLocalPeer::appSessionId(appId)));
|
||||
lockfile.open(QtLockedFile::ReadWrite);
|
||||
lockfile.lock(QtLockedFile::WriteLock);
|
||||
// Rewrite array, removing current pid and previously crashed ones
|
||||
qint64 *pids = static_cast<qint64 *>(instances->data());
|
||||
qint64 *newpids = pids;
|
||||
for (; *pids; ++pids) {
|
||||
if (*pids != appPid && isRunning(*pids))
|
||||
*newpids++ = *pids;
|
||||
}
|
||||
*newpids = 0;
|
||||
lockfile.unlock();
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
#if defined(Q_WS_X11)
|
||||
QtSingleApplication::QtSingleApplication(Display* dpy, Qt::HANDLE visual, Qt::HANDLE colormap)
|
||||
: QApplication(dpy, visual, colormap)
|
||||
{
|
||||
sysInit();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QtSingleApplication::QtSingleApplication(Display *dpy, int &argc, char **argv, Qt::HANDLE visual, Qt::HANDLE cmap)
|
||||
: QApplication(dpy, argc, argv, visual, cmap)
|
||||
{
|
||||
sysInit();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QtSingleApplication::QtSingleApplication(Display* dpy, const QString &appId,
|
||||
int argc, char **argv, Qt::HANDLE visual, Qt::HANDLE colormap)
|
||||
: QApplication(dpy, argc, argv, visual, colormap)
|
||||
{
|
||||
this->appId = appId;
|
||||
sysInit(appId);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
bool QtSingleApplication::event(QEvent *event)
|
||||
{
|
||||
@@ -104,31 +131,26 @@ bool QtSingleApplication::event(QEvent *event)
|
||||
|
||||
bool QtSingleApplication::isRunning(qint64 pid)
|
||||
{
|
||||
if (pid == -1)
|
||||
return firstPeer->isClient();
|
||||
if (pid == -1) {
|
||||
pid = firstPeer;
|
||||
if (pid == -1)
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QtLocalPeer peer(this, appId + QLatin1Char('-') + QString::number(pid, 10));
|
||||
return peer.isClient();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void QtSingleApplication::initialize(bool)
|
||||
{
|
||||
firstPeer->isClient();
|
||||
pidPeer->isClient();
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool QtSingleApplication::sendMessage(const QString &message, int timeout, qint64 pid)
|
||||
{
|
||||
if (pid == -1)
|
||||
return firstPeer->sendMessage(message, timeout);
|
||||
if (pid == -1) {
|
||||
pid = firstPeer;
|
||||
if (pid == -1)
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QtLocalPeer peer(this, appId + QLatin1Char('-') + QString::number(pid, 10));
|
||||
return peer.sendMessage(message, timeout);
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString QtSingleApplication::id() const
|
||||
{
|
||||
return firstPeer->applicationId();
|
||||
return peer.sendMessage(message, timeout, block);
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString QtSingleApplication::applicationId() const
|
||||
@@ -136,16 +158,20 @@ QString QtSingleApplication::applicationId() const
|
||||
return appId;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void QtSingleApplication::setBlock(bool value)
|
||||
{
|
||||
block = value;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void QtSingleApplication::setActivationWindow(QWidget *aw, bool activateOnMessage)
|
||||
{
|
||||
actWin = aw;
|
||||
if (activateOnMessage) {
|
||||
connect(firstPeer, SIGNAL(messageReceived(QString)), this, SLOT(activateWindow()));
|
||||
connect(pidPeer, SIGNAL(messageReceived(QString)), this, SLOT(activateWindow()));
|
||||
} else {
|
||||
disconnect(firstPeer, SIGNAL(messageReceived(QString)), this, SLOT(activateWindow()));
|
||||
disconnect(pidPeer, SIGNAL(messageReceived(QString)), this, SLOT(activateWindow()));
|
||||
}
|
||||
if (!pidPeer)
|
||||
return;
|
||||
if (activateOnMessage)
|
||||
connect(pidPeer, SIGNAL(messageReceived(QString,QObject*)), this, SLOT(activateWindow()));
|
||||
else
|
||||
disconnect(pidPeer, SIGNAL(messageReceived(QString,QObject*)), this, SLOT(activateWindow()));
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,38 +1,39 @@
|
||||
/**************************************************************************
|
||||
/****************************************************************************
|
||||
**
|
||||
** This file is part of Qt Creator
|
||||
** Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/legal
|
||||
**
|
||||
** Copyright (c) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
**
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/
|
||||
** This file is part of Qt Creator.
|
||||
**
|
||||
** Commercial License Usage
|
||||
** Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in
|
||||
** accordance with the commercial license agreement provided with the
|
||||
** Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
|
||||
** a written agreement between you and Digia. For licensing terms and
|
||||
** conditions see http://qt.digia.com/licensing. For further information
|
||||
** use the contact form at http://qt.digia.com/contact-us.
|
||||
**
|
||||
** GNU Lesser General Public License Usage
|
||||
** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser
|
||||
** General Public License version 2.1 as published by the Free Software
|
||||
** Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPL included in the
|
||||
** packaging of this file. Please review the following information to
|
||||
** ensure the GNU Lesser General Public License version 2.1 requirements
|
||||
** will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** This file may be used under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
** License version 2.1 as published by the Free Software Foundation and
|
||||
** appearing in the file LICENSE.LGPL included in the packaging of this file.
|
||||
** Please review the following information to ensure the GNU Lesser General
|
||||
** Public License version 2.1 requirements will be met:
|
||||
** http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception
|
||||
** In addition, as a special exception, Digia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Digia Qt LGPL Exception
|
||||
** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
|
||||
**
|
||||
** Other Usage
|
||||
**
|
||||
** Alternatively, this file may be used in accordance with the terms and
|
||||
** conditions contained in a signed written agreement between you and Nokia.
|
||||
**
|
||||
**
|
||||
**************************************************************************/
|
||||
****************************************************************************/
|
||||
|
||||
#ifndef _SHAREDTOOLS_SINGLEAPPLICATION
|
||||
#define _SHAREDTOOLS_SINGLEAPPLICATION
|
||||
#ifndef QTSINGLEAPPLICATION_H
|
||||
#define QTSINGLEAPPLICATION_H
|
||||
|
||||
#include <QApplication>
|
||||
|
||||
QT_FORWARD_DECLARE_CLASS(QSharedMemory)
|
||||
|
||||
namespace SharedTools {
|
||||
|
||||
class QtLocalPeer;
|
||||
@@ -42,50 +43,37 @@ class QtSingleApplication : public QApplication
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
public:
|
||||
QtSingleApplication(int &argc, char **argv, bool GUIenabled = true);
|
||||
QtSingleApplication(const QString &id, int &argc, char **argv);
|
||||
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)
|
||||
QtSingleApplication(int &argc, char **argv, Type type);
|
||||
#endif
|
||||
#if defined(Q_WS_X11)
|
||||
explicit QtSingleApplication(Display *dpy, Qt::HANDLE visual = 0, Qt::HANDLE colormap = 0);
|
||||
QtSingleApplication(Display *dpy, int &argc, char **argv, Qt::HANDLE visual = 0, Qt::HANDLE cmap = 0);
|
||||
#endif
|
||||
~QtSingleApplication();
|
||||
|
||||
bool isRunning(qint64 pid = -1);
|
||||
|
||||
QString id() const;
|
||||
|
||||
void setActivationWindow(QWidget* aw, bool activateOnMessage = true);
|
||||
QWidget* activationWindow() const;
|
||||
bool event(QEvent *event);
|
||||
|
||||
QString applicationId() const;
|
||||
void setBlock(bool value);
|
||||
|
||||
public Q_SLOTS:
|
||||
bool sendMessage(const QString &message, int timeout = 5000, qint64 pid = -1);
|
||||
void activateWindow();
|
||||
|
||||
//Obsolete methods:
|
||||
public:
|
||||
void initialize(bool = true);
|
||||
|
||||
#if defined(Q_WS_X11)
|
||||
QtSingleApplication(Display* dpy, const QString &id, int argc, char **argv, Qt::HANDLE visual = 0, Qt::HANDLE colormap = 0);
|
||||
#endif
|
||||
// end obsolete methods
|
||||
|
||||
Q_SIGNALS:
|
||||
void messageReceived(const QString &message);
|
||||
void messageReceived(const QString &message, QObject *socket);
|
||||
void fileOpenRequest(const QString &file);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
void sysInit(const QString &appId = QString());
|
||||
QtLocalPeer *firstPeer;
|
||||
QString instancesFileName(const QString &appId);
|
||||
|
||||
qint64 firstPeer;
|
||||
QSharedMemory *instances;
|
||||
QtLocalPeer *pidPeer;
|
||||
QWidget *actWin;
|
||||
QString appId;
|
||||
bool block;
|
||||
};
|
||||
|
||||
} // namespace SharedTools
|
||||
#endif // _SHAREDTOOLS_SINGLEAPPLICATION
|
||||
|
||||
#endif // QTSINGLEAPPLICATION_H
|
||||
|
||||
15
src/3rdparty/qtsingleapplication/qtsingleapplication.pri
vendored
Normal file
15
src/3rdparty/qtsingleapplication/qtsingleapplication.pri
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
INCLUDEPATH += $$PWD
|
||||
DEPENDPATH += $$PWD
|
||||
HEADERS += $$PWD/qtsingleapplication.h $$PWD/qtlocalpeer.h
|
||||
SOURCES += $$PWD/qtsingleapplication.cpp $$PWD/qtlocalpeer.cpp
|
||||
|
||||
QT *= network
|
||||
greaterThan(QT_MAJOR_VERSION, 4): QT += widgets
|
||||
|
||||
gotqtlockedfile = $$find(HEADERS, .*qtlockedfile.h)
|
||||
isEmpty(gotqtlockedfile):include(../qtlockedfile/qtlockedfile.pri)
|
||||
|
||||
|
||||
win32:contains(TEMPLATE, lib):contains(CONFIG, shared) {
|
||||
DEFINES += QT_QTSINGLEAPPLICATION_EXPORT=__declspec(dllexport)
|
||||
}
|
||||
@@ -1,32 +1,31 @@
|
||||
/**************************************************************************
|
||||
/****************************************************************************
|
||||
**
|
||||
** This file is part of Qt Creator
|
||||
** Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/legal
|
||||
**
|
||||
** Copyright (c) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
**
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/
|
||||
** This file is part of Qt Creator.
|
||||
**
|
||||
** Commercial License Usage
|
||||
** Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in
|
||||
** accordance with the commercial license agreement provided with the
|
||||
** Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
|
||||
** a written agreement between you and Digia. For licensing terms and
|
||||
** conditions see http://qt.digia.com/licensing. For further information
|
||||
** use the contact form at http://qt.digia.com/contact-us.
|
||||
**
|
||||
** GNU Lesser General Public License Usage
|
||||
** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser
|
||||
** General Public License version 2.1 as published by the Free Software
|
||||
** Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPL included in the
|
||||
** packaging of this file. Please review the following information to
|
||||
** ensure the GNU Lesser General Public License version 2.1 requirements
|
||||
** will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** This file may be used under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
** License version 2.1 as published by the Free Software Foundation and
|
||||
** appearing in the file LICENSE.LGPL included in the packaging of this file.
|
||||
** Please review the following information to ensure the GNU Lesser General
|
||||
** Public License version 2.1 requirements will be met:
|
||||
** http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception
|
||||
** In addition, as a special exception, Digia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Digia Qt LGPL Exception
|
||||
** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
|
||||
**
|
||||
** Other Usage
|
||||
**
|
||||
** Alternatively, this file may be used in accordance with the terms and
|
||||
** conditions contained in a signed written agreement between you and Nokia.
|
||||
**
|
||||
**
|
||||
**************************************************************************/
|
||||
****************************************************************************/
|
||||
|
||||
#include "qtsinglecoreapplication.h"
|
||||
#include "qtlocalpeer.h"
|
||||
@@ -37,6 +36,7 @@ QtSingleCoreApplication::QtSingleCoreApplication(int &argc, char **argv)
|
||||
: QCoreApplication(argc, argv)
|
||||
{
|
||||
peer = new QtLocalPeer(this);
|
||||
block = false;
|
||||
connect(peer, SIGNAL(messageReceived(QString)), SIGNAL(messageReceived(QString)));
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ bool QtSingleCoreApplication::isRunning()
|
||||
|
||||
bool QtSingleCoreApplication::sendMessage(const QString &message, int timeout)
|
||||
{
|
||||
return peer->sendMessage(message, timeout);
|
||||
return peer->sendMessage(message, timeout, block);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -66,4 +66,9 @@ QString QtSingleCoreApplication::id() const
|
||||
return peer->applicationId();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void QtSingleCoreApplication::setBlock(bool value)
|
||||
{
|
||||
block = value;
|
||||
}
|
||||
|
||||
} // namespace SharedTools
|
||||
|
||||
@@ -1,32 +1,31 @@
|
||||
/**************************************************************************
|
||||
/****************************************************************************
|
||||
**
|
||||
** This file is part of Qt Creator
|
||||
** Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/legal
|
||||
**
|
||||
** Copyright (c) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
|
||||
**
|
||||
** Contact: http://www.qt-project.org/
|
||||
** This file is part of Qt Creator.
|
||||
**
|
||||
** Commercial License Usage
|
||||
** Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in
|
||||
** accordance with the commercial license agreement provided with the
|
||||
** Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
|
||||
** a written agreement between you and Digia. For licensing terms and
|
||||
** conditions see http://qt.digia.com/licensing. For further information
|
||||
** use the contact form at http://qt.digia.com/contact-us.
|
||||
**
|
||||
** GNU Lesser General Public License Usage
|
||||
** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser
|
||||
** General Public License version 2.1 as published by the Free Software
|
||||
** Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPL included in the
|
||||
** packaging of this file. Please review the following information to
|
||||
** ensure the GNU Lesser General Public License version 2.1 requirements
|
||||
** will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** This file may be used under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
** License version 2.1 as published by the Free Software Foundation and
|
||||
** appearing in the file LICENSE.LGPL included in the packaging of this file.
|
||||
** Please review the following information to ensure the GNU Lesser General
|
||||
** Public License version 2.1 requirements will be met:
|
||||
** http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
|
||||
**
|
||||
** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception
|
||||
** In addition, as a special exception, Digia gives you certain additional
|
||||
** rights. These rights are described in the Digia Qt LGPL Exception
|
||||
** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
|
||||
**
|
||||
** Other Usage
|
||||
**
|
||||
** Alternatively, this file may be used in accordance with the terms and
|
||||
** conditions contained in a signed written agreement between you and Nokia.
|
||||
**
|
||||
**
|
||||
**************************************************************************/
|
||||
****************************************************************************/
|
||||
|
||||
#include <QCoreApplication>
|
||||
|
||||
@@ -44,6 +43,7 @@ public:
|
||||
|
||||
bool isRunning();
|
||||
QString id() const;
|
||||
void setBlock(bool value);
|
||||
|
||||
public Q_SLOTS:
|
||||
bool sendMessage(const QString &message, int timeout = 5000);
|
||||
@@ -55,6 +55,7 @@ Q_SIGNALS:
|
||||
|
||||
private:
|
||||
QtLocalPeer* peer;
|
||||
bool block;
|
||||
};
|
||||
|
||||
} // namespace SharedTools
|
||||
|
||||
14
src/3rdparty/qtsingleapplication/qtsinglecoreapplication.pri
vendored
Normal file
14
src/3rdparty/qtsingleapplication/qtsinglecoreapplication.pri
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
INCLUDEPATH += $$PWD
|
||||
DEPENDPATH += $$PWD
|
||||
HEADERS += $$PWD/qtsinglecoreapplication.h $$PWD/qtlocalpeer.h
|
||||
SOURCES += $$PWD/qtsinglecoreapplication.cpp $$PWD/qtlocalpeer.cpp
|
||||
|
||||
QT *= network
|
||||
|
||||
gotqtlockedfile = $$find(HEADERS, .*qtlockedfile.h)
|
||||
isEmpty(gotqtlockedfile):include(../qtlockedfile/qtlockedfile.pri)
|
||||
|
||||
|
||||
win32:contains(TEMPLATE, lib):contains(CONFIG, shared) {
|
||||
DEFINES += QT_QTSINGLECOREAPPLICATION_EXPORT=__declspec(dllexport)
|
||||
}
|
||||
@@ -25,6 +25,7 @@
|
||||
#include "creds/shibboleth/shibbolethwebview.h"
|
||||
#include "creds/shibbolethcredentials.h"
|
||||
#include "mirall/account.h"
|
||||
#include "mirall/logger.h"
|
||||
#include "mirall/mirallaccessmanager.h"
|
||||
#include "mirall/theme.h"
|
||||
|
||||
@@ -53,6 +54,13 @@ ShibbolethWebView::ShibbolethWebView(Account* account, QWidget* parent)
|
||||
page->mainFrame()->load(account->url());
|
||||
this->setPage(page);
|
||||
setWindowTitle(tr("%1 - Authenticate").arg(Theme::instance()->appNameGUI()));
|
||||
|
||||
// If we have a valid cookie, it's most likely expired. We can use this as
|
||||
// as a criteria to tell the user why the browser window pops up
|
||||
QNetworkCookie shibCookie = ShibbolethCredentials::findShibCookie(_account, ShibbolethCredentials::accountCookies(_account));
|
||||
if (shibCookie != QNetworkCookie()) {
|
||||
Logger::instance()->postOptionalGuiLog(tr("Reauthentication required"), tr("Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client."));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
ShibbolethWebView::~ShibbolethWebView()
|
||||
@@ -119,7 +127,6 @@ void ShibbolethWebView::slotHandleAuthentication(QNetworkReply *reply, QAuthenti
|
||||
void ShibbolethWebView::accept()
|
||||
{
|
||||
_accepted = true;
|
||||
Q_EMIT accepted();
|
||||
}
|
||||
|
||||
} // ns Mirall
|
||||
|
||||
@@ -41,7 +41,6 @@ public:
|
||||
|
||||
Q_SIGNALS:
|
||||
void shibbolethCookieReceived(const QNetworkCookie &cookie, Account *account);
|
||||
void accepted();
|
||||
void rejected();
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
|
||||
@@ -158,6 +158,10 @@ QNetworkAccessManager* ShibbolethCredentials::getQNAM() const
|
||||
|
||||
void ShibbolethCredentials::slotReplyFinished(QNetworkReply* r)
|
||||
{
|
||||
if (!_browser.isNull()) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QVariant target = r->attribute(QNetworkRequest::RedirectionTargetAttribute);
|
||||
if (target.isValid()) {
|
||||
_stillValid = false;
|
||||
@@ -210,10 +214,9 @@ void ShibbolethCredentials::persist(Account* account)
|
||||
// only used by Application::slotLogout(). Use invalidateAndFetch for normal usage
|
||||
void ShibbolethCredentials::invalidateToken(Account *account)
|
||||
{
|
||||
Q_UNUSED(account)
|
||||
if (!removeFromCookieJar(_shibCookie)) {
|
||||
qDebug() << "invalidateToken() called but no shibCookie in in cookie jar!";
|
||||
}
|
||||
CookieJar *jar = static_cast<CookieJar*>(account->networkAccessManager()->cookieJar());
|
||||
jar->deleteCookie(_shibCookie);
|
||||
jar->clearSessionCookies();
|
||||
removeShibCookie(account);
|
||||
_shibCookie = QNetworkCookie();
|
||||
// ### access to ctx missing, but might not be required at all
|
||||
@@ -265,7 +268,7 @@ void ShibbolethCredentials::slotUserFetched(const QString &user)
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
void ShibbolethCredentials::slotBrowserAccepted()
|
||||
void ShibbolethCredentials::slotBrowserRejected()
|
||||
{
|
||||
_ready = false;
|
||||
Q_EMIT fetched();
|
||||
@@ -337,10 +340,7 @@ void ShibbolethCredentials::showLoginWindow(Account* account)
|
||||
_browser = new ShibbolethWebView(account);
|
||||
connect(_browser, SIGNAL(shibbolethCookieReceived(QNetworkCookie, Account*)),
|
||||
this, SLOT(onShibbolethCookieReceived(QNetworkCookie, Account*)));
|
||||
connect(_browser, SIGNAL(accepted()),
|
||||
this, SLOT(slotBrowserAccepted()));
|
||||
// FIXME If the browser was hidden (e.g. user closed it) without us logging in, the logic gets stuck
|
||||
// and can only be unstuck by restarting the app or pressing "Sign in" (we should switch to offline but we don't)
|
||||
connect(_browser, SIGNAL(rejected()), this, SLOT(slotBrowserRejected()));
|
||||
|
||||
_browser->show();
|
||||
}
|
||||
@@ -399,12 +399,5 @@ void ShibbolethCredentials::addToCookieJar(const QNetworkCookie &cookie)
|
||||
jar->blockSignals(false);
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool ShibbolethCredentials::removeFromCookieJar(const QNetworkCookie &cookie)
|
||||
{
|
||||
Account *account = AccountManager::instance()->account();
|
||||
CookieJar *jar = qobject_cast<CookieJar*>(account->networkAccessManager()->cookieJar());
|
||||
return jar->deleteCookie(cookie);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
} // ns Mirall
|
||||
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ public Q_SLOTS:
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void onShibbolethCookieReceived(const QNetworkCookie&, Account*);
|
||||
void slotBrowserAccepted();
|
||||
void slotBrowserRejected();
|
||||
void onFetched();
|
||||
void slotReadJobDone(QKeychain::Job*);
|
||||
void slotInvalidateAndFetchInvalidateDone(QKeychain::Job*);
|
||||
@@ -77,7 +77,6 @@ private:
|
||||
void storeShibCookie(const QNetworkCookie &cookie, Account *account);
|
||||
void removeShibCookie(Account *account);
|
||||
void addToCookieJar(const QNetworkCookie &cookie);
|
||||
bool removeFromCookieJar(const QNetworkCookie &cookie);
|
||||
QUrl _url;
|
||||
QByteArray prepareCookieData() const;
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -77,6 +77,7 @@ Account::Account(AbstractSslErrorHandler *sslErrorHandler, QObject *parent)
|
||||
|
||||
Account::~Account()
|
||||
{
|
||||
delete _credentials;
|
||||
delete _am;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -114,7 +114,6 @@ AccountSettings::AccountSettings(QWidget *parent) :
|
||||
connect(FolderMan::instance(), SIGNAL(folderListLoaded(Folder::Map)),
|
||||
this, SLOT(setFolderList(Folder::Map)));
|
||||
setFolderList(FolderMan::instance()->map());
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
void AccountSettings::slotAccountChanged(Account *newAccount, Account *oldAccount)
|
||||
@@ -140,28 +139,28 @@ void AccountSettings::slotAccountChanged(Account *newAccount, Account *oldAccoun
|
||||
|
||||
void AccountSettings::slotFolderActivated( const QModelIndex& indx )
|
||||
{
|
||||
bool state = indx.isValid();
|
||||
bool isValid = indx.isValid();
|
||||
|
||||
bool haveFolders = ui->_folderList->model()->rowCount() > 0;
|
||||
|
||||
ui->_buttonRemove->setEnabled(state);
|
||||
ui->_buttonRemove->setEnabled(isValid);
|
||||
if( Theme::instance()->singleSyncFolder() ) {
|
||||
// only one folder synced folder allowed.
|
||||
ui->_buttonAdd->setVisible(!haveFolders);
|
||||
} else {
|
||||
ui->_buttonAdd->setVisible(true);
|
||||
ui->_buttonAdd->setEnabled( true );
|
||||
}
|
||||
ui->_buttonEnable->setEnabled( state );
|
||||
ui->_buttonAdd->setEnabled(_account && _account->state() == Account::Connected);
|
||||
ui->_buttonEnable->setEnabled( isValid );
|
||||
|
||||
if ( state ) {
|
||||
if ( isValid ) {
|
||||
bool folderEnabled = _model->data( indx, FolderStatusDelegate::FolderSyncEnabled).toBool();
|
||||
if ( folderEnabled ) {
|
||||
ui->_buttonEnable->setText( tr( "Pause" ) );
|
||||
} else {
|
||||
ui->_buttonEnable->setText( tr( "Resume" ) );
|
||||
}
|
||||
ui->_buttonEnable->setEnabled(_account && _account->state() == Account::Connected);
|
||||
ui->_buttonEnable->setEnabled( _account && _account->state() == Account::Connected);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -269,6 +268,10 @@ void AccountSettings::folderToModelItem( QStandardItem *item, Folder *f )
|
||||
// if the folder was disabled before, set the sync icon
|
||||
item->setData( theme->syncStateIcon( SyncResult::SyncRunning), FolderStatusDelegate::FolderStatusIconRole );
|
||||
} // we keep the previous icon for the SyncPrepare state.
|
||||
} else if( status == SyncResult::Undefined ) {
|
||||
// startup, the sync was never done.
|
||||
qDebug() << "XXX FIRST time sync, setting icon to sync running!";
|
||||
item->setData( theme->syncStateIcon( SyncResult::SyncRunning), FolderStatusDelegate::FolderStatusIconRole );
|
||||
} else {
|
||||
// kepp the previous icon for the prepare phase.
|
||||
if( status == SyncResult::Problem) {
|
||||
@@ -740,7 +743,7 @@ void AccountSettings::slotAccountStateChanged(int state)
|
||||
ui->sslButton->updateAccountInfo(_account);
|
||||
QUrl safeUrl(_account->url());
|
||||
safeUrl.setPassword(QString()); // Remove the password from the URL to avoid showing it in the UI
|
||||
ui->_buttonAdd->setEnabled(state == Account::Connected);
|
||||
slotButtonsSetEnabled();
|
||||
if (state == Account::Connected) {
|
||||
QString user;
|
||||
if (AbstractCredentials *cred = _account->credentials()) {
|
||||
|
||||
@@ -45,6 +45,8 @@
|
||||
#include <QMenu>
|
||||
#include <QMessageBox>
|
||||
|
||||
class QSocket;
|
||||
|
||||
namespace Mirall {
|
||||
|
||||
namespace {
|
||||
@@ -77,7 +79,7 @@ QString applicationTrPath()
|
||||
// ----------------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Application::Application(int &argc, char **argv) :
|
||||
SharedTools::QtSingleApplication(argc, argv),
|
||||
SharedTools::QtSingleApplication(Theme::instance()->appName() ,argc, argv),
|
||||
_gui(0),
|
||||
_theme(Theme::instance()),
|
||||
_helpOnly(false),
|
||||
@@ -97,14 +99,13 @@ Application::Application(int &argc, char **argv) :
|
||||
//no need to waste time;
|
||||
if ( _helpOnly ) return;
|
||||
|
||||
initialize();
|
||||
if (isRunning())
|
||||
return;
|
||||
|
||||
setupLogging();
|
||||
setupTranslations();
|
||||
|
||||
connect( this, SIGNAL(messageReceived(QString)), SLOT(slotParseOptions(QString)));
|
||||
connect( this, SIGNAL(messageReceived(QString, QObject*)), SLOT(slotParseOptions(QString, QObject*)));
|
||||
|
||||
Account *account = Account::restore();
|
||||
if (account) {
|
||||
@@ -244,6 +245,8 @@ void Application::slotCheckConnection()
|
||||
} else {
|
||||
// let gui open the setup wizard
|
||||
_gui->slotOpenSettingsDialog( true );
|
||||
|
||||
_checkConnectionTimer.stop(); // don't popup the wizard on interval;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -322,6 +325,7 @@ void Application::slotownCloudWizardDone( int res )
|
||||
}
|
||||
folderMan->setSyncEnabled( true );
|
||||
if( res == QDialog::Accepted ) {
|
||||
_checkConnectionTimer.start();
|
||||
slotCheckConnection();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -349,7 +353,7 @@ void Application::slotUseMonoIconsChanged(bool)
|
||||
_gui->slotComputeOverallSyncStatus();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Application::slotParseOptions(const QString &opts)
|
||||
void Application::slotParseOptions(const QString &opts, QObject*)
|
||||
{
|
||||
QStringList options = opts.split(QLatin1Char('|'));
|
||||
parseOptions(options);
|
||||
|
||||
@@ -28,9 +28,11 @@
|
||||
#include "mirall/connectionvalidator.h"
|
||||
#include "mirall/progressdispatcher.h"
|
||||
#include "mirall/clientproxy.h"
|
||||
#include "mirall/folderman.h"
|
||||
|
||||
class QMessageBox;
|
||||
class QSystemTrayIcon;
|
||||
class QSocket;
|
||||
|
||||
namespace Mirall {
|
||||
class Theme;
|
||||
@@ -69,7 +71,7 @@ signals:
|
||||
void folderStateChanged(Folder*);
|
||||
|
||||
protected slots:
|
||||
void slotParseOptions( const QString& );
|
||||
void slotParseOptions( const QString&, QObject* );
|
||||
void slotCheckConnection();
|
||||
void slotConnectionValidatorResult(ConnectionValidator::Status);
|
||||
void slotStartUpdateDetector();
|
||||
@@ -106,6 +108,8 @@ private:
|
||||
|
||||
QTimer _checkConnectionTimer;
|
||||
|
||||
FolderMan folderManager;
|
||||
|
||||
friend class ownCloudGui; // for _startupNetworkError
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@ bool CookieJar::setCookiesFromUrl(const QList<QNetworkCookie>& cookieList, const
|
||||
QList<QNetworkCookie> CookieJar::cookiesForUrl(const QUrl &url) const
|
||||
{
|
||||
QList<QNetworkCookie> cookies = QNetworkCookieJar::cookiesForUrl(url);
|
||||
qDebug() << url << "requests:" << cookies;
|
||||
// qDebug() << url << "requests:" << cookies;
|
||||
return cookies;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -106,6 +106,12 @@ bool CookieJar::deleteCookie(const QNetworkCookie &delCookie)
|
||||
return removeSucceeded;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void CookieJar::clearSessionCookies()
|
||||
{
|
||||
setAllCookies(removeExpired(allCookies()));
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
void CookieJar::save()
|
||||
{
|
||||
QFile file;
|
||||
@@ -133,7 +139,7 @@ QList<QNetworkCookie> CookieJar::removeExpired(const QList<QNetworkCookie> &cook
|
||||
{
|
||||
QList<QNetworkCookie> updatedList;
|
||||
foreach(const QNetworkCookie &cookie, cookies) {
|
||||
if (cookie.expirationDate() > QDateTime::currentDateTime()) {
|
||||
if (cookie.expirationDate() > QDateTime::currentDateTime() && !cookie.isSessionCookie()) {
|
||||
updatedList << cookie;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -16,9 +16,11 @@
|
||||
|
||||
#include <QNetworkCookieJar>
|
||||
|
||||
#include "owncloudlib.h"
|
||||
|
||||
namespace Mirall {
|
||||
|
||||
class CookieJar : public QNetworkCookieJar
|
||||
class OWNCLOUDSYNC_EXPORT CookieJar : public QNetworkCookieJar
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
@@ -28,6 +30,7 @@ public:
|
||||
QList<QNetworkCookie> cookiesForUrl(const QUrl &url) const;
|
||||
|
||||
virtual bool deleteCookie(const QNetworkCookie & cookie);
|
||||
void clearSessionCookies();
|
||||
|
||||
signals:
|
||||
void newCookiesForUrl(const QList<QNetworkCookie>& cookieList, const QUrl& url);
|
||||
|
||||
@@ -91,6 +91,14 @@ Folder::Folder(const QString &alias, const QString &path, const QString& secondP
|
||||
|
||||
bool Folder::init()
|
||||
{
|
||||
Account *account = AccountManager::instance()->account();
|
||||
if (!account) {
|
||||
// Normaly this should not happen, but it could be that there is something
|
||||
// wrong with the config and it is better not to crash.
|
||||
qWarning() << "WRN: No account configured, can't sync";
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString url = Utility::toCSyncScheme(remoteUrl().toString());
|
||||
QString localpath = path();
|
||||
|
||||
@@ -647,9 +655,24 @@ void Folder::slotSyncFinished()
|
||||
}
|
||||
|
||||
emit syncStateChange();
|
||||
|
||||
// The syncFinished result that is to be triggered here makes the folderman
|
||||
// clearing the current running sync folder marker.
|
||||
// Lets wait a bit to do that because, as long as this marker is not cleared,
|
||||
// file system change notifications are ignored for that folder. And it takes
|
||||
// some time under certain conditions to make the file system notifications
|
||||
// all come in.
|
||||
QTimer::singleShot(200, this, SLOT(slotEmitFinishedDelayed() ));
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Folder::slotEmitFinishedDelayed()
|
||||
{
|
||||
emit syncFinished( _syncResult );
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
// the progress comes without a folder and the valid path set. Add that here
|
||||
// and hand the result over to the progress dispatcher.
|
||||
void Folder::slotTransmissionProgress(const Progress::Info &pi)
|
||||
|
||||
@@ -181,6 +181,8 @@ private slots:
|
||||
|
||||
void slotThreadTreeWalkResult(const SyncFileItemVector& );
|
||||
|
||||
void slotEmitFinishedDelayed();
|
||||
|
||||
private:
|
||||
bool init();
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -41,13 +41,6 @@ FolderMan::FolderMan(QObject *parent) :
|
||||
QObject(parent),
|
||||
_syncEnabled( true )
|
||||
{
|
||||
// if QDir::mkpath would not be so stupid, I would not need to have this
|
||||
// duplication of folderConfigPath() here
|
||||
MirallConfigFile cfg;
|
||||
QDir storageDir(cfg.configPath());
|
||||
storageDir.mkpath(QLatin1String("folders"));
|
||||
_folderConfigPath = cfg.configPath() + QLatin1String("folders");
|
||||
|
||||
_folderChangeSignalMapper = new QSignalMapper(this);
|
||||
connect(_folderChangeSignalMapper, SIGNAL(mapped(const QString &)),
|
||||
this, SIGNAL(folderSyncStateChange(const QString &)));
|
||||
@@ -55,15 +48,14 @@ FolderMan::FolderMan(QObject *parent) :
|
||||
_folderWatcherSignalMapper = new QSignalMapper(this);
|
||||
connect(_folderWatcherSignalMapper, SIGNAL(mapped(const QString&)),
|
||||
this, SLOT(slotScheduleSync(const QString&)));
|
||||
|
||||
ne_sock_init();
|
||||
Q_ASSERT(!_instance);
|
||||
_instance = this;
|
||||
}
|
||||
|
||||
FolderMan *FolderMan::instance()
|
||||
{
|
||||
if(!_instance) {
|
||||
_instance = new FolderMan;
|
||||
ne_sock_init();
|
||||
}
|
||||
|
||||
return _instance;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -71,6 +63,7 @@ FolderMan::~FolderMan()
|
||||
{
|
||||
qDeleteAll(_folderMap);
|
||||
ne_sock_exit();
|
||||
_instance = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
Mirall::Folder::Map FolderMan::map()
|
||||
@@ -144,6 +137,11 @@ int FolderMan::setupFolders()
|
||||
|
||||
unloadAllFolders();
|
||||
|
||||
MirallConfigFile cfg;
|
||||
QDir storageDir(cfg.configPath());
|
||||
storageDir.mkpath(QLatin1String("folders"));
|
||||
_folderConfigPath = cfg.configPath() + QLatin1String("folders");
|
||||
|
||||
QDir dir( _folderConfigPath );
|
||||
//We need to include hidden files just in case the alias starts with '.'
|
||||
dir.setFilter(QDir::Files | QDir::Hidden);
|
||||
|
||||
@@ -30,12 +30,13 @@ class SyncResult;
|
||||
|
||||
namespace Mirall {
|
||||
|
||||
class Application;
|
||||
|
||||
class OWNCLOUDSYNC_EXPORT FolderMan : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
static FolderMan* instance();
|
||||
~FolderMan();
|
||||
|
||||
int setupFolders();
|
||||
|
||||
@@ -144,10 +145,10 @@ private:
|
||||
QQueue<QString> _scheduleQueue;
|
||||
QMap<QString, FolderWatcher*> _folderWatchers;
|
||||
|
||||
|
||||
explicit FolderMan(QObject *parent = 0);
|
||||
static FolderMan *_instance;
|
||||
|
||||
explicit FolderMan(QObject *parent = 0);
|
||||
~FolderMan();
|
||||
friend class Mirall::Application;
|
||||
};
|
||||
|
||||
} // namespace Mirall
|
||||
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ bool FolderWizardLocalPath::isComplete() const
|
||||
QString absCleanUserFolder = QDir::cleanPath(QDir(userInput).canonicalPath())+'/';
|
||||
if( isOk && QDir::cleanPath(folderDir).startsWith(absCleanUserFolder) ) {
|
||||
qDebug() << "A already configured folder is child of the current selected";
|
||||
warnStrings.append( tr("The selected folder is a symbolic link. An already configured"
|
||||
warnStrings.append( tr("The selected folder is a symbolic link. An already configured "
|
||||
"folder is contained in the folder this link is pointing to."));
|
||||
isOk = false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -27,6 +27,9 @@ static void mirallLogCatcher(QtMsgType type, const char *msg)
|
||||
// qDebug() exports to local8Bit, which is not always UTF-8
|
||||
Logger::instance()->mirallLog( QString::fromLocal8Bit(msg) );
|
||||
}
|
||||
static void qInstallMessageHandler(QtMsgHandler h) {
|
||||
qInstallMsgHandler(h);
|
||||
}
|
||||
#else
|
||||
static void mirallLogCatcher(QtMsgType, const QMessageLogContext &ctx, const QString &message) {
|
||||
Q_UNUSED(ctx);
|
||||
@@ -38,35 +41,23 @@ static void mirallLogCatcher(QtMsgType, const QMessageLogContext &ctx, const QSt
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
Logger* Logger::_instance=0;
|
||||
|
||||
Logger::Logger( QObject* parent)
|
||||
: QObject(parent),
|
||||
_showTime(true), _doLogging(false), _doFileFlush(false), _logExpire(0)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
Logger *Logger::instance()
|
||||
{
|
||||
if( !Logger::_instance ) {
|
||||
Logger::_instance = new Logger;
|
||||
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)
|
||||
qInstallMsgHandler( mirallLogCatcher );
|
||||
#else
|
||||
qInstallMessageHandler(mirallLogCatcher);
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
return Logger::_instance;
|
||||
static Logger log;
|
||||
return &log;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Logger::destroy()
|
||||
Logger::Logger( QObject* parent) : QObject(parent),
|
||||
_showTime(true), _doLogging(false), _doFileFlush(false), _logExpire(0)
|
||||
{
|
||||
if( Logger::_instance ) {
|
||||
delete Logger::_instance;
|
||||
Logger::_instance = 0;
|
||||
}
|
||||
qInstallMessageHandler(mirallLogCatcher);
|
||||
}
|
||||
|
||||
Logger::~Logger() {
|
||||
qInstallMessageHandler(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
void Logger::postGuiLog(const QString &title, const QString &message)
|
||||
{
|
||||
emit guiLog(title, message);
|
||||
|
||||
@@ -41,6 +41,7 @@ class OWNCLOUDSYNC_EXPORT Logger : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
|
||||
void log(Log log);
|
||||
|
||||
static void csyncLog( const QString& message );
|
||||
@@ -49,7 +50,6 @@ public:
|
||||
const QList<Log>& logs() const {return _logs;}
|
||||
|
||||
static Logger* instance();
|
||||
static void destroy();
|
||||
|
||||
void postGuiLog(const QString& title, const QString& message);
|
||||
void postOptionalGuiLog(const QString& title, const QString& message);
|
||||
@@ -69,14 +69,12 @@ signals:
|
||||
public slots:
|
||||
void enterNextLogFile();
|
||||
|
||||
protected:
|
||||
private:
|
||||
Logger(QObject* parent=0);
|
||||
~Logger();
|
||||
QList<Log> _logs;
|
||||
bool _showTime;
|
||||
bool _doLogging;
|
||||
|
||||
static Logger* _instance;
|
||||
|
||||
QFile _logFile;
|
||||
bool _doFileFlush;
|
||||
int _logExpire;
|
||||
|
||||
@@ -47,6 +47,7 @@ static const char monoIconsC[] = "monoIcons";
|
||||
static const char optionalDesktopNoficationsC[] = "optionalDesktopNotifications";
|
||||
static const char skipUpdateCheckC[] = "skipUpdateCheck";
|
||||
static const char geometryC[] = "geometry";
|
||||
static const char timeoutC[] = "timeout";
|
||||
|
||||
static const char proxyHostC[] = "Proxy/host";
|
||||
static const char proxyTypeC[] = "Proxy/type";
|
||||
@@ -103,6 +104,12 @@ bool MirallConfigFile::optionalDesktopNotifications() const
|
||||
return settings.value(QLatin1String(optionalDesktopNoficationsC), true).toBool();
|
||||
}
|
||||
|
||||
int MirallConfigFile::timeout() const
|
||||
{
|
||||
QSettings settings(configFile(), QSettings::IniFormat);
|
||||
return settings.value(QLatin1String(timeoutC), 300).toInt(); // default to 5 min
|
||||
}
|
||||
|
||||
void MirallConfigFile::setOptionalDesktopNotifications(bool show)
|
||||
{
|
||||
QSettings settings(configFile(), QSettings::IniFormat);
|
||||
|
||||
@@ -97,6 +97,8 @@ public:
|
||||
bool optionalDesktopNotifications() const;
|
||||
void setOptionalDesktopNotifications(bool show);
|
||||
|
||||
int timeout() const;
|
||||
|
||||
void saveGeometry(QWidget *w);
|
||||
void restoreGeometry(QWidget *w);
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -19,9 +19,16 @@
|
||||
#include "propagator_qnam.h"
|
||||
#include "propagatorjobs.h"
|
||||
#include "propagator_legacy.h"
|
||||
#include "mirall/mirallconfigfile.h"
|
||||
#include "mirall/utility.h"
|
||||
|
||||
#ifdef Q_OS_WIN
|
||||
#include <windef.h>
|
||||
#include <winbase.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include <QStack>
|
||||
#include <QFileInfo>
|
||||
|
||||
namespace Mirall {
|
||||
|
||||
@@ -56,9 +63,9 @@ void PropagateItemJob::done(SyncFileItem::Status status, const QString &errorStr
|
||||
|
||||
switch( status ) {
|
||||
case SyncFileItem::SoftError:
|
||||
// do not blacklist in case of soft error.
|
||||
break;
|
||||
case SyncFileItem::FatalError:
|
||||
// do not blacklist in case of soft error or fatal error.
|
||||
break;
|
||||
case SyncFileItem::NormalError:
|
||||
#ifdef OWNCLOUD_5XX_NO_BLACKLIST
|
||||
if (_item._httpErrorCode / 100 == 5) {
|
||||
@@ -153,6 +160,8 @@ void PropagateItemJob::slotRestoreJobCompleted(const SyncFileItem& item )
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// ================================================================================
|
||||
|
||||
PropagateItemJob* OwncloudPropagator::createJob(const SyncFileItem& item) {
|
||||
switch(item._instruction) {
|
||||
case CSYNC_INSTRUCTION_REMOVE:
|
||||
@@ -281,6 +290,58 @@ bool OwncloudPropagator::useLegacyJobs()
|
||||
return env=="true" || env =="1";
|
||||
}
|
||||
|
||||
int OwncloudPropagator::httpTimeout()
|
||||
{
|
||||
static int timeout;
|
||||
if (!timeout) {
|
||||
timeout = qgetenv("OWNCLOUD_TIMEOUT").toUInt();
|
||||
if (timeout == 0) {
|
||||
MirallConfigFile cfg;
|
||||
timeout = cfg.timeout();
|
||||
}
|
||||
|
||||
}
|
||||
return timeout;
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool OwncloudPropagator::localFileNameClash( const QString& relFile )
|
||||
{
|
||||
bool re = false;
|
||||
const QString file( _localDir + relFile );
|
||||
|
||||
if( !file.isEmpty() && Utility::fsCasePreserving() ) {
|
||||
#ifdef Q_OS_MAC
|
||||
QFileInfo fileInfo(file);
|
||||
if (!fileInfo.exists())
|
||||
re = false;
|
||||
else
|
||||
re = ( ! file.endsWith(fileInfo.canonicalFilePath(), Qt::CaseSensitive) );
|
||||
|
||||
#elif defined(Q_OS_WIN)
|
||||
const QString file( _localDir + relFile );
|
||||
qDebug() << "CaseClashCheck for " << file;
|
||||
WIN32_FIND_DATA FindFileData;
|
||||
HANDLE hFind;
|
||||
|
||||
hFind = FindFirstFileW( (wchar_t*)file.utf16(), &FindFileData);
|
||||
if (hFind == INVALID_HANDLE_VALUE) {
|
||||
qDebug() << "FindFirstFile failed " << GetLastError();
|
||||
// returns false.
|
||||
} else {
|
||||
QString realFileName = QString::fromWCharArray( FindFileData.cFileName );
|
||||
qDebug() << Q_FUNC_INFO << "Real file name is " << realFileName;
|
||||
FindClose(hFind);
|
||||
|
||||
if( ! file.endsWith(realFileName, Qt::CaseSensitive) ) {
|
||||
re = true;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
return re;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// ================================================================================
|
||||
|
||||
void PropagateDirectory::start()
|
||||
{
|
||||
@@ -339,17 +400,4 @@ void PropagateDirectory::slotSubJobReady()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
int OwncloudPropagator::httpTimeout()
|
||||
{
|
||||
static int timeout;
|
||||
if (!timeout) {
|
||||
timeout = qgetenv("OWNCLOUD_TIMEOUT").toUInt();
|
||||
if (timeout == 0) {
|
||||
timeout = 300; // default to 300 secs
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return timeout;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -211,6 +211,7 @@ public:
|
||||
int _activeJobs;
|
||||
|
||||
bool isInSharedDirectory(const QString& file);
|
||||
bool localFileNameClash(const QString& relfile);
|
||||
|
||||
void abort() {
|
||||
_abortRequested.fetchAndStoreOrdered(true);
|
||||
|
||||
@@ -444,6 +444,13 @@ void PropagateDownloadFileLegacy::start()
|
||||
if (_propagator->_abortRequested.fetchAndAddRelaxed(0))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
// do a case clash check.
|
||||
if( _propagator->localFileNameClash(_item._file) ) {
|
||||
done( SyncFileItem::NormalError, tr("File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!")
|
||||
.arg(QDir::toNativeSeparators(_item._file)) );
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
emit progress(_item, 0);
|
||||
|
||||
QString tmpFileName;
|
||||
|
||||
@@ -22,6 +22,7 @@
|
||||
#include "propagatorjobs.h"
|
||||
#include <QNetworkAccessManager>
|
||||
#include <QFileInfo>
|
||||
#include <QDir>
|
||||
#include <cmath>
|
||||
|
||||
namespace Mirall {
|
||||
@@ -278,7 +279,7 @@ void PropagateUploadFileQNAM::slotPutFinished()
|
||||
_currentChunk++;
|
||||
if (_currentChunk >= _chunkCount) {
|
||||
_propagator->_activeJobs--;
|
||||
done(SyncFileItem::NormalError, tr("The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)"));
|
||||
done(SyncFileItem::NormalError, tr("The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)"));
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -430,8 +431,6 @@ void GETFileJob::slotReadyRead()
|
||||
resetTimeout();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
void PropagateDownloadFileQNAM::start()
|
||||
{
|
||||
if (_propagator->_abortRequested.fetchAndAddRelaxed(0))
|
||||
@@ -439,6 +438,13 @@ void PropagateDownloadFileQNAM::start()
|
||||
|
||||
qDebug() << Q_FUNC_INFO << _item._file << _propagator->_activeJobs;
|
||||
|
||||
// do a case clash check.
|
||||
if( _propagator->localFileNameClash(_item._file) ) {
|
||||
done( SyncFileItem::NormalError, tr("File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!")
|
||||
.arg(QDir::toNativeSeparators(_item._file)) );
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
emit progress(_item, 0);
|
||||
|
||||
QString tmpFileName;
|
||||
|
||||
@@ -44,11 +44,6 @@
|
||||
#include <neon/ne_compress.h>
|
||||
#include <neon/ne_redirect.h>
|
||||
|
||||
#ifdef Q_OS_WIN
|
||||
#include <windef.h>
|
||||
#include <winbase.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include <time.h>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -81,9 +76,16 @@ void PropagateLocalRemove::start()
|
||||
return;
|
||||
|
||||
QString filename = _propagator->_localDir + _item._file;
|
||||
if( _propagator->localFileNameClash(_item._file)) {
|
||||
done(SyncFileItem::NormalError, tr("Could not remove %1 because of a local file name clash")
|
||||
.arg(QDir::toNativeSeparators(filename)));
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (_item._isDirectory) {
|
||||
if (QDir(filename).exists() && !removeRecursively(filename)) {
|
||||
done(SyncFileItem::NormalError, tr("Could not remove directory %1").arg(filename));
|
||||
done(SyncFileItem::NormalError, tr("Could not remove directory %1")
|
||||
.arg(QDir::toNativeSeparators(filename)));
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
@@ -104,9 +106,17 @@ void PropagateLocalMkdir::start()
|
||||
if (_propagator->_abortRequested.fetchAndAddRelaxed(0))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
QDir d;
|
||||
if (!d.mkpath(_propagator->_localDir + _item._file)) {
|
||||
done(SyncFileItem::NormalError, tr("could not create directory %1").arg(_propagator->_localDir + _item._file));
|
||||
QDir newDir(_propagator->_localDir + _item._file);
|
||||
QString newDirStr = QDir::toNativeSeparators(newDir.path());
|
||||
if( Utility::fsCasePreserving() && newDir.exists() &&
|
||||
_propagator->localFileNameClash(_item._file ) ) {
|
||||
qDebug() << "WARN: new directory to create locally already exists!";
|
||||
done( SyncFileItem::NormalError, tr("Attention, possible case sensitivity clash with %1").arg(newDirStr) );
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
QDir localDir(_propagator->_localDir);
|
||||
if (!localDir.mkpath(_item._file)) {
|
||||
done( SyncFileItem::NormalError, tr("could not create directory %1").arg(newDirStr) );
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
done(SyncFileItem::Success);
|
||||
@@ -178,7 +188,19 @@ void PropagateLocalRename::start()
|
||||
if (_item._file != _item._renameTarget) {
|
||||
emit progress(_item, 0);
|
||||
qDebug() << "MOVE " << _propagator->_localDir + _item._file << " => " << _propagator->_localDir + _item._renameTarget;
|
||||
QFile::rename(_propagator->_localDir + _item._file, _propagator->_localDir + _item._renameTarget);
|
||||
QFile file(_propagator->_localDir + _item._file);
|
||||
|
||||
if (_propagator->localFileNameClash(_item._renameTarget)) {
|
||||
// Fixme: the file that is the reason for the clash could be named here,
|
||||
// it would have to come out the localFileNameClash function
|
||||
done(SyncFileItem::NormalError, tr( "File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash")
|
||||
.arg(QDir::toNativeSeparators(_item._file)).arg(QDir::toNativeSeparators(_item._renameTarget)) );
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
if (!file.rename(_propagator->_localDir + _item._file, _propagator->_localDir + _item._renameTarget)) {
|
||||
done(SyncFileItem::NormalError, file.errorString());
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
_propagator->_journal->deleteFileRecord(_item._originalFile);
|
||||
|
||||
@@ -81,6 +81,7 @@ class PropagateLocalMkdir : public PropagateItemJob {
|
||||
public:
|
||||
PropagateLocalMkdir (OwncloudPropagator* propagator,const SyncFileItem& item) : PropagateItemJob(propagator, item) {}
|
||||
void start();
|
||||
|
||||
};
|
||||
class PropagateRemoteRemove : public PropagateNeonJob {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
@@ -23,8 +23,6 @@ namespace Mirall {
|
||||
SettingsDialogMac::SettingsDialogMac(ownCloudGui *gui, QWidget *parent)
|
||||
: MacPreferencesWindow(parent)
|
||||
{
|
||||
setWindowFlags(windowFlags() | Qt::WindowStaysOnTopHint);
|
||||
|
||||
setObjectName("SettingsMac"); // required as group for saveGeometry call
|
||||
|
||||
setWindowTitle(tr("%1").arg(Theme::instance()->appNameGUI()));
|
||||
|
||||
@@ -66,6 +66,7 @@ SyncEngine::SyncEngine(CSYNC *ctx, const QString& localPath, const QString& remo
|
||||
qRegisterMetaType<SyncFileItem::Status>("SyncFileItem::Status");
|
||||
qRegisterMetaType<Progress::Info>("Progress::Info");
|
||||
|
||||
_thread.setObjectName("CSync_Neon_Thread");
|
||||
_thread.start();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -414,10 +415,7 @@ void SyncEngine::handleSyncError(CSYNC *ctx, const char *state) {
|
||||
} else {
|
||||
emit csyncError(errStr);
|
||||
}
|
||||
csync_commit(_csync_ctx);
|
||||
emit finished();
|
||||
_syncMutex.unlock();
|
||||
_thread.quit();
|
||||
finalize();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SyncEngine::startSync()
|
||||
@@ -451,12 +449,7 @@ void SyncEngine::startSync()
|
||||
if( fileRecordCount == -1 ) {
|
||||
qDebug() << "No way to create a sync journal!";
|
||||
emit csyncError(tr("Unable to initialize a sync journal."));
|
||||
|
||||
csync_commit(_csync_ctx);
|
||||
emit finished();
|
||||
_syncMutex.unlock();
|
||||
_thread.quit();
|
||||
|
||||
finalize();
|
||||
return;
|
||||
// database creation error!
|
||||
} else if ( fileRecordCount < 50 ) {
|
||||
@@ -553,10 +546,7 @@ void SyncEngine::slotUpdateFinished(int updateResult)
|
||||
if (!_journal->isConnected()) {
|
||||
qDebug() << "Bailing out, DB failure";
|
||||
emit csyncError(tr("Cannot open the sync journal"));
|
||||
csync_commit(_csync_ctx);
|
||||
emit finished();
|
||||
_syncMutex.unlock();
|
||||
_thread.quit();
|
||||
finalize();
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -570,10 +560,7 @@ void SyncEngine::slotUpdateFinished(int updateResult)
|
||||
emit aboutToRemoveAllFiles(_syncedItems.first()._direction, &cancel);
|
||||
if (cancel) {
|
||||
qDebug() << Q_FUNC_INFO << "Abort sync";
|
||||
csync_commit(_csync_ctx);
|
||||
emit finished();
|
||||
_syncMutex.unlock();
|
||||
_thread.quit();
|
||||
finalize();
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -593,7 +580,7 @@ void SyncEngine::slotUpdateFinished(int updateResult)
|
||||
connect(_propagator.data(), SIGNAL(progress(SyncFileItem,quint64)),
|
||||
this, SLOT(slotProgress(SyncFileItem,quint64)));
|
||||
connect(_propagator.data(), SIGNAL(adjustTotalTransmissionSize(qint64)), this, SLOT(slotAdjustTotalTransmissionSize(qint64)));
|
||||
connect(_propagator.data(), SIGNAL(finished()), this, SLOT(slotFinished()));
|
||||
connect(_propagator.data(), SIGNAL(finished()), this, SLOT(slotFinished()), Qt::QueuedConnection);
|
||||
|
||||
setNetworkLimits();
|
||||
|
||||
@@ -673,16 +660,21 @@ void SyncEngine::slotFinished()
|
||||
}
|
||||
_journal->commit("All Finished.", false);
|
||||
emit treeWalkResult(_syncedItems);
|
||||
finalize();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SyncEngine::finalize()
|
||||
{
|
||||
csync_commit(_csync_ctx);
|
||||
|
||||
qDebug() << "CSync run took " << _stopWatch.addLapTime(QLatin1String("Sync Finished"));
|
||||
_stopWatch.stop();
|
||||
|
||||
emit finished();
|
||||
_propagator.reset(0);
|
||||
_syncMutex.unlock();
|
||||
_thread.quit();
|
||||
_thread.wait();
|
||||
emit finished();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SyncEngine::slotProgress(const SyncFileItem& item, quint64 current)
|
||||
|
||||
@@ -101,6 +101,9 @@ private:
|
||||
int treewalkFile( TREE_WALK_FILE*, bool );
|
||||
bool checkBlacklisting( SyncFileItem *item );
|
||||
|
||||
// cleanup and emit the finished signal
|
||||
void finalize();
|
||||
|
||||
static QMutex _syncMutex;
|
||||
SyncFileItemVector _syncedItems;
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -770,7 +770,15 @@ void SyncJournalDb::updateBlacklistEntry( const SyncJournalBlacklistRecord& item
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
query.prepare("SELECT retrycount FROM blacklist WHERE path=:path");
|
||||
QString sql("SELECT retrycount FROM blacklist WHERE path=:path");
|
||||
|
||||
if( Utility::fsCasePreserving() ) {
|
||||
// if the file system is case preserving we have to check the blacklist
|
||||
// case insensitively
|
||||
sql += QLatin1String(" COLLATE NOCASE");
|
||||
}
|
||||
|
||||
query.prepare(sql);
|
||||
query.bindValue(":path", item._file);
|
||||
|
||||
if( !query.exec() ) {
|
||||
|
||||
@@ -167,20 +167,9 @@ QByteArray Utility::userAgentString()
|
||||
void Utility::raiseDialog( QWidget *raiseWidget )
|
||||
{
|
||||
#ifndef TOKEN_AUTH_ONLY
|
||||
// viel hilft viel ;-)
|
||||
if( raiseWidget ) {
|
||||
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0) && \
|
||||
(defined(Q_OS_WIN) || defined (Q_OS_MAC))
|
||||
Qt::WindowFlags eFlags = raiseWidget->windowFlags();
|
||||
if (!(eFlags & Qt::WindowStaysOnTopHint)) {
|
||||
eFlags |= Qt::WindowStaysOnTopHint;
|
||||
raiseWidget->setWindowFlags(eFlags);
|
||||
raiseWidget->show();
|
||||
eFlags &= ~Qt::WindowStaysOnTopHint;
|
||||
raiseWidget->setWindowFlags(eFlags);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
raiseWidget->show();
|
||||
if( raiseWidget && raiseWidget->parentWidget() == 0) {
|
||||
// Qt has a bug which causes parent-less dialogs to pop-under.
|
||||
raiseWidget->showNormal();
|
||||
raiseWidget->raise();
|
||||
raiseWidget->activateWindow();
|
||||
}
|
||||
@@ -348,6 +337,15 @@ static bool checkDolphinCanSelect()
|
||||
return p.readAll().contains("--select");
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool Utility::fsCasePreserving()
|
||||
{
|
||||
bool re = false;
|
||||
if( isWindows() || isMac() ) {
|
||||
re = true;
|
||||
}
|
||||
return re;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// inspired by Qt Creator's showInGraphicalShell();
|
||||
void Utility::showInFileManager(const QString &localPath)
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -69,6 +69,12 @@ namespace Utility
|
||||
OWNCLOUDSYNC_EXPORT bool isUnix();
|
||||
OWNCLOUDSYNC_EXPORT bool isLinux(); // use with care
|
||||
|
||||
// Case preserving file system underneath?
|
||||
// if this function returns true, the file system is case preserving,
|
||||
// that means "test" means the same as "TEST" for filenames.
|
||||
// if false, the two cases are two different files.
|
||||
OWNCLOUDSYNC_EXPORT bool fsCasePreserving();
|
||||
|
||||
class StopWatch {
|
||||
private:
|
||||
QHash<QString, quint64> _lapTimes;
|
||||
|
||||
@@ -52,7 +52,7 @@ void setLaunchOnStartup_private(const QString &appName, const QString& guiName,
|
||||
QString userAutoStartPath = getUserAutostartDir_private();
|
||||
QString desktopFileLocation = userAutoStartPath+appName+QLatin1String(".desktop");
|
||||
if (enable) {
|
||||
if (!QDir().exists(userAutoStartPath) && !QDir().mkdir(userAutoStartPath)) {
|
||||
if (!QDir().exists(userAutoStartPath) && !QDir().mkpath(userAutoStartPath)) {
|
||||
qDebug() << "Could not create autostart directory";
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -157,7 +157,6 @@ int main(int argc, char **argv) {
|
||||
account.setSslErrorHandler(sslErrorHandler);
|
||||
AccountManager::instance()->setAccount(&account);
|
||||
|
||||
|
||||
CSYNC *_csync_ctx;
|
||||
if( csync_create( &_csync_ctx, options.source_dir.toUtf8(),
|
||||
options.target_url.toUtf8()) < 0 ) {
|
||||
|
||||
@@ -15,6 +15,8 @@
|
||||
|
||||
#include "wizard/owncloudshibbolethcredspage.h"
|
||||
#include "mirall/theme.h"
|
||||
#include "mirall/account.h"
|
||||
#include "mirall/cookiejar.h"
|
||||
#include "wizard/owncloudwizardcommon.h"
|
||||
#include "wizard/owncloudwizard.h"
|
||||
#include "creds/shibbolethcredentials.h"
|
||||
@@ -35,7 +37,17 @@ void OwncloudShibbolethCredsPage::setupBrowser()
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
OwncloudWizard *ocWizard = qobject_cast<OwncloudWizard*>(wizard());
|
||||
_browser = new ShibbolethWebView(ocWizard->account());
|
||||
Account *account = ocWizard->account();
|
||||
|
||||
// we need to reset the cookie jar to drop temporary cookies (like the shib cookie)
|
||||
// i.e. if someone presses "back"
|
||||
QNetworkAccessManager *qnam = account->networkAccessManager();
|
||||
delete qnam->cookieJar();
|
||||
CookieJar *jar = new CookieJar;
|
||||
qnam->setCookieJar(jar);
|
||||
jar->setParent(0);
|
||||
|
||||
_browser = new ShibbolethWebView(account);
|
||||
connect(_browser, SIGNAL(shibbolethCookieReceived(const QNetworkCookie&, Account*)),
|
||||
this, SLOT(slotShibbolethCookieReceived()));
|
||||
connect(_browser, SIGNAL(rejected()),
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Nota</b> Algunes carpetes, incloent els fitxers muntats a través de xarxa o compartits, poden tenir límits diferents.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Continua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirma l'eliminació de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Voleu aturar la sincronització de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Això no eliminarà els fitxers del client.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirmeu la reinicialització de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Voleu reiniciar la carpeta <i>%1</i> i reconstruir la base de dades del client?</p><p><b>Nota:</b> Aquesta funció existeix només per tasques de manteniment. Cap fitxer no s'eliminarà, però podria provocar-se un transit de dades significant i podria trigar diversos minuts o hores en completar-se, depenent de la mida de la carpeta. Utilitzeu aquesta opció només si us ho recomana l'administrador.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>La connexió %1 no està configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>S'està sincronitzant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>No hi ha cap compte configurat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>S'està sincronitzant.<br/>Voleu parar-la?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Connectat a <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 de %2, fitxer %3 de %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Connectat a <a href="%1">%2</a> com a <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualment no hi ha informació disponible de l'ús d'emmagatzemament.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,100 +260,100 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut crear el context-csync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>El fitxer local %1 no existeix.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 hauria de ser una carpeta, però no ho és.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>No es pot llegir %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 i %2 altres fitxers s'han esborrat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>S'ha esborrat '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 i %2 altres fitxers s'han descarregat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>S'ha descarregat %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation>%1 i %2 altres fitxer(s) s'han actualitzat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>S'ha actualitzat %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Activitat de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Aquesta sincronització eliminarà tots els fitxers a la carpeta local de sincronització '%1'.
|
||||
Si vós o l'administrador heu reinicialitzat el compte en el servidor, escolliu "Mantenir fitxers". Si voleueliminar les dades, escolliu "Esborra tots els fitxers".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -362,17 +362,17 @@ Això podria ser perquè la carpeta ha estat reconfigurada silenciosament, o que
|
||||
Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Esborra tots els fitxers?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Esborra tots els fitxers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Mantén els fitxers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -380,67 +380,67 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>No es pot restablir l'estat de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>S'ha trobat un diari de sincronització antic '%1', però no s'ha pogut eliminar. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estat indefinit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Espera per començar la sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Perparant per la sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>S'està sincronitzant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>El servidor no està disponible actualment.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La darrera sincronització va ser correcta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>La última sincronització ha estat un èxit, però amb avisos en fitxers individuals.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Error de configuració.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Cancel·la usuari.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronització està en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sync està pausat)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -512,8 +512,8 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>El directori seleccionat és un enllaç simbòlic. Un directori ja configurat es trobat a la ruta on apunta aquest enllaç.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
@@ -596,17 +596,17 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -786,12 +786,12 @@ Els elements marcats també s'eliminaran si prevenen l'eliminació d&a
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>El fitxer '%1'<br/>no es pot obrir en mode escriptura.<br/><br/>La sortida del registre <b>no</b> es pot desar!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -821,7 +821,7 @@ Els elements marcats també s'eliminaran si prevenen l'eliminació d&a
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Get update</source>
|
||||
<translation>Obtén l'actialització</translation>
|
||||
<translation>Obtingueu l'actualització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1247,7 +1247,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1269,11 +1269,24 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1281,7 +1294,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut crear el directori %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1289,15 +1307,28 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut esborrar la carpeta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1305,17 +1336,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>No s'ha de canviar el nom d'aquesta carpeta. Es reanomena de nou amb el seu nom original.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Aquesta carpeta no es pot reanomenar. Reanomeneu-la de nou Shared.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1342,18 +1373,18 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>El fitxer local ha canviat durant la sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1478,27 +1509,27 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Activitat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Xarxa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1728,183 +1759,183 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Èxit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en crear un fitxer de bloqueig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>No s'ha pogut carregar el connector %1 per csync.<br/>Comproveu la instal·lació!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>L'hora del sistema d'aquest client és diferent de l'hora del sistema del servidor. Useu un servei de sincronització de temps (NTP) en el servidor i al client perquè l'hora sigui la mateixa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync no ha pogut detectar el tipus de fitxers del sistema.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync ha patit un error mentre processava els àrbres interns.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en reservar memòria.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Error fatal de paràmetre en CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>El pas d'actualització del processat de CSync ha fallat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>El pas de reconciliació del processat de CSync ha fallat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>El pas de propagació del processat de CSync ha fallat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>La carpeta destí no existeix.</p><p>Comproveu la configuració de sincronització</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>No es pot escriure el fitxer remot. Reviseu l'acces remot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>No es pot escriure al sistema de fitxers local. Reviseu els permisos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en connectar a través d'un proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync no s'ha pogut acreditar amb el proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en cercar el proxy o el servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>L'autenticació de CSync ha fallat al servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en connectar-se a la xarxa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>S'ha superat el temps d'espera de la connexió a la xarxa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en la transmissió HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en no implementar el permís denegat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en accedir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync ha intentat crear una carpeta que ja existeix.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: No hi ha espai disponible al servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Error inespecífic de CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Aturat per l'usuari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>S'ha produït l'error intern número %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>L'element no s'ha sincronitzat degut a errors previs: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>La sincronització d'enllaços simbòlics no està implementada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>El fitxer està a la llista d'ignorats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>El fitxer conté caràcters no vàlids que no es poden sincronitzar entre plataformes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>No es pot inicialitzar un periòdic de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>No es pot obrir el diari de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pozastavit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Poznámka:</b> Některé složky, včetně síťových či sdílených složek, mohou mít jiné limity.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Obnovit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Potvrdit odstranění složky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci složky <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Tato akce nesmaže soubory z místní složky.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Potvrdit restartování složky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Skutečně chcete resetovat složku <i>%1</i> a znovu sestavit klientskou databázi?</p><p><b>Poznámka:</b> Tato funkce je určena pouze pro účely údržby. Žádné soubory nebudou smazány, ale může to způsobit velké datové přenosy a dokončení může trvat mnoho minut či hodin v závislosti na množství dat ve složce. Použijte tuto volbu pouze na pokyn správce.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 ze %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) z %2 místa na disku použito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation>Žádné spojení s %1 na <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Žádné spojení s %1 nenastaveno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronizace probíhá</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>Žádný účet nenastaven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Připojeno k <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 z %2, soubor %3 z %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Připojeno k <a href="%1">%2</a> jako <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,100 +260,100 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>Nepodařilo se vytvořit csync-context</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>Místní složka %1 neexistuje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 by měl být adresář, ale není.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 není čitelný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 a %2 dalších souborů bylo odebráno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 byl odebrán.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 a %2 dalších souborů bylo staženo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 byl stažen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation>%1 a %2 dalších souborů bylo aktualizováno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 byl aktualizován.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation>%1 byl přejmenován na %2 a %3 dalších souborů bylo přejmenováno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 byl přejmenován na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation>%1 byl přesunut do %2 a %3 dalších souborů bylo přesunuto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 byl přemístěn do %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Průběh synchronizace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Tato synchronizace by smazala všechny soubory v místní složce '%1'
|
||||
Pokud jste vy nebo váš správce zresetovali účet na serveru, zvolte "Ponechat soubory". Pokud chcete místní data odstranit, zvolte "Odstranit všechny soubory".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -362,17 +362,17 @@ Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím
|
||||
Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Odstranit všechny soubory?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Odstranit všechny soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Ponechat soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -380,67 +380,67 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Nelze obnovit stav složky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace '%1', ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Vyčkává na spuštění synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronizace probíhá.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Server je nyní nedostupný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Chyba nastavení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Zrušení uživatelem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronizace pozastavena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -512,8 +512,8 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Zvolená složka je symbolický odkaz. Cílová složka tohoto odkazu již obsahuje složku s nastavenou synchronizací.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
@@ -596,17 +596,17 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Ze serveru nebyl obdržen E-Tag, zkontrolujte proxy/bránu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Obdrželi jsme jiný E-Tag pro pokračování. Zkusím znovu příště.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Spojení Vypršelo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -786,12 +786,12 @@ Zvolené položky budou smazány také v případě, že brání smazání adres
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Chyba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Soubor '%1'<br/>nelze otevřít pro zápis.<br/><br/>Výstup záznamu <b>nelze</b> uložit.</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1247,7 +1247,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Spojení Vypršelo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1269,11 +1269,24 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Obdrželi jsme jiný E-Tag pro pokračování. Zkusím znovu příště.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Soubor nebo adresář by odebrán ze sdílení pouze pro čtení, ale jeho obnovení selhalo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1281,7 +1294,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>nepodařilo se vytvořit adresář %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1289,15 +1307,28 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>Nepodařilo se odstranit adresář %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation>Soubor byl odebrán ze sdílení pouze pro čtení. Soubor byl obnoven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1305,17 +1336,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Tato složka nemůže být přejmenována. Byl jí vrácen původní název.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Tato složka nemůže být přejmenována. Přejmenujte jí prosím zpět na Shared.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation>Soubor byl přejmenován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1342,19 +1373,19 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Soubor zde byl editován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven a editovaná verze je uložena v konfliktním souboru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Místní soubor byl změněn během synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Server nepotvrdil poslední část dat. (Nebyl nalezen e-tag)</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1479,27 +1510,27 @@ Zkuste provést novou synchronizaci.
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Účet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Hlavní</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Síť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1729,183 +1760,183 @@ Zkuste provést novou synchronizaci.
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Úspěch.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync nemůže vytvořit soubor zámku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync se nepodařilo načíst či vytvořit soubor žurnálu. Ujistěte se, že máte oprávnění pro čtení a zápis v místní synchronizované složce.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync se nepodařilo zapsat do souboru žurnálu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Plugin %1 pro csync nelze načíst.<br/>Zkontrolujte prosím instalaci!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Systémový čas na klientovi je rozdílný od systémového času serveru. Použijte, prosím, službu synchronizace času (NTP) na serveru i klientovi, aby byl čas na obou strojích stejný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync nemohl detekovat typ souborového systému.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync obdrželo chybu při zpracování vnitřních struktur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo rezervovat paměť.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync: kritická chyba parametrů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo zpracovat krok aktualizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo zpracovat krok sladění.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo zpracovat krok propagace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Cílový adresář neexistuje.</p><p>Zkontrolujte, prosím, nastavení synchronizace.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Vzdálený soubor nelze zapsat. Ověřte prosím vzdálený přístup.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Do místního souborového systému nelze zapisovat. Ověřte, prosím, přístupová práva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo připojit skrze proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync se nemohlo přihlásit k proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo najít proxy server nebo cílový server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo přihlásit k serveru %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo připojit k síti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Došlo k vypršení časového limitu síťového spojení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Nastala chyba HTTP přenosu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync selhalo z důvodu nezpracovaného odmítnutí práv.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařil přístup</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync se pokusilo vytvořit adresář, který již existuje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Nedostatek volného místa na serveru %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Nespecifikovaná chyba CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Zrušeno uživatelem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Nastala vnitřní chyba číslo %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Položka nebyla synchronizována kvůli předchozí chybě: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symbolické odkazy nejsou při synchronizaci podporovány.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Soubor se nachází na seznamu ignorovaných.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Soubor obsahuje alespoň jeden neplatný znak, který narušuje synchronizaci v prostředí více platforem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nemohu inicializovat synchronizační žurnál.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nelze otevřít synchronizační žurnál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Anhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,60 +119,60 @@
|
||||
<translation><b>Hinweis:</b> Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner, können unterschiedliche Beschränkungen haben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Fortsetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Löschen des Ordners bestätigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wollen Sie wirklich die Synchronisation des Ordners <i>%1</i> beenden?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird keine Dateien von ihrem Rechner löschen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Zurücksetzen des Ordners bestätigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wollen Sie wirklich den Ordner <i>%1</i> zurücksetzen und die Datenbank auf dem Klient neu aufbauen?</p><p><b>Anmerkung:</b>
|
||||
Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entfernt, jedoch kann diese Aktion erheblichen Datenverkehr verursachen und je nach Umfang des Ordners mehrere Minuten oder Stunden in Anspruch nehmen. Verwenden Sie diese Funktion nur dann, wenn ihr Administrator dies ausdrücklich wünscht.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) von %2 Serverkapazität in Benutzung.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation>Keine Verbindung mit %1 zu <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Keine %1-Verbindung konfiguriert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronisation läuft</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -182,27 +182,27 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
|
||||
<translation>Kein Konto konfiguriert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Die Synchronistation läuft gerade.<br/>Wollen Sie diese beenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Verbunden mit <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 of %2, Datei %3 von %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Verbunden mit <a href="%1">%2</a> als <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -261,100 +261,100 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>Kann keinen CSync-Kontext erstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>Lokales Verzeichnis %1 existiert nicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 sollte ein Verzeichnis sein, ist es aber nicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 ist nicht lesbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 und %2 andere Dateien wurden gelöscht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 wurde gelöscht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 und %2 andere Dateien wurden heruntergeladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 wurde heruntergeladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation>%1 und %2 andere Dateien wurden aktualisiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 wurde aktualisiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation>%1 wurde in %2 umbenannt und %3 andere Dateien wurden umbenannt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 wurde in %2 umbenannt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation>%1 wurde in %2 verschoben und %3 andere Dateien wurden verschoben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 wurde in %2 verschoben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Synchronisierungsaktivität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Dieser Synchronisationsvorgang würde alle Dateien in dem lokalen Ordner '%1' entfernen.
|
||||
Wenn Sie oder Ihr Administrator Ihr Konto auf dem Server zurückgesetzt haben, wählen Sie "Dateien behalten". Wenn Sie ihre Daten löschen wollen, wählen Sie "Alle Dateien entfernen".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -363,17 +363,17 @@ Vielleicht wurde der Ordner neu konfiguriert, oder alle Dateien wurden händisch
|
||||
Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Lösche alle Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Dateien behalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -381,67 +381,67 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Wartet auf Beginn der Synchronistation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Der Server ist momentan nicht erreichbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Letzte Synchronisation war erfolgreich, aber mit Warnungen für einzelne Dateien.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Setup-Fehler.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Benutzer-Abbruch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -513,7 +513,7 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Das gewählte Verzeichnis ist ein symbolischer Link. Ein bereits konfigurierter Ordner befindet sich in dem Ordner auf den dieser Link zeigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -597,17 +597,17 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy / Gateway überprüfen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Es wurde ein unterschiedlicher E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Zeitüberschreitung der Verbindung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -787,12 +787,12 @@ Aktivierte Elemente werden ebenfalls gelöscht, wenn diese das Löschen eines Ve
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Datei '%1'<br/>kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.<br/><br/>Die Protokolldatei kann <b>nicht</b> gespeichert werden!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1248,7 +1248,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Zeitüberschreitung der Verbindung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1270,11 +1270,24 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Es wurde ein unterschiedlicher E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Eine Datei oder Verzeichnis wurde von einer Nur-Lese-Freigabe wiederhergestellt, aber die Wiederherstellung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1282,7 +1295,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation>Achtung, es könnte ein Problem mit der Groß- und Kleinschreibung für %1 auftreten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>Verzeichnis %1 konnte nicht erstellt werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1290,15 +1308,28 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation>%1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gelöscht werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>Verzeichnis %1 konnte nicht entfernt werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation>%1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht zu %2 umbenannt werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation>Die Datei wurde von einer Nur-Lese-Freigabe gelöscht. Die Datei wurde wiederhergestellt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1306,17 +1337,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Dieser Ordner muss nicht umbenannt werden. Er wurde zurück zum Originalnamen umbenannt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Dieser Ordner muss nicht umbenannt werden. Bitte benennen Sie es zurück wie in der Freigabe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation>Die Datei wurde auf einer Nur-Lese-Freigabe umbenannt. Die Original-Datei wurde wiederhergestellt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1343,18 +1374,18 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Die Datei wurde von einer Nur-Lese-Freigabe lokal bearbeitet. Die Datei wurde wiederhergestellt und Ihre Bearbeitung ist in der Konflikte-Datei.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Der E-Tag war nicht vorhanden)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1479,27 +1510,27 @@ Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Nutzerkonto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Allgemein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Netzwerk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1729,183 +1760,183 @@ Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Erfolgreich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte keine lock-Datei erstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte den Synchronisationsbericht nicht laden oder erstellen. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie Lese- und Schreibrechte auf das lokale Synchronisationsverzeichnis haben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte den Synchronisationsbericht nicht schreiben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Das %1-Plugin für csync konnte nicht geladen werden.<br/>Bitte überprüfen Sie die Installation!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Die Uhrzeit auf diesem Klienten und dem Server sind verschieden. Bitte verwenden Sie ein Zeitsynchronisationsprotokolls (NTP) auf Ihrem Server und Klienten, damit die gleiche Uhrzeit verwendet wird.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte den Typ des Dateisystem nicht feststellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync hatte einen Fehler bei der Verarbeitung von internen Strukturen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte keinen Speicher reservieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync hat einen schwerwiegender Parameterfehler festgestellt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync Verarbeitungsschritt "Aktualisierung" fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync Verarbeitungsschritt "Abgleich" fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync Verarbeitungsschritt "Übertragung" fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Das Zielverzeichnis existiert nicht.</p><p>Bitte prüfen Sie die Synchronisationseinstellungen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Eine Remote-Datei konnte nicht geschrieben werden. Bitte den Remote-Zugriff überprüfen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Kann auf dem lokalen Dateisystem nicht schreiben. Bitte Berechtigungen überprüfen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte sich nicht über einen Proxy verbinden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte sich nicht am Proxy authentifizieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte den Proxy oder Server nicht auflösen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte sich nicht am Server %1 authentifizieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte sich nicht mit dem Netzwerk verbinden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Es ist zu einer Zeitüberschreitung der Netzwerkverbindung gekommen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Es hat sich ein HTTP-Übertragungsfehler ereignet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync wegen fehlender Berechtigung fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync-Zugriff fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync versuchte, ein Verzeichnis zu erstellen, welches bereits existiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Kein Platz auf Server %1 frei.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync unbekannter Fehler.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Abbruch durch den Benutzer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Interne Fehlernummer %1 aufgetreten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Das Element ist aufgrund vorheriger Fehler nicht synchronisiert: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisation nicht unterstützt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Die Datei ist in der Ignorierliste geführt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Die Datei beinhaltet ungültige Zeichen und kann nicht plattformübergreifend synchronisiert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Synchronisationsbericht konnte nicht initialisiert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Παύση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Σημείωση:</b> Κάποιοι φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών δίσκων ή των κοινόχρηστων φακέλων, μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Συνέχεια</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Επιβεβαίωση αφαίρεσης φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Θέλετε στ' αλήθεια να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό δεν θα αφαιρέσει τα αρχεία από το δέκτη.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Επιβεβαίωση Επαναφοράς Φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Θέλετε στ' αλήθεια να επαναφέρετε το φάκελο <i>%1</i> και να επαναδημιουργήσετε τη βάση δεδομένων του πελάτη;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτή η λειτουργία έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λόγους συντήρησης. Κανένα αρχείο δεν θα αφαιρεθεί, αλλά αυτό μπορεί να προκαλέσει σημαντική κίνηση δεδομένων και να πάρει αρκετά λεπτά ή ώρες μέχρι να ολοκληρωθεί, ανάλογα με το μέγεθος του φακέλου. Χρησιμοποιείστε αυτή την επιλογή μόνο εάν έχετε συμβουλευτεί αναλόγως από το διαχειριστή σας.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 από %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation>Χρησιμοποιούμενος χώρος στον διακομιστή: %1 (%3%) από %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με %1 στο <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Ο Συγχρονισμός Εκτελείται</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>Δεν ρυθμίστηκε λογαριασμός.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Η λειτουργία συγχρονισμού λειτουργεί.<br/> Θέλετε να την τερματίσετε;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Συνδεδεμένοι με <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 από %2, αρχείο %3 από %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Συνδεδεμένοι με <a href="%1">%2</a> ως <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,100 +260,100 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία δημιουργίας πλαισίου csync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>Δεν υπάρχει ο τοπικός φάκελος %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 επρεπε να ειναι χωρος αποθηκευσης αλλα δεν ειναι.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation> %1 δεν είναι αναγνώσιμο. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>Το %1 και άλλα %2 αρχεία διαγράφηκαν.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>Το %1 έχει διαγραφεί.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 και άλλα %2 αρχεία έχουν μεταφορτωθεί.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 έχει μεταφορτωθεί.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 και %2 άλλα αρχεία έχουν ενημερωθεί.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 έχει ενημερωθεί.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 έχει μετονομαστεί σε %2 και άλλα %3 αρχεία έχουν μετονομαστεί.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 έχει μετονομαστεί σε %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 έχει μετακινηθεί στο %2 και %3 άλλα αρχεία έχουν μετακινηθεί.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 έχει μετακινηθεί στο %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Δραστηριότητα Συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Αυτός ο συγχρονισμός θα αφαιρέσει όλα τα αρχεία στον τοπικό φάκελο συγχρονισμού '%1'.
|
||||
Εάν εσείς ή ο διαχειριστής σας επαναφέρατε τον λογαριασμό σας στο διακομιστή, επιλέξτε "Διατήρηση αρχείων". Εάν θέλετε να αφαιρεθούν τα δεδομένα σας, επιλέξτε "Αφαίρεση όλων των αρχείων".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -362,17 +362,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να πραγματοποιήσετε αυτή εντολή;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση Όλων των Αρχείων;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση όλων των αρχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Διατήρηση αρχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -380,67 +380,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Δεν ήταν δυνατό να επαναφερθεί η κατάσταση του φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού '%1', αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμια εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Απροσδιόριστη κατάσταση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Ο διακομιστής δεν είναι διαθέσιμος προς το παρόν.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής, αλλά υπήρχαν προειδοποιήσεις σε συγκεκριμένα αρχεία.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Ο Συγχρονισμός Παύθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Παύση συγχρονισμούς)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -512,8 +512,8 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Ο επιλεγμένος φάκελος είναι ένας συμβολικός σύνδεσμος. Ένας ήδη ρυθμισμένος φάκελος περιέχεται στον φάκελο στον οποίο καταλήγει αυτός ο σύνδεσμος. </translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Ο επιλεγμένος φάκελος είναι ένας συμβολικός σύνδεσμος. Ένας ήδη ρυθμισμένος φάκελος περιέχεται στον φάκελο στον οποίο καταλήγει αυτός ο σύνδεσμος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
@@ -596,17 +596,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Δεν ελήφθη E-Tag από τον διακομιστή, ελέγξτε τον διακομιστή μεσολάβησης/πύλη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Ελήφθη διαφορετικό E-Tag για συνέχιση. Επανάληψη την επόμενη φορά.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Χρονικό όριο σύνδεσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -786,12 +786,12 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Το αρχειο '%1'<br/>δεν μπορει να ανοιχθει για το γραψιμο.<br/><br/>Το αρχείο καταγραφής δεν <b>μπορεί</b> να αποθηκευτεί!</nobr> </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1247,7 +1247,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Χρονικό όριο σύνδεσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1269,11 +1269,24 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Ελήφθη διαφορετικό E-Tag για συνέχιση. Επανάληψη την επόμενη φορά.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να μεταφορτωθεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού ονόματος αρχείου!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να μεταφορτωθεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού ονόματος αρχείου!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Ένα αρχείο ή ένας κατάλογος αφαιρέθηκε από ένα διαμοιρασμένο κατάλογο μόνο για ανάγνωση, αλλά η επαναφορά απέτυχε: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1281,7 +1294,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation>Προσοχή, πιθανή διένεξη κεφαλαίων-πεζών γραμάτων με το %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1289,15 +1307,28 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του %1 λόγω διένεξης με ένα τοπικό όνομα αρχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία αφαίρεσης καταλόγου %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί σε %2 λόγω μιας διένεξης με τοπικό όνομα αρχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο διαγράφηκε από ένα διαμοιρασμένο κατάλογο μόνο για ανάγνωση. Το αρχείο επαναφέρθηκε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1305,17 +1336,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν πρέπει να μετονομαστεί. Μετονομάζεται πίσω στο αρχικό του όνομα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν πρέπει να μετονομαστεί. Παρακαλώ ονομάστε το ξανά Κοινόχρηστος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο μετονομάστηκε αλλά είναι τμήμα ενός διαμοιρασμένου καταλόγου μόνο για ανάγνωση. Το αρχικό αρχείο επαναφέρθηκε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1342,18 +1373,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο υπέστη επεξεργασία τοπικά αλλά είναι τμήμα ενός διαμοιρασμένου καταλόγου μόνο για ανάγνωση. Επαναφέρθηκε και η επεξεργασία σας βρίσκεται στο αρχείο συγκρούσεων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τον συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Ο διακομιστής δεν επιβεβαίωσε το τελευταίο τμήμα. (Δεν υπήρχε E-Tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1478,27 +1509,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Λογαριασμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Δραστηριότητα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Γενικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Δίκτυο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1728,183 +1759,183 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Επιτυχία.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να δημιουργήσει ένα αρχείο κλειδώματος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να φορτώσει ή να δημιουργήσει το αρχείο καταλόγου. Βεβαιωθείτε ότι έχετε άδειες ανάγνωσης και εγγραφής στον τοπικό κατάλογο συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να εγγράψει στο αρχείο καταλόγου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation>Το πρόσθετο του %1 για το csync δεν μπόρεσε να φορτωθεί.<br/>Παρακαλούμε επαληθεύσετε την εγκατάσταση!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Η ώρα του συστήματος μεταξύ του τοπικού υπολογιστή και του διακομιστή διαφέρει πάρα πολύ. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε μια υπηρεσία συγχρονισμός του χρόνου (NTP) και στους δύο υπολογιστές.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>To CSync δεν μπορούσε να ανιχνεύσει τον τύπο του αρχείου συστήματος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Το CSync έλαβε κάποιο μήνυμα λάθους κατά την επεξεργασία της εσωτερικής διεργασίας.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να διατηρήσει τη μνήμη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync μοιραίο σφαλμα παράμετρου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync ενημέρωση στάδιο επεξεργασίας απέτυχε. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync στάδιο επεξεργασίας συμφιλίωση απέτυχε. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>Η προώθηση του CSync απέτυχε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ο στοχευμένος κατάλογος δεν υπάρχει.</p><p>Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις συγχρονισμού.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Ένα απομακρυσμένο αρχείο δεν μπόρεσε να επεξεργαστεί. Παρακαλούμε ελέγξτε την απομακρυσμένη πρόσβαση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Το τοπικό σύστημα αρχείων δεν μπορεί να εγγράψει. Παρακαλούμε ελέγξτε τα δικαιώματα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να συνδεθεί μέσω ενός proxy. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync αδυναμία ελέγχου ταυτότητας στο διακομιστή μεσολάβησης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync απέτυχε να lookup μεσολάβησης ή διακομιστή. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync απέτυχε τον έλεγχο ταυτότητας στο 1% διακομιστή. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να συνδεθεί με το δίκτυο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Συνέβη ένα χρονικό όριο σύνδεσης δικτύου. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Ένα σφάλμα μετάδοσης HTTP συνέβη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync απέτυχε λόγω μη γίνεται deniend άδεια. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να αποκτήσει πρόσβαση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>Το CSync προσπαθησε να δημιουργησει εναν χωρο αποθηκευσης που υπηρχε ηδη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Δεν υπαρχει διαθεσιμος χωρος στον %1 διακομιστη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync αγνωστο σφαλμα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Ματαιώθηκε από το χρήστη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Συνέβη εσωτερικό σφάλμα με αριθμό %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Το αντικείμενο δεν είναι συγχρονισμένο λόγω προηγούμενων σφαλμάτων: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Οι συμβολικού σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται για το συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο περιέχεται στη λίστα αρχείων προς αγνόηση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο περιέχει άκυρους χαρακτήρες που δεν μπορούν να συγχρονιστούν σε όλα τα συστήματα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία προετοιμασίας αρχείου συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία ανοίγματος του ημερολογίου συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2407,7 +2438,7 @@ Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>άγνωστο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -121,59 +121,59 @@
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -183,27 +183,27 @@
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -262,116 +262,116 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -379,67 +379,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -511,7 +511,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -595,17 +595,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -783,12 +783,12 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1242,7 +1242,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1264,11 +1264,24 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1276,7 +1289,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1284,15 +1302,28 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1300,17 +1331,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1337,18 +1368,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1472,27 +1503,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1720,183 +1751,183 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pausar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Nota:</b> Algunas carpetas, incluyendo unidades de red o carpetas compartidas, pueden tener límites diferentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Continuar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirmar la eliminación de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Realmente desea dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> Esto no eliminará los archivos de su cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirme que desea restablecer la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Realmente desea restablecer la carpeta <i>%1</i> y reconstruir la base de datos de cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función es para mantenimiento únicamente. No se eliminarán archivos, pero se puede causar alto tráfico en la red y puede tomar varios minutos u horas para terminar, dependiendo del tamaño de la carpeta. Únicamente utilice esta opción si así lo indica su administrador.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 espacio usado en el servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation>No hay conexión a %1 en <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>No se ha configurado la cuenta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Conectado a <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 de %2, archivo %3 de %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,100 +260,100 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>Imposible crear csync-context</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>Carpeta local %1 no existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 debería ser un directorio, pero no lo es.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 es ilegible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 y %2 otros archivos han sido eliminados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 y %2 otros archivos han sido descargados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation>%1 y %2 otros archivos han sido actualizados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido actualizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation>%1 ha sido renombrado a %2 y %3 otros archivos han sido renombrados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido renombrado a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation>%1 ha sido movido a %2 y %3 otros archivos han sido movidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 ha sido movido a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad en la Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Esta sincronización eliminaría todos los archivos en la carpeta local de sincronización '%1'.
|
||||
Si ud. o su administrador han restablecido su cuenta en el servidor, elija "Conservar Archivos". Si desea eliminar toda su información, elija "Eliminar todos los archivos".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -362,17 +362,17 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
|
||||
Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Eliminar todos los archivos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Eliminar todos los archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Conservar archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -380,67 +380,67 @@ Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>No se ha podido restablecer el estado de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Un antiguo registro (journal) de sincronización '%1' se ha encontrado, pero no se ha podido eliminar. Por favor asegúrese que ninguna aplicación la está utilizando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Esperando el inicio de la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>El servidor no está disponible en el momento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última sincronización fue exitosa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>La última sincronización fue exitosa pero con advertencias para archivos individuales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Error de configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrumpir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -512,8 +512,8 @@ Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>La carpeta seleccionada es un link simbolico. Una carpeta ya configurada existe en el destino al que apunta este enlace simbolico.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>La carpeta seleccionada es un link simbólico. Ya existe una carpeta configurada en la carpeta a la que apunta este link.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
@@ -596,17 +596,17 @@ Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>No se recibió ninguna e-tag del servidor, revisar el proxy/gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Se recibió una e-tag distinta para reanudar. Se intentará nuevamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Tiempo de espera de conexión agotado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -786,12 +786,12 @@ Los elementos marcados también se eliminarán si impiden la eliminación de alg
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Archivo '%1'<br/>no se puede abrir para escritura.<br/><br/>¡El archivo de registro <b>no</b> puede ser guardado!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1247,7 +1247,7 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Tiempo de espera de conexión agotado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1269,11 +1269,24 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Se recibió una e-tag distinta para reanudar. Se intentará nuevamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El fichero %1 no puede ser descargado debido al nombre de la clase de un fichero local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El fichero %1 no puede ser descargado debido al nombre de la clase de un fichero local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Un archivo o directorio fue eliminado de una carpeta compartida en modo de solo lectura, pero la recuperación falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1281,7 +1294,12 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation>Atención, posible error de muyuscula/minisculas en %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>No se pudo crear el directorio %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1289,15 +1307,28 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation>No se pudo eliminar %1 por causa de un conflicto con el nombre de un archivo local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>No se pudo eliminar el directorio %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation>El archivo %1 no se puede renombrar a %2 por causa de un conflicto con el nombre de un archivo local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation>El archvo fue eliminado de una carpeta compartida en modo de solo lectura. Ha sido recuperado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1305,17 +1336,17 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Esta carpeta no debe ser renombrada. Ha sido renombrada a su nombre original</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Esta carpeta no debe ser renombrada. Favor de renombrar a Compartida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation>El archivo fue renombrado, pero es parte de una carpeta compartida en modo de solo lectura. El archivo original ha sido recuperado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1342,18 +1373,18 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>El archivo fue modificado localmente, pero es parte de una carpeta compartida en modo de solo lectura. Ha sido recuperado y tu modificación está en el archivo de conflicto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Un archivo local fue modificado durante la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>El servidor no reconoció la última parte. (No había una e-tag presente.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1478,27 +1509,27 @@ Intente sincronizar los archivos nuevamente.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1728,183 +1759,183 @@ Intente sincronizar los archivos nuevamente.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Completado con éxito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync no pudo crear un fichero de bloqueo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al cargar o crear el archivo de diario. Asegúrese de tener permisos de lectura y escritura en el directorio local de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al escribir el archivo de diario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>El %1 complemente para csync no se ha podido cargar.<br/>Por favor, verifique la instalación</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>La hora del sistema en este cliente es diferente de la hora del sistema en el servidor. Por favor use un servicio de sincronización de hora (NTP) en los servidores y clientes para que las horas se mantengan idénticas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync no pudo detectar el tipo de sistema de archivos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync encontró un error mientras procesaba los árboles de datos internos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>Fallo al reservar memoria para Csync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Error fatal de parámetro en CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>El proceso de actualización de CSync ha fallado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Falló el proceso de composición de CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>Error en el proceso de propagación de CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>El directorio de destino no existe.</p><p>Por favor verifique la configuración de sincronización.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>No se pudo escribir en un archivo remoto. Por favor, compruebe el acceso remoto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>No se puede escribir en el sistema de archivos local. Por favor, compruebe los permisos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al realizar la conexión a través del proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync no pudo autenticar el proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al realizar la búsqueda del proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync: Falló la autenticación con el servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync: Falló la conexión con la red.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Ha transcurrido el tiempo máximo de conexión a la red.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Ha ocurrido un error de transmisión HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync: Falló debido a un permiso denegado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>Error al acceder CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync trató de crear un directorio que ya existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: No queda espacio disponible en el servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Error no especificado de CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrumpido por el usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Ha ocurrido un error interno número %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>El elemento no está sincronizado por errores previos: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Los enlaces simbolicos no estan sopertados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>El fichero está en la lista de ignorados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>El fichero contiene caracteres inválidos que no pueden ser sincronizados con la plataforma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>No se pudo inicializar un registro (journal) de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>No es posible abrir el diario de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pausar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Nota:</b> Algunas carpetas, incluidas las montadas en red o las carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Continuar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirmá la eliminación del directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente deseas detener la sincronización de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b>Estp no removerá los archivos desde tu cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirme el reseteo de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente deseas resetear el directorio <i>%1</i> y reconstruir la base de datos del cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función está designada para propósitos de mantenimiento solamente. Ningún archivo será eliminado, pero puede causar un tráfico de datos significante y tomar varios minutos o horas para completarse, dependiendo del tamaño del directorio. Sólo use esta opción si es aconsejado por su administrador.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>No hay cuenta configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en curso.<br/>¿Querés interrumpirla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Conectado a <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 de %2, archivo %3 de %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,100 +260,100 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>Imposible crear csync-context</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>El directorio local %1 no existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 debería ser un directorio, pero no lo es.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>No se puede leer %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad de Sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Esta sincronización borraría todos los archivos en la carpeta local de sincronización '%1'.
|
||||
Si vos o el administrador resetearon tu cuenta en el servidor, elegí "Conservar Archivos". Si querés borrar toda tu información, elegí "Borrar todos los archivos".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -362,17 +362,17 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
|
||||
¿Estás seguro de que querés realizar esta operación?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>¿Borrar todos los archivos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Borrar todos los archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Conservar archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -380,67 +380,67 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>No se pudo </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Una antigua sincronización con journaling '%1' fue encontrada, pero no se pudo eliminar. Por favor, asegurate que ninguna aplicación la está utilizando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Esperando el comienzo de la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparando la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>El servidor actualmente no está disponible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última sincronización fue exitosa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>El último Sync fue exitoso, pero hubo advertencias en archivos individuales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Error de configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrumpir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -512,8 +512,8 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>El directorio seleccionado es un vínculo simbólico. Un directorio ya configurado está contenido en la carpeta que este vínculo apunta.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
@@ -596,17 +596,17 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -786,12 +786,12 @@ Los elementos marcados también se borrarán si impiden la eliminación de algú
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/>no puede ser abierto para escritura.<br/><br/>¡El archivo de log <b>no</b> puede ser guardado!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1267,11 +1267,24 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1279,7 +1292,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1287,15 +1305,28 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1303,17 +1334,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1340,18 +1371,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1476,27 +1507,27 @@ Intente sincronizar estos nuevamente.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1724,183 +1755,183 @@ Intente sincronizar estos nuevamente.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Éxito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>Se registró un error en CSync cuando se intentaba crear un archivo de bloqueo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>No fue posible cargar el plugin de %1 para csync.<br/>Por favor, verificá la instalación</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>La hora del sistema en este cliente es diferente de la hora del sistema en el servidor. Por favor, usá un servicio de sincronización (NTP) de hora en las máquinas cliente y servidor para que las horas se mantengan iguales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync no pudo detectar el tipo de sistema de archivos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync tuvo un error mientras procesaba los árboles de datos internos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al reservar memoria.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Error fatal de parámetro en CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Falló el proceso de actualización de CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Falló el proceso de composición de CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>Proceso de propagación de CSync falló</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>El directorio de destino %1 no existe.</p> Por favor, comprobá la configuración de sincronización. </p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>No se puede escribir un archivo remoto. Revisá el acceso remoto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>No se puede escribir en el sistema de archivos local. Revisá los permisos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al tratar de conectarse a través de un proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync no pudo autenticar el proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al realizar la busqueda del proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync: fallo al autenticarse en el servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync: fallo al conectarse a la red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Ha transcurrido el tiempo máximo de conexión a la red.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Ha ocurrido un error de transmisión HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync: Falló debido a un permiso denegado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync falló al acceder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>Csync trató de crear un directorio que ya existía.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: No hay más espacio disponible en el servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Error no especificado de CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrumpido por el usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Los vínculos simbólicos no está soportados al sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>El archivo está en la lista de ignorados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>El archivo contiene caracteres inválidos que no pueden ser sincronizados entre plataforma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Imposible inicializar un diario de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Paus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Märkus:</b> Mõned kataloogid, sealhulgas võrgust ühendatud või jagatud kataloogid, võivad omada erinevaid limiite.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Taasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Kinnita kausta eemaldamist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Kas tõesti soovid peatada kataloogi <i>%1</i> sünkroniseerimist?.</p><p><b>Märkus:</b> See ei eemalda faile sinu kliendist.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Kinnita kataloogi algseadistus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Kas tõesti soovid kataloogi <i>%1</i> algseadistada ning uuesti luua oma kliendi andmebaasi?</p><p><b>See funktsioon on mõeldud peamiselt ainult hooldustöödeks. Märkus:</b>Kuigi ühtegi faili ei eemaldata, siis see võib põhjustada märkimisväärset andmeliiklust ja võtta mitu minutit või tundi, sõltuvalt kataloogi suurusest. Kasuta seda võimalust ainult siis kui seda soovitab süsteemihaldur.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) %2-st serveri mahust on kasutuses.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation>Ühendus puudub %1 <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on käimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>Ühtegi kontot pole seadistatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.<br/>Kas sa soovid seda lõpetada?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Ühendatud <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 / %2, fail %3 / %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Ühendatud <a href="%1">%2</a> kui <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,100 +260,100 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>Ei suuda luua csync-konteksti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>Kohalikku kausta %1 pole olemas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 peaks olema kataloog, kuid pole seda mitte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 pole loetav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ja %2 teist faili eemaldati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 on eemaldatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ja %2 teist faili on alla laaditud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 on alla laaditud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation>%1 ja %2 teist faili on uuendatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 on uuendatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation>%1 on ümber nimetatud %2 ja %3 muud faili on samuti ümber nimetatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 on ümber nimetatud %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation>%1 on tõstetud %2 ning %3 muud faili on samuti liigutatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 on tõstetud %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimise tegevus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>See sünkroniseering kustutab kõik failid kohalikust kataloogist '%1'.⏎
|
||||
Kui sina või adminstraator on sinu konto serveris algseadistanud, siis vali "Säilita failid". Kui soovid oma andmed kustutada, vali "Kustuta kõik failid".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -362,17 +362,17 @@ See võib olla põhjustatud kataloogi ümberseadistusest või on toimunud kõiki
|
||||
Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Kustutada kõik failid?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Kustutada kõik failid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Säilita failid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -380,67 +380,67 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Ei suutnud tühistada kataloogi staatust</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal '%1', kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Määramata staatus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Ootab sünkroniseerimise alustamist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Server pole hetkel saadaval.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Viimane sünkroniseering oli edukas, kuid mõned failid põhjustasid tõrkeid.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Seadistamise viga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Kasutaja tühistamine.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -512,8 +512,8 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Valitud kataloog on sümboolne link. Juba eelnevalt seadistatud kataloog sisaldub kataloogis, millele antud link viitab.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
@@ -596,17 +596,17 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Ühtegi E-Silti ei saabunud serverist, kontrolli puhverserverit/lüüsi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Saime jätkamiseks erineva E-Sildi. Proovin järgmine kord uuesti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Ühenduse aegumine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -786,12 +786,12 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Viga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Faili '%1'<br/>ei saa kirjutamiseks avada.<br/><br/>Logi väljundit <b>ei saa</b> salvestada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1247,7 +1247,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Ühenduse aegumine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1269,11 +1269,24 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Saime jätkamiseks erineva E-Sildi. Proovin järgmine kord uuesti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Fail või kataloog oli eemaldatud kirjutamisõiguseta jagamisest, kuid taastamine ebaõnnestus: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1281,7 +1294,12 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>ei suuda luua kataloogi %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1289,15 +1307,28 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>Kausta %1 ei saa eemaldada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation>Fail oli eemaldatud kirjutamisõiguseta kataloogist. See on nüüd taastatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1305,17 +1336,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Kausta ei tohi ümber nimetada. Kausta algne nimi taastati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Kausta nime ei tohi muuta. Palun pane selle nimeks tagasi Shared.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation>Fail oli ümber nimetatud, kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest. Algne fail taastati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1342,19 +1373,19 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Faili on lokaalselt muudetud, kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest. See on taastatud ning sinu muudatus on konfliktses failis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Server ei tunnistanud viimast tükki. (E-silt puudus).</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1478,27 +1509,27 @@ Proovi neid uuesti sünkroniseerida.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Toimingud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Üldine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Võrk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1728,183 +1759,183 @@ Proovi neid uuesti sünkroniseerida.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Korras.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync lukustusfaili loomine ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>Csync ei suutnud avada või luua registri faili. Tee kindlaks et sul on õigus lugeda ja kirjutada kohalikus sünkrooniseerimise kataloogis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync ei suutnud luua registri faili.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Ei suuda laadida csync lisa %1.<br/>Palun kontrolli paigaldust!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Kliendi arvuti kellaeg erineb serveri omast. Palun kasuta õige aja hoidmiseks kella sünkroniseerimise teenust (NTP) nii serveris kui kliendi arvutites, et kell oleks kõikjal õige.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync ei suutnud tuvastada failisüsteemi tüüpi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync sai vea sisemiste andmestruktuuride töötlemisel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync ei suutnud mälu reserveerida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync parameetri saatuslik viga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync uuendusprotsess ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync tasakaalustuse protsess ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync edasikandeprotsess ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Sihtkataloogi ei eksisteeri.</p><p>Palun kontrolli sünkroniseeringu seadistust</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Eemalolevasse faili ei saa kirjutada. Palun kontrolli kaugühenduse ligipääsu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Kohalikku failissüsteemi ei saa kirjutada. Palun kontrolli õiguseid.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync ühendus läbi puhverserveri ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync ei suutnud puhverserveris autoriseerida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>Csync ei suuda leida puhverserverit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync autoriseering serveris %1 ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync võrguga ühendumine ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Toimus võrgukatkestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>HTTP ülekande viga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync ebaõnnestus ligipääsu puudumisel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSyncile ligipääs ebaõnnestus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>Csync proovis tekitada kataloogi, mis oli juba olemas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Serveris %1 on ruum otsas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync tuvastamatu viga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Kasutaja poolt tühistatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Tekkis sisemine viga number %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Üksust ei sünkroniseeritud eelnenud vigade tõttu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Sümboolsed lingid ei ole sünkroniseerimisel toetatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Fail on märgitud ignoreeritavate nimistus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Fail sisaldab sobimatuid sümboleid, mida ei saa sünkroniseerida erinevate platvormide vahel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pausarazi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Oharra:</b>Karpeta batzuk, sarekoa edo partekatutakoak, muga ezberdinak izan ditzazkete.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Berrekin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Baieztatu karpetaren ezabatzea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Baieztatu Karpetaren Leheneratzea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Benetan nahi duzu <i>%1</i> karpeta leheneratu eta zure bezeroaren datu basea berreraiki?</p><p><b>Oharra:</p> Funtzio hau mantenurako bakarrik diseinauta izan da. Ez da fitxategirik ezabatuko, baina honek datu trafiko handia sor dezake eta minutu edo ordu batzuk behar izango ditu burutzeko, karpetaren tamainaren arabera. Erabili aukera hau bakarrik zure kudeatzaileak esanez gero.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa martxan da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>Ez da konturik konfiguratu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazio martxan da.<br/>Bukatu nahi al duzu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation><a href="%1">%2</a>ra konektatuta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation> <a href="%1">%2</a>ra konektatuta <i>%3</i> erabiltzailearekin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,116 +260,116 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>Bertako %1 karpeta ez da existitzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 karpeta bat izan behar zen baina ez da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 ezin da irakurri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ezabatua izan da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 %2-(e)ra mugitu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazio Jarduerak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Ezabatu Fitxategi Guztiak?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Mantendu fitxategiak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -377,67 +377,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Ezin izan da karpetaren egoera berrezarri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Itxoiten sinkronizazioa hasteko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Zerbitzaria orain ez dago eskuragarri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Azkeneko sinkronizazioa ongi burutu zen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Azkenengo sinkronizazioa ongi burutu zen, baina banakako fitxategi batzuetan abisuak egon dira.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Konfigurazio errorea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Erabiltzaileak Bertan Behera Utzi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -593,17 +593,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Ez da E-Tagik jaso zerbitzaritik, egiaztatu Proxy/Gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -783,12 +783,12 @@ Markatutakoak ezabatuko dira karpeta bat ezabatzeko beharrezkoa bada. Hau meta d
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Errorea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>'%1' Fitxategia<br/> ezin da idazteko ireki.<br/><br/>Egunkariaren irteera <b>ezin</b> da gorde!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1242,7 +1242,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1264,11 +1264,24 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1276,7 +1289,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>Ezin izan da %1 karpeta sortu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1284,15 +1302,28 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>Ezin izan da %1 karpeta ezabatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1300,17 +1331,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Karpeta hau ezin da berrizendatu. Bere jatorrizko izenera berrizendatu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Karpeta hau ezin da berrizendatu. Mesedez jarri berriz Shared izena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1337,18 +1368,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1473,27 +1504,27 @@ Saiatu horiek berriz sinkronizatzen.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Kontua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Jarduera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Orokorra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Sarea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1721,183 +1752,183 @@ Saiatu horiek berriz sinkronizatzen.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Arrakasta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSyncek huts egin du lock fitxategia sortzean.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>csyncen %1 plugina ezin da kargatu.<br/>Mesedez egiaztatu instalazioa!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Bezero honetako sistemaren ordua zerbitzariarenaren ezberdina da. Mesedez erabili sinkronizazio zerbitzari bat (NTP) zerbitzari eta bezeroan orduak berdinak izan daitezen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSyncek ezin du fitxategi sistema mota antzeman.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSyncek errorea izan du barne zuhaitzak prozesatzerakoan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSyncek huts egin du memoria alokatzean.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync parametro larri errorea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync prozesatzearen eguneratu urratsak huts egin du.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync prozesatzearen berdinkatze urratsak huts egin du.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync prozesatzearen hedatu urratsak huts egin du.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Helburu direktorioa ez da existitzen.</p><p>Egiazt6atu sinkronizazio konfigurazioa.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Urruneko fitxategi bat ezin da idatzi. Mesedez egiaztatu urreneko sarbidea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Ezin da idatzi bertako fitxategi sisteman. Mesedez egiaztatu baimenak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSyncek huts egin du proxiaren bidez konektatzean.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSyncek ezin izan du proxya autentikatu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSyncek huts egin du zerbitzaria edo proxia bilatzean.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSyncek huts egin du %1 zerbitzarian autentikatzean.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSyncek sarera konektatzean huts egin du.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Sarearen konexioan denbora-muga gertatu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>HTTP transmisio errore bat gertatu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSyncek huts egin du kudeatu gabeko baimen ukapen bat dela eta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSyncek dagoeneko existitzen zen karpeta bat sortzen saiatu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Ez dago lekurik %1 zerbitzarian.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSyncen zehaztugabeko errorea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Esteka sinbolikoak ezin dira sinkronizatu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Fitxategia baztertutakoen zerrendan dago.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ezin izan da sinkronizazio egunerokoa hasieratu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>توقف کردن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>قبول کردن پاک شدن پوشه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>عملیات همگام سازی در حال اجراست.<br/>آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,116 +260,116 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>پوشه محلی %1 موجود نیست.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 باید یک پوشه باشد اما نیست.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 قابل خواندن نیست.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -377,67 +377,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>نمی تواند حالت پوشه را تنظیم مجدد کند</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>موقعیت تعریف نشده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>صبر کنید تا همگام سازی آغاز شود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>خطا در پیکر بندی.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -593,17 +593,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -781,12 +781,12 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>خطا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1240,7 +1240,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1262,11 +1262,24 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1274,7 +1287,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1282,15 +1300,28 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1298,17 +1329,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1335,18 +1366,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1470,27 +1501,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>حساب کاربری</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>قعالیت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>عمومی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1718,183 +1749,183 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>موفقیت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync موفق به ایجاد یک فایل قفل شده، نشد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>ماژول %1 برای csync نمی تواند بارگذاری شود.<br/>لطفا نصب را بررسی کنید!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>سیستم زمان بر روی این مشتری با سیستم زمان بر روی سرور متفاوت است.لطفا از خدمات هماهنگ سازی زمان (NTP) بر روی ماشین های سرور و کلاینت استفاده کنید تا زمان ها یکسان باقی بمانند.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync نوع فایل های سیستم را نتوانست تشخیص بدهد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync هنگام پردازش درختان داخلی یک خطا دریافت نمود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync موفق به رزرو حافظه نشد است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>مرحله به روز روسانی پردازش CSync ناموفق بود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>مرحله تطبیق پردازش CSync ناموفق بود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>مرحله گسترش پردازش CSync ناموفق بود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>پوشه هدف وجود ندارد.</p><p>لطفا راه اندازی همگام سازی را بررسی کنید.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>یک فایل از راه دور نمی تواند نوشته شود. لطفا دسترسی از راه دور را بررسی نمایید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>بر روی فایل سیستمی محلی نمی توانید چیزی بنویسید.لطفا مجوزش را بررسی کنید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>عدم موفقیت CSync برای اتصال از طریق یک پروکسی.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>عدم موفقیت CSync برای مراجعه به پروکسی یا سرور.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>عدم موفقیت CSync برای اعتبار دادن در %1 سرور.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>عدم موفقیت CSync برای اتصال به شبکه.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>اتصال به یک شبکه متوقف شده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>خطا در انتقال HTTP اتفاق افتاده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync برای ایجاد یک پوشه که در حال حاضر موجود است تلاش کرده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: فضا در %1 سرور در دسترس نیست.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>خطای نامشخص CSync </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Keskeytä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Huomio:</b> Joillakin kansioilla, mukaan lukien verkon yli liitetyt tai jaetut kansiot, voivat olla erilaisten rajoitusten piirissä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Jatka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Vahvista kansion poisto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Haluatko varmasti lopettaa kansion <i>%i</i> synkronoinnin?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä valinta ei poista tiedostoja asiakkaalta.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Vahvista kansion alustus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3/%4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) / %2 palvelimen tilasta käytössä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>%1-yhteyttä ei ole määritelty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synkronointi meneillään</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>Tiliä ei ole määritelty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Muodosta yhteys - <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1/%2, tiedosto %3/%4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,116 +260,116 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>Paikallista kansiota %1 ei ole olemassa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>Kohteen %1 pitäisi olla kansio, mutta se ei kuitenkaan ole kansio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 ei ole luettavissa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 on poistettu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 on ladattu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 on päivitetty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 on nimetty uudeelleen muotoon %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 on siirretty kohteeseen %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Synkronointiaktiviteetti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Poistetaanko kaikki tiedostot?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Poista kaikki tiedostot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Säilytä tiedostot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -377,67 +377,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Kansion tilaa ei voitu alustaa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Määrittelemätön tila.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Odottaa synkronoinnin alkamista.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Valmistellaan synkronointia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synkronointi on meneillään.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Palvelin ei ole käytettävissä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Viimeisin synkronointi onnistui, mutta yksittäisten tiedostojen kanssa ilmeni varoituksia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Asetusvirhe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -593,19 +593,19 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Yhteys aikakatkaistiin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -781,12 +781,12 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Tiedostoa '%1'<br/>ei voida avata kirjoittamista varten.<br/><br/>Lokitulostusta<b>ei</b>pystytä tallentamaan!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1242,9 +1242,9 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Yhteys aikakatkaistiin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1264,11 +1264,24 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1276,7 +1289,12 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>kansion %1 luominen epäonnistui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1284,15 +1302,28 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>Kansion %1 poistaminen epäonnistui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1300,17 +1331,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Tätä kansiota ei ole tule nimetä uudelleen. Muutetaan takaisin alkuperäinen nimi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1337,18 +1368,18 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1472,27 +1503,27 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Tili</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Toimet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Yleiset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Verkko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1722,183 +1753,183 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Onnistui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>Csync ei onnistunut luomaan lukitustiedostoa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>%1-liitännäistä csyncia varten ei voitu ladata.<br/>Varmista asennuksen toimivuus!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Tämän koneen järjestelmäaika on erilainen verrattuna palvelimen aikaan. Käytä NTP-palvelua kummallakin koneella, jotta kellot pysyvät samassa ajassa. Muuten tiedostojen synkronointi ei toimi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>Csync-synkronointipalvelu ei kyennyt tunnistamaan tiedostojärjestelmän tyyppiä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Csync-synkronointipalvelussa tapahtui virhe sisäisten puurakenteiden prosessoinnissa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync ei onnistunut varaamaan muistia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Kohdekansiota ei ole olemassa.</p><p>Tarkasta synkronointiasetuksesi.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Etätiedostoa ei pystytä kirjoittamaan. Tarkista, että etäpääsy toimii.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Paikalliseen tiedostojärjestelmään kirjoittaminen epäonnistui. Tarkista kansion oikeudet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync ei onnistunut muodostamaan yhteyttä välityspalvelimen välityksellä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync ei onnistunut yhdistämään verkkoon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Verkon aikakatkaisuvirhe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Tapahtui HTTP-välitysvirhe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync yritti luoda olemassa olevan kansion.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: %1-palvelimella ei ole tilaa vapaana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync - määrittämätön virhe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Ilmeni sisäinen virhe, jonka numero on %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Kohdetta ei synkronoitu aiempien virheiden vuoksi: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symboliset linkit eivät ole tuettuja synkronoinnissa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Mettre en pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Note :</b> Certains fichiers, incluant des dossiers montés depuis le réseau ou des dossiers partagés, peuvent avoir des limites différentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Reprendre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirmer le retrait du dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Voulez-vous réellement arrêter la synchronisation du dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note : </b> Cela ne supprimera pas les fichiers sur votre client.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirmation de la réinitialisation du dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Voulez-vous réellement réinitialiser le dossier <i>%1</i> et reconstruire votre base de données cliente ?</p><p><b>Note :</b> Cette fonctionnalité existe pour des besoins de maintenance uniquement. Aucun fichier ne sera supprimé, mais cela peut causer un trafic de données conséquent et peut durer de plusieurs minutes à plusieurs heures, en fonction de la taille du dossier. Utilisez cette option uniquement sur avis de votre administrateur.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 d'espace utilisé sur le serveur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation>Aucune connexion à %1 à <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Aucune connexion à %1 configurée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronisation en cours</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>Aucun compte configuré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous y mettre un terme?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Connecté à <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 de %2, fichier %3 de %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Connecté à <a href="%1">%2</a> en tant que <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,100 +260,100 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>Impossible de créer le contexte csync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>Le dossier local %1 n'existe pas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 doit être un répertoire, mais ce n'en ai pas un.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 ne peut pas être lu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 et %2 autres fichiers ont été supprimés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 a été supprimé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 et %2 autres fichiers ont été téléchargés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 a été téléchargé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation>%1 et %2 autres fichiers ont été mis à jour.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 a été mis à jour.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation>%1 a été renommé en %2 et %3 autres fichiers ont été renommés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 a été renommé en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation>%1 a été déplacé vers %2 et %3 autres fichiers ont été déplacés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 a été déplacé vers %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Activité de synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Cette synchronisation supprimerait tous les fichiers du dossier local de synchronisation '%1'.
|
||||
Si vous-même ou votre administrateur avez réinitialisé votre compte sur le serveur, choisissez "Garder les fichiers". Si vous voulez que vos données soient supprimées, choisissez "Supprimer tous les fichiers".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -362,17 +362,17 @@ Cela est peut-être du à une reconfiguration silencieuse du dossier, ou parce q
|
||||
Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Supprimer tous les fichiers ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Supprimer tous les fichiers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Garder les fichiers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -380,67 +380,67 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Impossible de réinitialiser l'état du dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Une synchronisation antérieure du journal de %1 a été trouvée, mais ne peut être supprimée. Veuillez vous assurer qu’aucune application n'est utilisée en ce moment.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Statut indéfini.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>En attente de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Préparation de la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>La synchronisation est en cours.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Le serveur est indisponible actuellement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Dernière synchronisation effectuée avec succès</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>La dernière synchronisation s'est achevée avec succès mais avec des messages d'avertissement sur des fichiers individuels.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erreur d'installation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Abandon par l'utilisateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La synchronisation est en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -512,8 +512,8 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Le dossier sélectionné est un lien symbolique. Ce lien pointe vers un dossier contenant lui-même un dossier déjà configuré.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Le dossier sélectionné est un lien symbolique. Une configuration du dossier existe déjà dans le dossier portant vers ce même lien.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
@@ -596,19 +596,19 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Aucun E-Tag reçu du serveur, vérifiez le proxy / la passerelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Nous avons reçu un E-Tag différent pour reprendre le téléchargement. Nouvel essai la prochaine fois.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Temps de connexion expiré</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -786,12 +786,12 @@ Les items cochés seront également supprimés s'ils empêchent la suppress
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Erreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Le fichier '%1'<br/>ne peut être ouvert en écriture.<br/><br/>La sortie <b>ne peut pas</b> être consignée dans un fichier de log !</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1247,9 +1247,9 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Temps de connexion expiré</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1269,11 +1269,24 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Nous avons reçu un E-Tag différent pour reprendre le téléchargement. Nouvel essai la prochaine fois.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>File %1 ne peut pas être téléchargé en raison d'un conflit sur le nom du fichier local. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>File %1 ne peut pas être téléchargé en raison d'un conflit sur le nom du fichier local. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Un fichier ou un dossier a été supprimé du partage en lecture seule, mais la restauration à échoué : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1281,7 +1294,12 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation>Attention, collision possible avec %1 à cause de la casse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>impossible de créer le répertoire %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1289,15 +1307,28 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>Impossible de supprimer le dossier %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation>Le fichier a été supprimé d'un partage en lecture seule. Il a été restauré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1305,17 +1336,17 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Ce dossier ne doit pas être renommé. Il sera renommé avec son nom original.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Ce dossier ne doit pas être renommé. Veuillez le nommer Partagé uniquement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation>Le fichier a été renommé mais appartient à un partage en lecture seule. Le fichier original a été restauré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1342,18 +1373,18 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Le fichier a été modifié localement mais appartient à un partage en lecture seule. Il a été restauré et vos modifications sont présentes dans le fichiers de confit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Fichier local modifié pendant la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Le serveur n'a pas acquitté le dernier morceau (aucun e-tag n'était présent).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1478,27 +1509,27 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Activité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Général</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Réseau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1728,183 +1759,183 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Succès.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync n'a pas pu créer le fichier de verrouillage.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync n’a pu charger ou créer le fichier de journalisation. Veuillez vérifier que vous possédez les droits en lecture/écriture dans le répertoire de synchronisation local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync n’a pu écrire le fichier de journalisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Le plugin %1 pour csync n'a pas pu être chargé.<br/>Merci de vérifier votre installation !</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>L'heure du client est différente de l'heure du serveur. Veuillez utiliser un service de synchronisation du temps (NTP) sur le serveur et le client afin que les horloges soient à la même heure.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync n'a pas pu détecter le type de système de fichier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync obtient une erreur pendant le traitement des arbres internes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>Erreur lors de l'allocation mémoire par CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Erreur fatale CSync : mauvais paramètre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Erreur CSync lors de l'opération de mise à jour</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Erreur CSync lors de l'opération d'harmonisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>Erreur CSync lors de l'opération de propagation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Le répertoire cible n'existe pas.</p><p>Veuillez vérifier la configuration de la synchronisation.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Un fichier distant ne peut être écrit. Veuillez vérifier l’accès distant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Le système de fichiers local n'est pas accessible en écriture. Veuillez vérifier les permissions.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync n'a pu établir une connexion à travers un proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync ne peut s'authentifier auprès du proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync n'a pu trouver un proxy ou serveur auquel se connecter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync n'a pu s'authentifier auprès du serveur %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync n'a pu établir une connexion au réseau.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Le temps d'attente pour la connexion réseau s'est écoulé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Une erreur de transmission HTTP s'est produite.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync a échoué en raison d'une erreur de permission non prise en charge.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>Echec de CSync pour accéder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync a tenté de créer un répertoire déjà présent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync : Aucun espace disponibla sur le serveur %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Erreur CSync inconnue.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Abandonné par l'utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Une erreur interne numéro %1 s'est produite.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Cet élément n'a pas été synchronisé en raison des erreurs précédentes : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Les liens symboliques ne sont pas supportés par la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Le fichier est présent dans la liste de fichiers à ignorer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Le fichier contient des caractères invalides qui ne peuvent être synchronisés entre plate-formes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossible d'initialiser un journal de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Nota:</b> Algúns cartafoles, como os cartafoles de rede montados ou os compartidos, poden ten diferentes límites.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Continuar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirmar a eliminación do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Confirma que quere deter a sincronización do cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto non retirará os ficheiros no seu cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirmar o restabelecemento do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Confirma que quere restabelecer o cartafol <i>%1</i> e reconstruír as súa base datos no cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función está deseñada só para fins de mantemento. Non se retirará ningún ficheiro, porén, isto pode xerar un tráfico de datos significativo e levarlle varios minutos ou horas en completarse, dependendo do tamaño do cartafol. Utilice esta opción só se o aconsella o administrador.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation> Espazo usado do servidor %1 (%3%) de %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation>Sen conexión con %1 en <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Non se configurou a conexión %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en proceso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>Non hai contas configuradas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Estase realizando a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Conectado a <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 de %2, ficheiro %3 de %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,100 +260,100 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel crear o contexto csync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>O cartafol local %1 non existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 debería ser un directorio e non o é.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 non é lexíbel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>O ficheiro %1 e outros %2 foron retirados satisfactoriamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi retirado satisfactoriamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>O ficheiro %1 e outros %2 foron descargados satisfactoriamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi descargado satisfactoriamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro %1 e outros %2 foron enviados satisfactoriamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi enviado satisfactoriamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation>%1 foi renomeado satisfactoriamente a %2 e outros %3 tamén foron renomeados satisfactoriamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi renomeado satisfactoriamente a %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation>%1 foi movido satisfactoriamente a %2 e outros %3 tamén foron movidos satisfactoriamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 foi movido satisfactoriamente a %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Actividade de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Esta sincronización retirará todos os ficheiros do cartafol local de sincronización «%1».
|
||||
Se vostede, ou o administrador, restabeleceu a súa conta no servidor, escolla «Manter os ficheiros». Se quere que os seus datos sexan eliminados, escolla «Retirar todos os ficheiros».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -362,17 +362,17 @@ Isto podería ser debido a que o cartafol foi reconfigurado en silencio, ou a qu
|
||||
Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Retirar todos os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Manter os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -380,67 +380,67 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Atopouse un rexistro de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningún aplicativo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado sen definir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Agardando polo comezo da sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Estase sincronizando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>O servidor non está dispoñíbel actualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erro de configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrompido polo usuario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sincronización en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>O cartafol seleccionado é unha ligazón simbólica. Xa hai un cartafol configurado no cartafol ao que apunta esta ligazón.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -596,17 +596,17 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Non se recibiu a «E-Tag» do servidor, comprobe o proxy e/ou a pasarela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Recibiuse unha «E-Tag» diferente para continuar. Tentándoo outra vez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Esgotouse o tempo de conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -786,12 +786,12 @@ Os elementos marcados tamén se eliminarán se impiden retirar un directorio. Is
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>O ficheiro «%1»<br/> non se pode abrir para escritura.<br/><br/>A saída do rexistro <b>non</n> se pode gardar!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1247,7 +1247,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Esgotouse o tempo de conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1269,11 +1269,24 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Recibiuse unha «E-Tag» diferente para continuar. Tentándoo outra vez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel descargar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel descargar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Foi retirado un ficheiro ou directorio desde unha compartición de só lectura, mais non foi posíbel a súa restauración: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1281,7 +1294,12 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation>Atención, posíbel colisión entre maiúsculas e minúsculas con %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>non foi posíbel crear o directorio %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1289,15 +1307,28 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel retirar %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel retirar o directorio %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel renomear o ficheiro %1 como %2 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation>Foi retirado un ficheiro desde unha compartición de só lectura. Foi restaurado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1305,17 +1336,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel renomear este cartafol. Non se lle cambiou o nome, mantense o orixinal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel renomear este cartafol. Devólvalle o nome ao compartido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro foi renomeado mais é parte dunha compartición de só lectura. O ficheiro orixinal foi restaurado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1342,19 +1373,19 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro foi editado localmente mais é parte dunha compartición de só lectura. O ficheiro foi restaurado e a súa edición atopase no ficheiro de conflitos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro local cambiou durante a sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>O servidor non recoñeceu o último fragmento. (Non hai e-tag presentes)</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>O servidor non recoñeceu o último fragmento. (Non hai e-tag presente)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1478,27 +1509,27 @@ Tente sincronizalos de novo.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Actividade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Xeral</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Rede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1728,183 +1759,183 @@ Tente sincronizalos de novo.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Correcto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo en CSync ao crear un ficheiro de bloqueo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo do Csync ao cargar ou crear o ficheiro de rexistro. Asegúrese de que ten permisos de lectura e escritura no directorio de sincronización local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo en CSync ao escribir o ficheiro de rexistro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Non foi posíbel cargar o engadido %1 para CSync.<br/>Verifique a instalación!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>A diferenza de tempo neste cliente e diferente do tempo do sistema no servidor. Use o servido de sincronización de tempo (NTP) no servidor e nas máquinas cliente para que os tempos se manteñan iguais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync non pode detectar o tipo de sistema de ficheiros.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync tivo un erro ao procesar árbores internas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao reservar memoria para CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro fatal de parámetro CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao procesar o paso de actualización de CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao procesar o paso de reconciliación de CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao procesar o paso de propagación de CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Non existe o directorio de destino.</p><p>Comprobe a configuración da sincronización.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel escribir un ficheiro remoto. Comprobe o acceso remoto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel escribir no sistema de ficheiros local. Comprobe os permisos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSYNC no puido conectarse a través dun proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync non puido autenticarse no proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSYNC no puido atopar o servidor proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync non puido autenticarse no servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSYNC no puido conectarse á rede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Excedeuse do tempo de espera para a conexión á rede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro na transmisión HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo en CSync por mor dun permiso denegado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao acceder a CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSYNC tenta crear un directorio que xa existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Non hai espazo dispoñíbel no servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro non especificado de CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrompido polo usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro interno número %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Este elemento non foi sincronizado por mor de erros anteriores: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>As ligazóns simbolicas non son admitidas nas sincronizacións</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro está na lista de ignorados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro conten caracteres incorrectos que non poden sincronizarse entre distintas plataformas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel iniciar un rexistro de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Szünet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Folytatás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Könyvtár törlésének megerősítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás fut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>Nincs beállított kapcsolat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,116 +260,116 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>%1 helyi mappa nem létezik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 könyvtár kell legyen, de nem az.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 nem olvasható.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>El legyen távolítva az összes fájl?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Összes fájl eltávolítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Fájlok megtartása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -377,67 +377,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen állapot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Várakozás a szinkronizálás elindítására.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Előkészítés szinkronizációhoz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás fut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>A kiszolgáló jelenleg nem érhető el.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Beállítás hiba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás megállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -593,17 +593,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -781,12 +781,12 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>'%1' fájlt<br/>nem lehet írásra megnyitni.<br/><br/>A naplózás kimenete <b>nem</b> menthető!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1240,7 +1240,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1262,11 +1262,24 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1274,7 +1287,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1282,15 +1300,28 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1298,17 +1329,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1335,18 +1366,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1470,27 +1501,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Fiók</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivitás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Általános</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Hálózat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1718,183 +1749,183 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Sikerült.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>A CSync nem tudott létrehozni lock fájlt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Az %1 beépülőmodul a csync-hez nem tölthető be.<br/>Ellenőrizze a telepítést!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>A helyi rendszeridő különbözik a kiszolgáló rendszeridejétől. Használjon időszinkronizációs szolgáltatást (NTP) a rendszerén és a szerveren is, hogy az idő mindig megeggyezzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>A CSync nem tudta megállapítani a fájlrendszer típusát.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>A CSync hibába ütközött a belső adatok feldolgozása közben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>Hiba a CSync memórifoglalásakor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync hibás paraméterhiba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync frissítés feldolgozása meghíusult.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync egyeztetési lépés meghíusult.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync propagálási lépés meghíusult.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>A célmappa nem létezik.</p><p>Ellenőrizze a sync beállításait.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Egy távoli fájl nem írható. Kérlek, ellenőrizd a távoli elérést.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>A helyi fájlrendszer nem írható. Kérlek, ellenőrizd az engedélyeket.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync proxy kapcsolódási hiba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>A CSync nem találja a proxy kiszolgálót.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>A CSync nem tuja azonosítani magát a %1 kiszolgálón.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync hálózati kapcsolódási hiba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Hálózati kapcsolat időtúllépési hiba lépett fel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>HTTP átviteli hiba történt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync hiba, nincs kezelési jogosultság.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>A CSync megpróbált létrehozni egy már létező mappát.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Nincs szabad tárhely az %1 kiszolgálón.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync ismeretlen hiba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Nota:</b> alcune cartelle, incluse le cartelle montate o condivise in rete, potrebbero avere limiti diversi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Riprendi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Conferma la rimozione della cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò non rimuoverà i file dal tuo client.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Conferma il ripristino della cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vuoi davvero ripristinare la cartella <i>%1</i> e ricostruire il database del client?</p><p><b>Nota:</b> questa funzione è destinata solo a scopi di manutenzione. Nessun file sarà rimosso, ma può causare un significativo traffico di dati e richiedere diversi minuti oppure ore, in base alla dimensione della cartella. Utilizza questa funzione solo se consigliata dal tuo amministratore.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 di %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) di %2 spazio in uso sul server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation>Nessuna connessione a %1 su <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Nessuna connessione di %1 configurata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>La sincronizzazione è in corso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>Nessun account configurato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Connesso a <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 di %2, file %3 di %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Connesso a <a href="%1">%2</a> come <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Non ci sono informazioni disponibili sull'utilizzo dello spazio di archiviazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,100 +260,100 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>Impossibile creare il contesto csync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>La cartella locale %1 non esiste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 dovrebbe essere una cartella.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 non è leggibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 e %2 altri file sono stati rimossi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 è stato rimosso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 e %2 altri file sono stati scaricati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 è stato scaricato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation>%1 e %2 altri file sono stati aggiornati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 è stato aggiornato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation>%1 è stato rinominato in %2 e %3 altri file sono stati rinominati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 è stato rinominato in %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation>%1 è stato spostato in %2 e %3 altri file sono stati spostati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 è stato spostato in %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sincronizza attività</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Questa sincronizzazione rimuoverà tutti i file nella cartella di sincronizzazione locale '%1'.
|
||||
Se tu o il tuo amministratore avete ripristinato il tuo account sul server, scegli "Mantieni i file". Se desideri che i dati siano rimossi, scegli "Rimuovi tutti i file".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -362,17 +362,17 @@ Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione
|
||||
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Rimuovi tutti i file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Mantieni i file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -380,67 +380,67 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Impossibile ripristinare lo stato della cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione '%1', ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Stato non definito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Attende l'inizio della sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Il server è attualmente non disponibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>L'ultima sincronizzazione è stato completata correttamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Ultima sincronizzazione avvenuta, ma con avvisi relativi a singoli file.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Errore di configurazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrotto dall'utente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>La cartella selezionata è un collegamento simbolico. Una cartella già configurata è contenuta nella cartella alla quale punta questo collegamento. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -596,17 +596,17 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Nessun e-tag ricevuto dal server, controlla il proxy/gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Abbiamo ricevuto un e-tag diverso per il recupero. Riprova più tardi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Connessione scaduta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -786,12 +786,12 @@ Gli elementi marcati saranno inoltre eliminati se impediscono la rimozione di un
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Errore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Il file '%1'<br/>non può essere aperto in scrittura.<br/><br/>Il risultato del log <b>non</b> può essere salvato!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1246,7 +1246,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Connessione scaduta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1268,11 +1268,24 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Abbiamo ricevuto un e-tag diverso per il recupero. Riprova più tardi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Il file %1 non può essere scaricato a causa di un conflitto con un file locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Il file %1 non può essere scaricato a causa di un conflitto con un file locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Un file o una cartella è stato rimosso da una condivisione in sola lettura, ma il ripristino non è riuscito: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1280,7 +1293,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation>Attenzione, possibile conflitto relativo all'uso di maiuscole e minuscole con %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>impossibile creare la cartella %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1288,15 +1306,28 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation>Non è possibile rimuovere %1 a causa di un conflitto con un file locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>Impossibile rimuovere la cartella %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation>Il file %1 non può essere rinominato in %2 a causa di un conflitto col nome di un file locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation>Il file è stato rimosso da una condivisione in sola lettura. È stato ripristinato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1304,17 +1335,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Questa cartella non può essere rinominata. Il nome originale è stato ripristinato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Questa cartella non può essere rinominata. Ripristina il nome Shared.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation>Il file è stato rinominato, ma è parte di una condivisione in sola lettura. Il file originale è stato ripristinato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1341,19 +1372,19 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Il file è stato modificato localmente, ma è parte di una condivisione in sola lettura. È stato ripristinato e la tua modifica è nel file di conflitto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Il server non ha riconosciuto l'ultimo pezzo. (Nessun e-tag era presente)</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Il server non ha riconosciuto l'ultimo pezzo. (Non era presente alcun e-tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1477,27 +1508,27 @@ Prova a sincronizzare nuovamente.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Attività</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Generale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Rete</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1727,183 +1758,183 @@ Prova a sincronizzare nuovamente.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Successo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a creare il file di lock.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a caricare o a creare il file di registro. Assicurati di avere i permessi di lettura e scrittura nella cartella di sincronizzazione locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a scrivere il file di registro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Il plugin %1 per csync non può essere caricato.<br/>Verifica l'installazione!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>L'ora di sistema su questo client è diversa dall'ora di sistema del server. Usa un servizio di sincronizzazione dell'orario (NTP) sul server e sulle macchine client in modo che l'ora sia la stessa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a individuare il tipo di filesystem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Errore di CSync durante l'elaborazione degli alberi interni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a riservare la memoria.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Errore grave di parametro di CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>La fase di aggiornamento di CSync non è riuscita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>La fase di riconciliazione di CSync non è riuscita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>La fase di propagazione di CSync non è riuscita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>La cartella di destinazione non esiste.</p><p>Controlla la configurazione della sincronizzazione.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Un file remoto non può essere scritto. Controlla l'accesso remoto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Il filesystem locale non può essere scritto. Controlla i permessi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a connettersi tramite un proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync non è in grado di autenticarsi al proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a trovare un proxy o server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito ad autenticarsi al server %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a connettersi alla rete.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un timeout sulla connessione alla rete.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore di trasmissione HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>Problema di CSync dovuto alla mancata gestione dei permessi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito ad accedere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync ha cercato di creare una cartella già esistente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: spazio insufficiente sul server %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Errore non specificato di CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrotto dall'utente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>SI è verificato un errore interno numero %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>L'elemento non è sincronizzato a causa dell'errore precedente: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>I collegamenti simbolici non sono supportati dalla sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Il file è stato aggiunto alla lista ignorati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Il file contiene caratteri non validi che non possono essere sincronizzati su diverse piattaforme.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossibile aprire il registro di sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>一時停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>注:</b> 外部ネットワークストレージ、共有フォルダーを含んだフォルダーの場合は、上限値が異なることがあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>再開</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>フォルダーの削除を確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりクライアントからファイルが削除されることはありません。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>フォルダーのリセットを確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>本当にフォルダー <i>%1</i> をリセットしてクライアントのデータベースを再構築しますか?</p><p><b>注意:</b>この機能は保守目的のためだけにデザインされています。ファイルは削除されませんが、完了するまでにデータ通信が明らかに増大し、数分、あるいはフォルダーのサイズによっては数時間かかります。このオプションは管理者に指示された場合にのみ使用してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%4 中 %3 完了)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) / %2 使用中のサーバー領域</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation><a href="%2">%3</a> に %1 への接続がありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>%1 の接続は設定されていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>同期を実行中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>アカウントが未設定です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>同期作業を実行中です。<br/>終了しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation><a href="%1">%2</a> へ接続しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 of %2, ファイル数 %3 of %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation> <a href="%1">%2</a> に <i>%3</i> として接続</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>現在、利用できるストレージ利用状況はありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,100 +260,100 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>csync-context を作成できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>ローカルフォルダー %1 は存在しません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 はディレクトリのはずですが、そうではないようです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 は読み込み可能ではありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 と他 %2 個のファイルが削除されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 は削除されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 と他 %2 個のファイルがダウンロードされました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 はダウンロードされました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation>%1 と他 %2 個のファイルが更新されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 が更新されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation>%1 の名前が %2 に変更され、他 %3 個のファイルの名前が変更されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 の名前が %2 に変更されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation>%1 が %2 に移され、他 %3 個のファイルが移されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 は %2 に移されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>同期アクティビティ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>この同期により、ローカルの同期フォルダー '%1'にある全ファイルが削除されます。
|
||||
あなた、または管理者がサーバー上のアカウントをリセットした場合、「ファイルを残す」を選んでください。データを削除したい場合は、「すべてのファイルを削除」を選んでください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -362,17 +362,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
本当にこの操作を実行しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>すべてのファイルを削除しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>すべてのファイルを削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>ファイルを残す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -380,67 +380,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>フォルダーの状態をリセットできませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>古い同期ジャーナル '%1' が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未定義の状態。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>同期開始を待機中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>同期の準備中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>同期を実行中です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>サーバーは現在利用できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>最後の同期は成功しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>最新の同期は成功しました。しかし、いくつかのファイルで問題がありました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>設定エラー。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>ユーザーによる中止。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>同期を一時停止しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (同期を一時停止)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -512,8 +512,8 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>選択されたフォルダーはシンボリックリンクです。そのリンクの参照先のフォルダーには、すでに登録されているフォルダーがあります。</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
@@ -597,17 +597,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>サーバーからE-Tagを受信できません。プロキシ/ゲートウェイを確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>同期再開時に違う E-Tagを受信しました。次回リトライします。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>接続タイムアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -787,12 +787,12 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>ファイル '%1'<br/>を書き込み用で開けませんでした。<br/><br/>ログ出力を<b>保存できません</b>でした!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1246,7 +1246,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>接続タイムアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1268,11 +1268,24 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>同期再開時に違う E-Tagを受信しました。次回リトライします。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>ファイルまたはディレクトリが読み込み専用の共有から削除されましたが、復元に失敗しました: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1280,7 +1293,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>ディレクトリ %1 を作成できませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1288,15 +1306,28 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>ディレクトリ %1 を削除できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation>ファイルが読み込み専用の共有から削除されました。ファイルは復元されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1304,17 +1335,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>このフォルダー名は変更できません。元の名前に戻します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>このフォルダー名は変更できません。名前を Shared に戻してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation>ファイルの名前が変更されましたが、読み込み専用の共有の一部です。オリジナルのファイルが復元されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1341,19 +1372,19 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>ファイルがローカルで編集されましたが、読み込み専用の共有の一部です。ファイルは復元され、あなたの編集は競合するファイル内にあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>ローカルのファイルが同期中に変更されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>サーバーは最終チャンクを認識しませんでした。(e-tag が存在しませんでした)</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1477,27 +1508,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>アカウント</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>アクティビティ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>一般</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>ネットワーク</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1727,183 +1758,183 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSyncがロックファイルの作成に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSyncはジャーナルファイルの読み込みや作成に失敗しました。ローカルの同期ディレクトリに読み書きの権限があるか確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSyncはジャーナルファイルの書き込みに失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>csync 用の %1 プラグインをロードできませんでした。<br/>インストール状態を確認してください!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>このクライアントのシステム時刻はサーバーのシステム時刻と異なります。時刻が同じになるように、クライアントとサーバーの両方で時刻同期サービス(NTP)を実行してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSyncはファイルシステムタイプを検出できませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSyncは内部ツリーの処理中にエラーに遭遇しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSyncで使用するメモリの確保に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSyncの致命的なパラメータエラーです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSyncの処理ステップの更新に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSyncの処理ステップの調停に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSyncの処理ステップの伝播に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>ターゲットディレクトリは存在しません。</p><p>同期設定を確認してください。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>リモートファイルは書き込みできません。リモートアクセスをチェックしてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>ローカルファイルシステムは書き込みができません。パーミッションをチェックしてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSyncがプロキシ経由での接続に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSyncはそのプロキシで認証できませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSyncはプロキシもしくはサーバーの参照に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSyncは %1 サーバーでの認証に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSyncはネットワークへの接続に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>ネットワーク接続のタイムアウトが発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>HTTPの伝送エラーが発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSyncは対応できないパーミッション拒否が原因で失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync はアクセスに失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSyncはすでに存在するディレクトリを作成しようとしました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: %1 サーバーには利用可能な空き領域がありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSyncの未指定のエラーです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>ユーザーによって中止されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>内部エラー番号 %1 が発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>このアイテムは、以前にエラーが発生していたため同期させません: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>同期の際にシンボリックリンクはサポートしていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>対象ファイルは無視した一覧に登録しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>ファイルに無効な文字が含まれているため、クロスプラットフォーム環境での同期ができません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルの初期化ができません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルを開くことができません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Opmerking:</b> Sommige mappen, waaronder netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Hervatten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Bevestig het verwijderen van de map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Weet u zeker dat u de synchronisatie van de map <i>%1</i> wilt stoppen?</p><p><b>Opmerking:</b> Dit zal de bestanden niet van uw computer verwijderen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Bevestig map reset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wilt u de map <i>%1</i> echt resetten en de database opnieuw opbouwen?</p><p><b>Let op:</b> Deze functie is alleen ontworpen voor onderhoudsdoeleinden. Hoewel er geen bestanden worden verwijderd, kan dit een aanzienlijke hoeveelheid dataverkeer tot gevolg hebben en minuten tot zelfs uren duren, afhankelijk van de omvang van de map. Gebruik deze functie alleen als dit wordt geadviseerd door uw applicatiebeheerder.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 van %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) van %2 serverruimte in gebruik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation>Geen verbinding naar %1 op <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Geen %1 connectie geconfigureerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Bezig met synchroniseren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>Geen account ingesteld.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Bezig met synchroniseren.<br/>Wil je stoppen met synchroniseren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Verbonden met <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 van %2, bestand %3 van %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Verbonden met <a href="%1">%2</a> als <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,100 +260,100 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>Onmogelijk om een csync-context te maken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>Lokale map %1 bestaat niet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 zou een map moeten zijn, maar is dit niet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 is niet leesbaar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 en %2 andere bestanden zijn verwijderd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 is verwijderd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 en %2 andere bestanden zijn gedownloaded.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 is gedownloaded.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation>%1 en %2 andere bestanden zijn bijgewerkt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 is bijgewerkt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation>%1 is hernoemd naar %2 en %3 andere bestanden zijn ook hernoemd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 is hernoemd naar %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation>%1 is verplaatst naar %2 en %3 andere bestanden zijn ook verplaatst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 is verplaatst naar %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Synchronisatie-activiteit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Deze synchronisatie verwijdert alle bestanden in lokale synchronisatiemap '%1'.
|
||||
Als u of uw beheerder uw account op de server heeft gereset, kies dan "Bewaar bestanden". Als u uw bestanden wilt verwijderen, kies dan "Verwijder alle bestanden".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -362,17 +362,17 @@ Dit kan komen doordat de map ongemerkt gereconfigureerd is of doordat alle besta
|
||||
Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Verwijder alle bestanden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Verwijder alle bestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Bewaar bestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -380,67 +380,67 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Kan de beginstaat van de map niet terugzetten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Een oud synchronisatieverslag '%1' is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>In afwachting van synchronisatie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Bezig met synchroniseren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>De server is nu niet beschikbaar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Laatste synchronisatie was succesvol.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Laatste synchronisatie geslaagd, maar met waarschuwingen over individuele bestanden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Installatiefout.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Afgebroken door gebruiker.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>De gekozen map is een symbolic link. De map waarnaar deze link verwijst bevat een reeds geconfigureerde map.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -596,17 +596,17 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Geen E-Tag ontvangen van de server, controleer Proxy/Gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>We ontvingen een afwijkende E-Tag om door te gaan. We proberen het later opnieuw.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Verbindingstime-out</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -786,12 +786,12 @@ Aangevinkte onderdelen zullen ook gewist worden als ze anders verhinderen dat ee
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Fout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Bestand '%1'<br/>kan niet worden geopend voor schrijven.<br/><br/>De logging output kan <b>niet</b> worden weggeschreven!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1247,7 +1247,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Verbindingstime-out</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1269,11 +1269,24 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>We ontvingen een afwijkende E-Tag om door te gaan. We proberen het later opnieuw.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Bestand %1 kan niet worden gedownload omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Bestand %1 kan niet worden gedownload omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Er is een bestand of map verwijderd van een alleen-lezen share, maar herstellen is mislukt: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1281,7 +1294,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation>Let op, mogelijk conflict hoofdlettergevoeligheid met 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>kon map %1 niet maken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1289,15 +1307,28 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>Kon map %1 niet verwijderen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation>Het bestand is verwijderd van een alleen-lezen share. Het is teruggezet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1305,17 +1336,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Deze map mag niet worden hernoemd. De naam van de map is teruggezet naar de originele naam.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Deze map mag niet worden hernoemd. Verander de naam terug in Gedeeld.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation>Het bestand is hernoemd, maar hoort bij een alleen-lezen share. Het originele bestand is teruggezet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1342,18 +1373,18 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Het bestand is lokaal bewerkt, maar hoort bij een alleen-lezen share. Het originele bestand is teruggezet en uw bewerking staat in het conflicten bestand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokaal bestand gewijzigd bij sync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>De server heeft het laatste deel niet bevestigd (er was geen e-tag aanwezig)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1478,27 +1509,27 @@ Probeer opnieuw te synchroniseren.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Activiteit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Algemeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Netwerk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1728,183 +1759,183 @@ Probeer opnieuw te synchroniseren.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Succes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync kon geen lock file maken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync kon het journal bestand niet maken of lezen. Controleer of u de juiste lees- en schrijfrechten in de lokale syncmap hebt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync kon het journal bestand niet wegschrijven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>De %1 plugin voor csync kon niet worden geladen.<br/>Verifieer de installatie!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>De systeemtijd van deze client wijkt af van de systeemtijd op de server. Gebruik een tijdsynchronisatieservice (NTP) op zowel de server als de client, zodat de machines dezelfde systeemtijd hebben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync kon het soort bestandssysteem niet bepalen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync kreeg een fout tijdens het verwerken van de interne mappenstructuur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync kon geen geheugen reserveren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync fatale parameter fout.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync verwerkingsstap bijwerken mislukt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync verwerkingsstap verzamelen mislukt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync verwerkingsstap doorzetten mislukt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>De doelmap bestaat niet.</p><p>Controleer de synchinstellingen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Een extern bestand kon niet worden weggeschreven. Controleer de externe rechten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Er kan niet worden geschreven naar het lokale bestandssysteem. Controleer de schrijfrechten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync kon niet verbinden via een proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync kon niet authenticeren bij de proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync kon geen proxy of server vinden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync kon niet authenticeren bij de %1 server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync kon niet verbinden met het netwerk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>verbindingstime-out</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Er trad een HTTP transmissiefout plaats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync mislukt omdat de benodigde toegang werd geweigerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync kreeg geen toegang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync probeerde een al bestaande directory aan te maken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Geen ruimte op %1 server beschikbaar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync ongedefinieerde fout.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Afgebroken door de gebruiker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Interne fout nummer %1 opgetreden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Dit onderwerp is niet gesynchroniseerd door eerdere fouten: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symbolic links worden niet ondersteund bij het synchroniseren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>De file is opgenomen op de negeerlijst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Bestand bevat ongeldige karakters die niet tussen platformen gesynchroniseerd kunnen worden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Niet in staat om een synchornisatie journaal te starten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kan het sync journal niet openen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Wstrzymaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Uwaga:</b> Niektóre foldery, włączając podłączone w sieci lub współdzielone mogą mieć różne limity.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Wznów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Potwierdź usunięcie katalogu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Czy naprawdę chcesz przerwać synchronizację folderu <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> Ta czynność nie usunie plików z klienta.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Potwierdź reset folderu </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Czy rzeczywiście chcesz zresetować folder <i>%1</i> i przebudować bazę klientów?</p><p><b>Uwaga:</b> Ta funkcja została przewidziana wyłącznie do czynności technicznych. Nie zostaną usunięte żadne pliki, ale może to spowodować znaczący wzrost ruchu sieciowego i potrwać kilka minut lub godzin, w zależności od rozmiaru folderu. Używaj tej opcji wyłącznie, jeśli Twój administrator doradził Ci takie działanie.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 z %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) z %2 przestrzeni na serwerze w użyciu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation>Brak połączenia do %1 na <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Połączenie %1 nie skonfigurowane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja uruchomiona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>Brak skonfigurowanych kont.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Podłączony do <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 z %2, plik %3 z %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Podłączony do <a href="%1">%2</a> jako <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,100 +260,100 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>Nie można utworzyć kontekstu csync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>Folder lokalny %1 nie istnieje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 powinien być katalogiem, ale nie jest.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 jest nie do odczytu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 i %2 inne pliki zostały usunięte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 został usunięty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 i %2 pozostałe pliki zostały ściągnięte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 został ściągnięty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation>%1 i %2 inne pliki zostały zaktualizowane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 został uaktualniony.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation>%1 zmienił nazwę na %2 i %3 inne pliki mają zmienione nazwy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 zmienił nazwę na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation>%1 został zmieniony na %2 i %3 inne pliku zostały przeniesione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 został przeniesiony do %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Aktywności synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Ta synchronizacja usunie wszystkie pliku z lokalnego folderu synchronizacji '%1'.
|
||||
Jeśli Ty lub Twój administrator zresetowali Twoje konto na serwerze, wybierz "Zachowaj pliki". Jeśli chcesz aby Twoje dane zostały usunięte, wybierz "Usuń wszystkie pliki".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -362,17 +362,17 @@ Mogło się tak zdarzyć z powodu niezauważonej rekonfiguracji folderu, lub te
|
||||
Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Usuń wszystkie pliki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Pozostaw pliki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -380,67 +380,67 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Nie udało się zresetować stanu folderu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Stary sync journal '%1' został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Niezdefiniowany stan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Czekają na uruchomienie synchronizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja w toku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Serwer jest obecnie niedostępny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Błąd ustawień.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Użytkownik anulował.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -512,8 +512,8 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Zaznaczony folder jest linkiem symbolicznym. Skonfigurowany już folder jest tym, na który wskazuje ten link.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Zaznaczony folder jest linkiem symbolicznym. Skonfigurowany folder jest tym, na który wskazuje ten link.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
@@ -596,17 +596,17 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Nie otrzymano E-Tag z serwera, sprawdź Proxy/Bramę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Otrzymaliśmy inny E-Tag wznowienia. Spróbuje ponownie następnym razem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Limit czasu połączenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -786,12 +786,12 @@ Zaznaczone przedmioty także będą usunięte, jeżeli będą przeszkadzać w us
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Błąd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Plik '%1'<br>nie może zostać otwarty do zapisu.<br/><br/>Dane wyjściowe dziennika <b>nie</b> mogą być zapisane!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1247,7 +1247,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Limit czasu połączenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1269,11 +1269,24 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Otrzymaliśmy inny E-Tag wznowienia. Spróbuje ponownie następnym razem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Nie można pobrać pliku %1 ze względu na konflikt nazwy pliku lokalnego!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Nie można pobrać pliku %1 ze względu na konflikt nazwy pliku lokalnego!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Plik lub katalog został usunięty z udziału z prawem tylko do odczytu, ale przywrócenie nie powiodło się: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1281,7 +1294,12 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation>Uwaga, możliwa niezgodność związana z wielością liter w %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>nie można utworzyć katalogu %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1289,15 +1307,28 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation>Nie można usunąć %1 z powodu kolizji z lokalną nazwą pliku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>Nie mogę usunąć katalogu %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation>Plik %1 nie może być nazwany %2 z powodu kolizji z lokalną nazwą pliku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation>Plik został usunięty z zasobu z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1305,17 +1336,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Folder ten nie może być zmieniony. Został zmieniony z powrotem do pierwotnej nazwy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Nie wolno zmieniać nazwy tego folderu. Proszę zmień nazwę z powrotem na Shared.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation>Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Przywrócono oryginalny plik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1342,18 +1373,18 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony i Twoja edycja jest w pliku konfliktu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Serwer nie potwierdził ostatniego łańcucha danych. (Nie było żadnego e-tag-u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1478,27 +1509,27 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktywność</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Ogólne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Sieć</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1728,183 +1759,183 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Sukces.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł utworzyć pliku blokady.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync nie powiodło się załadowanie lub utworzenie pliku dziennika. Upewnij się, że masz prawa do odczytu i zapisu do lokalnego katalogu synchronizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync nie udało się zapisać pliku dziennika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Wtyczka %1 do csync nie może być załadowana.<br/>Sprawdź poprawność instalacji!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Czas systemowy na tym kliencie różni się od czasu systemowego na serwerze. Użyj usługi synchronizacji czasu (NTP) na serwerze i kliencie, aby czas na obu urządzeniach był taki sam.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync nie może wykryć typu systemu plików.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync napotkał błąd podczas przetwarzania wewnętrznych drzew.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł zarezerwować pamięci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Krytyczny błąd parametru CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Aktualizacja procesu przetwarzania CSync nie powiodła się.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Scalenie w procesie przetwarzania CSync nie powiodło się.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>Propagacja w procesie przetwarzania CSync nie powiodła się.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Katalog docelowy nie istnieje.</p><p>Sprawdź ustawienia synchronizacji.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Zdalny plik nie może zostać zapisany. Sprawdź dostęp zdalny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Nie można zapisywać na lokalnym systemie plików. Sprawdź uprawnienia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł połączyć się przez proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł się uwierzytelnić przez proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł odnaleźć serwera proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł uwierzytelnić się na serwerze %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł połączyć się z siecią.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Upłynął limit czasu połączenia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd transmisji HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync nie obsługiwane, odmowa uprawnień.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>Synchronizacja nieudana z powodu braku dostępu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync próbował utworzyć katalog, który już istnieje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Brak dostępnego miejsca na serwerze %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Nieokreślony błąd CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Anulowane przez użytkownika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd wewnętrzny numer %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Ten element nie jest zsynchronizowane z powodu poprzednich błędów: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Linki symboliczne nie są wspierane przy synchronizacji. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Plik jest na liście plików ignorowanych.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Plik zawiera nieprawidłowe znaki, które nie mogą być synchronizowane wieloplatformowo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nie można zainicjować synchronizacji dziennika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Nota:</b> Algumas pastas, incluindo pastas partilhadas ou montadas na rede, podem ter limites diferentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Resumir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirme a remoção da pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Quer mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><b>Nota:</b> Isto não irá remover os ficheiros no seu cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirmar reposição da pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Deseja mesmo repor a pasta <i>%1</i> e reconstruir a base de dados do seu cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta função é desenhada apenas para efeitos de manutenção. Os ficheiros não irão ser removidos, mas este processo pode aumentar o tráfego de dados e demorar alguns minutos ou horas a completar, dependendo do tamanho da pasta. Utilize esta funcionalidade apenas se aconselhado pelo seu administrador.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 de espaço utilizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation>Sem ligação a %1 em <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>%1 sem ligação configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>A sincronização está a decorrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>Nenhuma conta configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>A operação de sincronização está a ser executada.<br/>Deseja terminar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Conectado a <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 de %2, ficheiro %3 de %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Histórico de utilização de armazenamento não disponível.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,100 +260,100 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>Impossível criar 'csync-context'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 não existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 devia de ser um directório mas não é</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>Não é possível ler %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 e %2 outros ficheiros foram removidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi removido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>Foi feito o download de outros ficheiros %1 e %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>Fez o download de %1 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation>Os ficheiros %1 e %2 foram actualizados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi actualizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi renomeado para %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 foi movido para %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Actividade de sincronicação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Esta sincronização irá remover todos os ficheiros sincronizados na pasta local '%1'.
|
||||
Se você ,ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha "Manter os ficheiros". Se quer apagar os seus dados, escolha "Remover todos os ficheiros".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -361,17 +361,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha "Manter os ficheiros". Se quer apagar os seus dados, escolha "Remover todos os ficheiros".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Remover todos os ficheiros?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Remover todos os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Manter os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -379,67 +379,67 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Não foi possível repor o estado da pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível remover o antigo 'journal sync' '%1'. Por favor certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado indefinido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>A aguardar o inicio da sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>A preparar para sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>A sincronização está a correr.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>O servidor não está disponível de momento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi efectuada com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi efectuada com sucesso, mas existem avisos sobre alguns ficheiros.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erro na instalação.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Cancelado pelo utilizador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>A sincronização está em pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sincronização em pausa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -511,8 +511,8 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>A pasta seleccionada é um link simbólico. Uma pasta já configurada é 'pai' da atual pasta selecionada.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
@@ -595,17 +595,17 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Nenhum E-Tag recebido do servidor, verifique Proxy / gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tentando uma próxima vez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>O tempo de ligação expirou </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -785,12 +785,12 @@ Itens verificados também serão removidos se evitarem que um diretório seja re
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>O ficheiro '%1'<br/>não pode ser aberto para escrita.<br/><br/>O ficheiro de registo <b>not</b> pode ser guardado!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1244,7 +1244,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>O tempo de ligação expirou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1266,11 +1266,24 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tentando uma próxima vez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Um ficheiro ou um directório foi removido de uma partilha apenas de leitura, mas o restauro falhou: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1278,7 +1291,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>Não foi possível criar a directoria %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1286,15 +1304,28 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>Não foi possível remover a directoria %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro havia sido removido de uma partilha apenas de leitura. Ficheiro restaurado. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1302,17 +1333,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Esta pasta não pode ser renomeada. A alterar para nome original.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Esta pasta não pode ser renomeada. Por favor renomeie para o seu nome original: Shared.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro foi renomeado mas faz parte de uma partilha só de leitura. O ficheiro original foi restaurado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1339,18 +1370,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro foi editado localmente mas faz parte de uma prtilha só de leitura. Foi restaurado mas a edição está no ficheiro de conflito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Ficheiro local alterado durante a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1475,27 +1506,27 @@ Por favor tente sincronizar novamente.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Actividade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Geral</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Rede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1725,184 +1756,184 @@ Por favor tente sincronizar novamente.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Sucesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou a criação do ficheiro de lock.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>O plugin %1 para o CSync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>A data/hora neste cliente é difere da data/hora do servidor.
|
||||
Por favor utilize um servidor de sincronização horária (NTP), no servidor e nos clientes para garantir que a data/hora são iguais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>Csync não conseguiu detectar o tipo de sistema de ficheiros.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Csync obteve um erro enquanto processava as árvores internas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>O CSync falhou a reservar memória</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Parametro errado, CSync falhou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>O passo de processamento do CSyn falhou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync: Processo de reconciliação falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync: O processo de propagação falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>A pasta de destino não existe.</p><p>Por favor verifique a configuração da sincronização.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Não é possivel escrever num ficheiro remoto. Por favor verifique o acesso remoto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Não é possivel escrever no sistema de ficheiros local. Por favor verifique as permissões.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync: Erro a ligar através do proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync: erro ao autenticar-se no servidor proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync: Erro a contactar o proxy ou o servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync: Erro a autenticar no servidor %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync: Erro na conecção à rede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Houve um erro de timeout de rede (fim de tempo)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro de transmissão HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync: Erro devido a permissões de negação não tratadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync: falha no acesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>O CSync tentou criar uma pasta que já existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Não ha espaço disponível no servidor %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync: erro não especificado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Cancelado pelo utilizador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro está na lista de ficheiros a ignorar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro contém caracteres inválidos que não podem ser sincronizados pelas várias plataformas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossível inicializar sincronização 'journal'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Nota:</b> Algumas pastas, incluindo as montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Resumir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirma remoção da pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Você realmente deseja parar de sincronizar a pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isso não vai remover os arquivos de seu cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirme Reiniciar Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Você realmente deseja redefinir a pasta <i>%1</i> e reconstruir seu banco de dados de clientes?</p><p><b>Nota:</b> Esta função é usada somente para manutenção. Nenhum arquivo será removido, mas isso pode causar o tráfego de dados significativo e levar vários minutos ou horas, dependendo do tamanho da pasta. Somente use esta opção se adivertido por seu administrador.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 do espaço em uso no servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation>Nenhuma conexão para %1 em <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Sem %1 conexão configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronização acontecendo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>Nenhuma conta configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>A operação de sincronização está acontecendo.<br/>deseja finaliza-la?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Conectado à <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 of %2, file %3 de %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Atualmente, não há informações de uso de armazenamento disponível.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,100 +260,100 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>Não é possível criar csync-contexto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 não existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 deveria ser uma pasta, mas não é.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 não pode ser lido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 e %2 outros arquivos foram removidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi removido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 e %2 outros arquivos foram baixados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi baixado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation>%1 e %2 outros arquivos foram atualizados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi atualizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation>%1 foi renomeado para %2 e %3 outros três arquivos foram renomeados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi renomeado para %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation>%1 foi movido para %2 e %3 outros arquivos foram movidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 foi movido para %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Esta sincronização irá remover todos os arquivos na pasta de sincronização local '%1'.
|
||||
Se você ou o administrador tiver que redefinir a sua conta no servidor, escolha "Manter arquivos". Se você deseja que seus dados sejam removidos, escolha "Remover todos os arquivos".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -362,17 +362,17 @@ Isso pode ser porque a pasta foi silenciosamente reconfigurada, ou todos os arqu
|
||||
Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Remover Todos os Arquivos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Remover Rodos os Arquivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Manter arquivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -380,67 +380,67 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Não foi possível redefinir o estado da pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Uma velha revista de sincronização '%1' foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado indefinido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Aguardando o inicio da sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparando para sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Servidor indisponível no momento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi executada com sucesso, mas com advertências em arquivos individuais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erro de configuração.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Usuário Abortou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sincronização pausada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Pausa na Sincronização) </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>A pasta selecionada é um link simbólico. Uma pasta já configurada está contida na pasta para onde este link está apontando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -596,17 +596,17 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Nenhuma E-Tag recebida do servidor, verifique Proxy / gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tente uma próxima vez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Conexão Finalizada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -786,12 +786,12 @@ Itens marcados também serão excluídos se estiverem impedindo a remoção de u
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Arquivo '%1'<br/>não pode ser aberto para escrita.<br/><br/>A saída de log <b>não</b> pode ser salva!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Conexão Finalizada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1267,11 +1267,24 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tente uma próxima vez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>O arquivo %1 não pode ser baixado por causa de um confronto local no nome do arquivo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>O arquivo %1 não pode ser baixado por causa de um confronto local no nome do arquivo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Um arquivo ou diretório foi removido de um compartilhamento somente de leitura, mas a restauração falhou: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1279,7 +1292,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation>Atenção, possível caso de sensibilidade de minúscula/maiúscula, choque com 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>Não foi possível criar diretório %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1287,15 +1305,28 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation>Não foi possível remover %1 por causa de um choque de nomes de arquivos locais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>O diretório %1 não pode ser removido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation>O arquivo %1 não pode ser renomeado para %2 por causa de um choque com nome de arquivo local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation>O arquivo foi removido de um compartilhamento somente de leitura. Ele foi restaurado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1303,17 +1334,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Esta pasta não pode ser renomeada. Ele será renomeado de volta ao seu nome original.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Esta pasta não pode ser renomeada. Por favor, nomeie-a de volta para Compartilhada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation>O arquivo foi renomeado mas faz parte de compartilhamento só de leitura. O arquivo original foi restaurado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1340,19 +1371,19 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>O arquivo foi editado localmente mas faz parte de compartilhamento só de leitura. Ele foi restaurado mas sua edição está em conflito com o arquivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Arquivo local modificado durante a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>O servidor não reconheceu o último pedaço. (Nenhuma e-etiqueta estava presente)</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>O servidor não reconheceu o último bloco. (Nenhuma e-tag estava presente)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1476,27 +1507,27 @@ Tente sincronizar novamente.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Atividade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Geral</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Rede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1726,183 +1757,183 @@ Tente sincronizar novamente.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>Falha ao criar o arquivo de trava pelo CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>Csync falhou ao carregar ou criar o arquivo jornal. Certifique-se de ter permissão de escrita no diretório de sincronização local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>Csync falhou ao tentar gravar o arquivo jornal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>O plugin %1 para csync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>A hora do sistema neste cliente é diferente do que o tempo de sistema no servidor. Por favor, use um serviço de sincronização de tempo (NTP) no servidor e máquinas clientes para que os tempos continuam os mesmos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>Tipo de sistema de arquivo não detectado pelo CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Erro do CSync enquanto processava árvores internas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou ao reservar memória.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Erro fatal permanente do CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Processamento da atualização do CSync falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Processamento da conciliação do CSync falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>Processamento da propagação do CSync falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>O diretório de destino não existe.</p> <p>Por favor, verifique a configuração de sincronização. </p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>O arquivo remoto não pode ser escrito. Por Favor, verifique o acesso remoto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>O sistema de arquivos local não pode ser escrito. Por favor, verifique as permissões.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou ao conectar por um proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>Csync não conseguiu autenticação no proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou ao localizar o proxy ou servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou ao autenticar no servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou ao conectar à rede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Atingido o tempo limite para conexão à rede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Houve um erro na transmissão HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou devido a uma negativa de permissão não resolvida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>Falha no acesso CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync tentou criar um diretório que já existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: sem espaço disponível no servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Erro não especificado no CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Abortado pelo usuário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Um ocorreu um erro interno de número %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Linques simbólicos não são suportados em sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>O arquivo está listado na lista de ignorados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Arquivos que contém caracteres inválidos não podem ser sincronizados através de plataformas. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibilitado de iniciar a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Não é possível abrir o arquivo de sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Пауза</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Заметьте:</b> Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь разные ограничения.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Продолжить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Подтвердите удаление папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Вы действительно хотите прекратить синхронизацию папки <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие не удалит файлы с клиента.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Подтвердить сброс папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Вы действительно хотите сбросить папку <i>%1</i> и перестроить клиентскую базу данных?</p><p><b>Важно:</b> Данный функционал предназначен только для технического обслуживания. Файлы не будут удалены, но, в зависимости от размера папки, операция может занять от нескольких минут до нескольких часов и может быть передан большой объем данных. Используйте данную операцию только по рекомендации администратора.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Нет настроенного подключения %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Синхронизация запущена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>Учётная запись не настроена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Синхронизация запущена.<br/>Вы хотите, остановить ее?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Соединились с <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 из %2, файл %3 из %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Подключён к <a href="%1">%2</a> как <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,100 +260,100 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>Невозможно создать контекст csync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>Локальный каталог %1 не существует.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 должен быть каталогом, но не является таковым.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 не читается.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Журнал синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Это действие может удалить все файлы в локальной папке '%1'.
|
||||
Если вы или ваш администратор заново создали вашу учётную запись на сервере, выберите "Сохранить файлы". Если вы хотите стереть всё - выберите "Удалить все файлы".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -362,17 +362,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
Вы уверены, что хотите выполнить операцию?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Удалить все файлы?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Удалить все файлы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Сохранить файлы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -380,67 +380,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Невозможно сбросить состояние папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Найден старый журнал синхронизации '%1', и он не может быть удалён. Пожалуйста убедитесь что он не открыт в каком-либо приложении.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Неопределенное состояние.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Ожидает, чтобы начать синхронизацию.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Подготовка к синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Идет синхронизация.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Сервер недоступен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно, но были предупреждения о нескольких файлах.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Ошибка установки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Отмена пользователем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Синхронизация приостановлена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%! (синхронизация приостановлена)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -512,8 +512,8 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Выбранная директория является символической ссылкой. Эта ссылка указывает на каталог, который уже синхронизируется.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
@@ -596,17 +596,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation> E-Tag от сервера на получен, проверьте сетевые настройки (настройки прокси, шлюз).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Мы получили другой E-Tag для возобновления. Повторите попытку позже.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -786,12 +786,12 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Ошибка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Файл '%1'<br/>не может быть открыт на запись.<br/><br/>Журнал <b>не может</b> быть сохранён!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1247,7 +1247,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1269,11 +1269,24 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Мы получили другой E-Tag для возобновления. Повторите попытку позже.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1281,7 +1294,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>не удалось создать директорию %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1289,15 +1307,28 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>Невозможно удалить директорию %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1305,17 +1336,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Эта папка не должна переименовываться. Ей будет присвоено изначальное имя. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Эта папка не должна переименовываться. Пожалуйста, верните ей имя Shared</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1342,18 +1373,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1478,27 +1509,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Учётная запись</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Действие</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Основные</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Сеть</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1728,183 +1759,183 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Успешно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось создать файл блокировки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync не смог загрузить или создать файл журнала. Убедитесь что вы имеете права чтения и записи в локальной директории.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync не смог записать файл журнала.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>%1 плагин для синхронизации не удается загрузить.<br/>Пожалуйста, убедитесь, что он установлен!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Системное время на этом клиенте отличается от времени на сервере. Воспользуйтесь сервисом синхронизации времени (NTP) на серверной и клиентской машинах для установки точного времени.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось обнаружить тип файловой системы.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync получил сообщение об ошибке при обработке внутренних деревьев.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось зарезервировать память.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Фатальная ошибка параметра CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Процесс обновления CSync не удался.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Процесс согласования CSync не удался.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>Процесс передачи CSync не удался.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Целевая папка не существует.</p><p>Проверьте настройки синхронизации.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Удаленный файл не может быть записан. Пожалуйста, проверьте удаленный доступ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Локальная файловая система не доступна для записи. Пожалуйста, проверьте права пользователя.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось подключиться через прокси.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось авторизоваться на прокси сервере.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось найти прокси сервер.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось аутентифицироваться на сервере %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось подключиться к сети.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Произошёл таймаут соединения сети.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Произошла ошибка передачи http.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync упал в связи с отутствием обработки из-за отказа в доступе.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync не имеет доступа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync пытался создать директорию, которая уже существует.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Нет доступного пространства на сервере %1 server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Неизвестная ошибка CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Прервано пользователем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Синхронизация символических ссылок не поддерживается.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Файл присутствует в списке игнорируемых.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Файл содержит недопустимые символы, которые невозможно синхронизировать между платформами.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Не удалось инициализировать журнал синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pauza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Poznámka:<b> Niektoré priečinky, zahŕňajúc sieťové alebo zdieľané, môžu mať odlišné limity.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Obnovenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Potvrdiť odstránenie priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Určite chcete zastaviť synchronizáciu priečinka <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto neodstráni súbory z vášho klienta.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Potvrdiť resetovanie priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Skutočne chcete zresetovať priečinok <i>%1</i> a opätovne zostaviť klientskú databázu?</p><p><b>Poznámka:</b> Táto funkcia je navrhnutá len pre účely údržby. Žiadne súbory nebudú odstránené, ale môže to spôsobiť značnú dátovú prevádzku a vyžiadať si niekoľko minút alebo hodín pre dokončenie, v závislosti od veľkosti priečinka. Použite túto možnosť pokiaľ máte doporučenie od správcu.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) z %2 miesta na disku je použité. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation>Žiadne spojenie s %1 na <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Žiadne nakonfigurované %1 spojenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Prebiehajúca synchronizácia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>Nenastavený žiaden účet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Pripojené k <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 z %2, súbor %3 z %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Pripojené k <a href="%1">%2</a> ako <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Teraz nie sú k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,100 +260,100 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>Nemožno vytvoriť "csync-kontext"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>Lokálny priečinok %1 neexistuje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 by mal byť priečinok, avšak nie je.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 nie je čitateľný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 a %2 ďalších súborov bolo zmazaných.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 bol zmazaný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 a %2 ďalších súborov bolo stiahnutých.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 bol stiahnutý.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation>%1 a %2 ďalších súborov bolo aktualizovaných.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 bol aktualizovaný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation>%1 bol premenovaný na %2 a %3 ďalších súborov bolo premenovaných.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 bol premenovaný na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation>%1 bol presunutý do %2 a %3 ďalších súborov bolo presunutých.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 bol presunutý do %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivita synchronizácie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Táto synchronizácia odstráni všetky súbory v lokálnom synchronizačnom priečinku '%1'.
|
||||
Pokiaľ vy alebo váš správca zresetoval váš účet na serveri, vyberte možnosť "Ponechať súbory". Pokiaľ chcete odstrániť vaše dáta, vyberte možnosť "Odstrániť všetky súbory".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -362,17 +362,17 @@ Toto môže byť kvôli tichej rekonfigurácii priečinka, prípadne boli všetk
|
||||
Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Odstrániť všetky súbory?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Odstrániť všetky súbory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Ponechať súbory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -380,67 +380,67 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Nemožno resetovať stav priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Starý synchronizačný žurnál '%1' nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Čakanie na štart synchronizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Sever momentálne nie je prístupný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Posledná synchronizácia bola úspešná, ale z varovaniami pre individuálne súbory.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Chyba pri inštalácii.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Zrušenie používateľom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronizácia zapauzovaná)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -512,8 +512,8 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Zvolený priečinok je symbolický odkaz. Cieľový priečinok tohoto odkazu už obsahuje nastavený priečinok.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
@@ -596,17 +596,17 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Zo servera nebol prijatý E-Tag, skontrolujte proxy/bránu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Prijali sme iný E-Tag pre pokračovanie. Skúsim to neskôr znovu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -786,12 +786,12 @@ Zaškrtnuté položky budú taktiež zmazané pokiaľ bránia priečinku pri ods
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Chyba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Súbor '%1'<br/>nesmie byť otvorený pre proces úprav.</br/><br/>Systémový záznam (log) <b>nemôže</b> byť uložený!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1247,7 +1247,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1269,11 +1269,24 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Prijali sme iný E-Tag pre pokračovanie. Skúsim to neskôr znovu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Súbor alebo priečinok bol odobratý zo zdieľania len na čítanie, ale jeho obnovenie zlyhalo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1281,7 +1294,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>nepodarilo sa vytvoriť priečinok %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1289,15 +1307,28 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>Nemožno odstrániť priečinok %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation>Súbor bol odobratý zo zdieľania len na čítanie. Súbor bol obnovený.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1305,17 +1336,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Tento priečinok nemôže byť premenovaný. Prosím, vráťte mu pôvodné meno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Tento priečinok nemôže byť premenovaný. Prosím, vráťte mu meno Shared.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation>Súbor bol premenovaný, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1342,19 +1373,19 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Súbor bol zmenený, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený a upravená verzia je uložená v konfliktnom súbore.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Server nepotvrdil poslednú časť dát. (Nebol nájdený e-tag)</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1477,27 +1508,27 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Účet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Všeobecné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Sieť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1727,183 +1758,183 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Úspech.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>Vytvorenie "zamykacieho" súboru cez "CSync" zlyhalo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo načítať alebo vytvoriť súbor žurnálu. Uistite sa, že máte oprávnenia na čítanie a zápis v lokálnom synchronizovanom priečinku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo zapísať do súboru žurnálu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>%1 zásuvný modul pre "CSync" nebolo možné načítať.<br/>Prosím skontrolujte inštaláciu!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Systémový čas daného klienta je odlišný od systémového času na serveri. Prosím zvážte použitie sieťovej časovej synchronizačnej služby (NTP) na danom serveri a klientských strojoch, za účelom udržania rovnakého času.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>Detekcia súborového systému vrámci "CSync" zlyhala.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Spracovanie "vnútorných stromov" vrámci "CSync" zlyhalo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo zarezervovať pamäť.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync kritická chyba parametrov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo spracovať krok aktualizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo spracovať krok zladenia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo spracovať krok propagácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Cieľový priečinok neexistuje.</p><p>Skontrolujte, prosím, nastavenia synchronizácie.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Vzdialený súbor nie je možné zapísať. Prosím skontrolujte vzdialený prístup.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Do lokálneho súborového systému nie je možné zapisovať. Prosím skontrolujte povolenia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo prihlásiť cez proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nemohol prihlásiť k proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo nájsť proxy alebo server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo prihlásiť na server %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo pripojiť k sieti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Skončil časový limit sieťového pripojenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Chyba HTTP prenosu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync zlyhalo. Nedostatočné oprávnenie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync nepodaril prístup</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync sa pokúsil vytvoriť priečinok, ktorý už existuje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Na serveri %1 nie je žiadne voľné miesto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync nešpecifikovaná chyba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Zrušené používateľom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Vyskytla sa vnútorná chyba číslo %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Položka nebola synchronizovaná kvôli predchádzajúcej chybe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symbolické odkazy nie sú podporované v synchronizácii.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Súbor je zapísaný na zozname ignorovaných.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Súbor obsahuje neplatné znaky, ktoré nemôžu byť synchronizované medzi platformami.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nemôžem inicializovať synchronizačný žurnál.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nemožno otvoriť sync žurnál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Premor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Opomba:</b> nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Nadaljuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Potrdi odstranitev mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ali res želite zaustaviti usklajevanje mape <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> s tem mape iz odjemalca ne bodo odstranjene.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Potrdi ponastavitev mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ali ste prepričani, da želite mapo <i>%1</i> ponastaviti in ponovno izgraditi podatkovno zbirko?</p><p><b>Opozorilo:</b> Možnost je zasnovana za vzdrževanje. Datoteke sicer ne bodo spremenjene, vendar pa je opravilo lahko zelo dolgotrajno in lahko traja tudi več ur. Trajanje je odvisno od velikosti mape. Možnost uporabite le, če vam to svetuje skrbnik sistema.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 od %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) od %2 prostora strežnika je v uporabi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation>Ni povezave z %1 pri <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ni nastavljenih %1 povezav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje je v teku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>Ni nastavljenega računa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Izvaja se usklajevanje.<br/>Ali želite opravilo prekiniti?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Vzpostavljena je povezava s strežnikom <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 od %2, datoteka %3 od %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Vzpostavljena je povezava z <a href="%1">%2</a> kot <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,100 +260,100 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče ustvariti vsebine csync-context</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>Krajevna mapa %1 ne obstaja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 bi morala biti mapa, vendar ni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 ni mogoče brati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>Datoteka %1 in %2 drugih datotek je odstranjenih.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>Datoteka %1 je odstranjena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>Datoteka %1 in %2 drugih datotek je prejetih.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>Datoteka %1 je prejeta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation>%1 in %2 drugih datotek je posodobljenih.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>Datoteka %1 je posodobljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation>Datoteka %1 je preimenovana v %2. Preimenovanih je bilo še %3 datotek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>Datoteka %1 je preimenovana v %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation>Datoteka %1 je premaknjena v %2. Premaknjenih je bilo še %3 datotek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>Datoteka %1 je premaknjena v %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Dejavnost usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Z usklajevanjem bodo odstranjene vse krajevne datoteke v mapi '%1'.
|
||||
Če je bil račun na strežniku kakorkoli ponastavljen, izberite možnost "Ohrani datoteke", če pa želite datoteke res odstraniti, izberite drugo možnost.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -362,17 +362,17 @@ Mapa je bila morda odstranjena ali pa so bile nastavitve spremenjene.
|
||||
Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Odstrani vse datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Ohrani datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -380,67 +380,67 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče ponastaviti stanja mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Obstaja starejši dnevnik usklajevanja '%1', vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, da datoteka ni v uporabi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedoločeno stanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>V čakanju na začetek usklajevanja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Poteka priprava za usklajevanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje je v teku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Strežnik trenutno ni na voljo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno, vendar z opozorili za posamezne datoteke.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Napaka nastavitve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Uporabniška prekinitev.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -512,8 +512,8 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Izbrana mapa je simbolna povezava. Ta povezava vodi do že nastavljene mape znotraj ciljne mape.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
@@ -596,17 +596,17 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Ni prejete oznake s strežnika. Preveriti je treba podatke posredovalnega strežnika ali prehoda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Prejeta je različna oznaka za nadaljevanje opravila. Ponovni poskus bo izveden kasneje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -786,12 +786,12 @@ Izbrani predmeti bodo tudi izbrisani, v kolikor bi sicer onemogočali brisanje m
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Napaka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Datoteke '%1'<br/>ni mogoče odpreti za pisanje.<br/><br/>Dnevniškega zapisa <b>ni mogoče</b> shraniti!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1247,7 +1247,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1269,11 +1269,24 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Prejeta je različna oznaka za nadaljevanje opravila. Ponovni poskus bo izveden kasneje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Datoteka ali mapa je bila odstranjena iz mesta v souporabi, ki je nastavljeno le za branje, obnavljanje pa je spodletelo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1281,7 +1294,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>ni mogoče ustvariti mape %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1289,15 +1307,28 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>ni mogoče odstraniti mape %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation>Datoteka je bila odstranjena iz mesta v souporabi, vendar je uspešno obnovljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1305,17 +1336,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Te mape ni dovoljeno preimenovati, zato bo samodejno preimenovana v izvorno ime.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Mape ni dovoljeno preimenovati. Preimenujte jo nazaj na privzeto vrednost.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation>Datoteka je preimenovana, vendar je označena za souporabo le za branje. Obnovljena je izvirna datoteka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1342,19 +1373,19 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Datoteka je bila krajevno spremenjena, vendar pa je označena za souporabo le za branje. Izvorna datoteka je obnovljena, vaše spremembe pa so zabeležene v datoteki spora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Ni prejetega odziva s strežnnika s potrdilom o prejemu zadnjega dela datoteke (ni prejete oznake).</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1478,27 +1509,27 @@ Te je treba uskladiti znova.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Račun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Dejavnosti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Splošno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Omrežje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1728,183 +1759,183 @@ Te je treba uskladiti znova.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Uspešno končano.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>Ustvarjanje datoteke zaklepa s CSync je spodletelo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>Nalaganje ali ustvarjanje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo. Za to opravilo so zahtevana posebna dovoljenja krajevne mape za usklajevanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>Zapisovanje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Vstavka %1 za CSync ni mogoče naložiti.<br/>Preverite namestitev!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Sistemski čas na odjemalcu ni skladen s sistemskim časom na strežniku. Priporočljivo je uporabiti storitev usklajevanja časa (NTP) na strežniku in odjemalcu. S tem omogočimo ujemanje podatkov o času krajevnih in oddaljenih datotek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>Zaznavanje vrste datotečnega sistema s CSync je spodletelo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Pri obdelavi notranje drevesne strukture s CSync je prišlo do napake.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>Vpisovanje prostora v pomnilniku za CSync je spodletelo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Usodna napaka parametra CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Korak opravila posodobitve CSync je spodletel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Korak opravila poravnave CSync je spodletel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>Korak opravila razširjanja CSync je spodletel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ciljna mapa ne obstaja.</p><p>Preveriti je treba nastavitve usklajevanja.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Oddaljene datoteke ni mogoče zapisati. Najverjetneje je vzrok v oddaljenem dostopu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>V krajevni datotečni sistem ni mogoče pisati. Najverjetneje je vzrok v neustreznih dovoljenjih.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>Povezava CSync preko posredniškega strežnika je spodletel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>Overitev CSync na posredniškem strežniku je spodletela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>Poizvedba posredniškega strežnika s CSync je spodletela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>Overitev CSync pri strežniku %1 je spodletela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>Povezava CSync v omrežje je spodletela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Poskus vzpostavitve povezave je časovno potekel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Prišlo je do napake med prenosom HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>Delovanje CSync je zaradi neustreznih dovoljenj spodletelo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>Dostop s CSync je spodletel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>Prišlo je do napake programa CSync zaradi poskusa ustvarjanja mape z že obstoječim imenom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>Odziv CSync: na strežniku %1 ni razpoložljivega prostora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Nedoločena napaka CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Opravilo je bilo prekinjeno s strani uporabnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Prišlo je do notranje napake številka %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Predmet ni usklajen zaradi predhodne napake: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje simbolnih povezav ni podprto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Datoteka je na seznamu prezrtih datotek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Ime datoteke vsebuje neveljavne znake, ki niso podprti na vseh okoljih.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Paus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>Notera:</b> Vissa mappar, inklusive nätverksmonterade eller delade mappar, kan ha olika begränsningar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Återuppta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Bekräfta radering av mapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vill du verkligen stoppa synkroniseringen av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Notera:</b> Detta kommer inte att radera filerna från din klient.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Bekräfta återställning av mapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vill du verkligen nollställa mappen <i>%1</i> och återställa din databas?</p><p><b>Notera:</b> Denna funktion är endast designad för underhållsuppgifter. Inga filer raderas, men kan skapa mycket datatrafik och ta allt från några minuter till flera timmar att slutföra, beroende på storleken på mappen. Använd endast detta alternativ om du har blivit uppmanad av din systemadministratör.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 av %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) av %2 server utrymme används.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation>Ingen anslutning till %1 vid <a href="%2">%3</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ingen %1 anslutning konfigurerad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synkronisering pågår</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation>Inget konto är konfigurerat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Ansluten till <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 av %2, fil %3 av %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Ansluten till <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,100 +260,100 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>Kan inte skapa csync-context</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>Den lokala mappen %1 finns inte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 ska vara en mapp, men är inte det.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 är inte läsbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 och %2 andra filer har tagits bort.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 har tagits bort.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 och %2 andra filer har laddats ner.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 har laddats ner.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation>%1 och %2 andra filer har uppdaterats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 har uppdaterats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation>%1 har döpts om till %2 och %3 andra filer har bytt namn. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 har döpts om till %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation>%1 har flyttats till %2 och %3 andra filer har tagits bort.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 har flyttats till %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Synk aktivitet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Denna synk skulle radera alla filer i den lokala mappen '%1'.
|
||||
Om systemadministratören har återställt ditt konto på servern, välj "Behåll filer". Om du vill att dina filer ska raderas, välj "Radera alla filer".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -362,17 +362,17 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
|
||||
Är du säker på att du vill fortsätta?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Ta bort alla filer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Ta bort alla filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Behåll filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -380,67 +380,67 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Kunde inte återställa mappens skick</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>En gammal synkroniseringsjournal '%1' hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Okänt tillstånd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Väntar på att starta synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Förbereder synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synkronisering pågår.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Servern är för tillfället inte tillgänglig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Senaste synkning lyckades, men det finns varningar för vissa filer!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Inställningsfel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Användare Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synkronisering är pausad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synk är stoppad)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -512,8 +512,8 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Den markerade mappen är en symbolisk länk. En redan konfigurerad mapp finns i mappen länken pekar mot.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
@@ -596,19 +596,19 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Ingen e-tag mottogs från servern, kontrollera proxy/gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Vi mottog en helt annan e-tag för att återuppta. Försök igen nästa gång.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Anslutningen avbröts på grund av timeout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -786,12 +786,12 @@ Valda objekt kommer också att raderas om dom hindrar en mapp från att tas bort
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Fel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Filen '%1'<br/>kan inte öppnas för skrivning.<br/><br/>Loggtexten kan <b>inte</b> sparas!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1247,9 +1247,9 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Anslutningen avbröts på grund av timeout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1269,11 +1269,24 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Vi mottog en helt annan E-Tag för att återuppta. Försöker igen nästa gång.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Fil %1 kan inte laddas ner på grund av namnkonflikt med en lokal fil!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Fil %1 kan inte laddas ner på grund av namnkonflikt med en lokal fil!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>En fil eller katalog togs bort från en endast-läsbar delning, men återställning misslyckades: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1281,7 +1294,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation>Observera, eventuell skiftlägeskänslig konflikt med %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation>kunde ej skapa katalogen %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1289,15 +1307,28 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation>Kunde ej ta bort mappen %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation>Den här filen har tagits bort från en endast-läsbar delning. Den återställdes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1305,17 +1336,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Denna mapp får inte byta namn. Den kommer att döpas om till sitt ursprungliga namn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Denna mapp får ej döpas om. Vänligen döp den till Delad igen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation>En fil döptes om men är en del av en endast-läsbar delning. Original filen återställdes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1342,19 +1373,19 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Filen ändrades lokalt men är en del av en endast-läsbar delning. Den återställdes och din editering är i konflikt filen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokal fil ändrades under synk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Servern erkände inte den sista biten. (Ingen e-tag var närvarande)</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Servern bekräftade inte det sista fil-fragmentet (Ingen e-tag fanns tillgänglig)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1478,27 +1509,27 @@ Försök att synka dessa igen.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivitet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Allmänt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Nätverk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1728,183 +1759,183 @@ Försök att synka dessa igen.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Lyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync misslyckades med att skapa en låsfil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync misslyckades att skapa en journal fil. Se till att du har läs och skriv rättigheter i den lokala synk katalogen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSynk misslyckades att skriva till journal filen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Plugin %1 för csync kunde inte laddas.<br/>Var god verifiera installationen!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Systemtiden på denna klientdator är annorlunda än systemtiden på servern. Använd en tjänst för tidssynkronisering (NTP) på servern och alla klientdatorer så att tiden är lika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync kunde inte upptäcka filsystemtyp.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSYNC fel vid intern bearbetning.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync misslyckades att reservera minne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync fatal parameter fel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync processteg update misslyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync processteg reconcile misslyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync processteg propagate misslyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Målmappen finns inte</p><p>Vänligen, kontroller inställningen för sync.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>En fil på servern kan inte skapas. Kontrollera åtkomst till fjärranslutningen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Kan inte skriva till det lokala filsystemet. Var god kontrollera rättigheterna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync misslyckades att ansluta genom en proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync kunde inte autentisera mot proxy. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync misslyckades att hitta proxy eller server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync misslyckades att autentisera mot %1 servern.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync misslyckades att ansluta mot nätverket.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Ett anslutningsfel mot nätverket uppstod.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Ett HTTP överföringsfel inträffade.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSYNC misslyckades på grund av att nekad åtkomst inte hanterades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSynk misslyckades att tillträda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync försökte skapa en mapp som redan finns.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Ingen plats på %1 server tillgänglig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync ospecificerat fel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Avbruten av användare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Ett internt fel hände. nummer %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Objektet kunde inte synkas på grund av tidigare fel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symboliska länkar stöds ej i synkningen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Filen är listad i ignorerings listan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Filen innehåller ogiltiga tecken som inte kan synkas oberoende av plattform.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Kan inte initialisera en synk journal. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kunde inte öppna synk journalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2202,7 +2233,7 @@ Försök att synka dessa igen.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
|
||||
<translation>Skriv in webbadressen till den ownCloudserver du vill ansluta till (utan http eller https).</translation>
|
||||
<translation>Skriv in webbadressen till den ownCloud-server du vill ansluta till (utan http eller https).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="83"/>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>หยุดชั่วคราว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>ดำเนินการต่อ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>ยืนยันการลบโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>ยังไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>การซิงค์ข้อมูลกำลังทำงาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>การดำเนินการเพื่อถ่ายโอนข้อมูลกำลังทำงานอยู่ <br/>คุณต้องการสิ้นสุดการทำงานหรือไม่?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,116 +260,116 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ในเครื่อง %1 ไม่มีอยู่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 ควรเป็นไดเร็กทอรี่แต่ไม่ได้เป็น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถอ่านข้อมูล %1 ได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -377,67 +377,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>สถานะที่ยังไม่ได้ถูกกำหนด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>รอการเริ่มต้นซิงค์ข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>การซิงค์ข้อมูลกำลังทำงาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>การซิงค์ข้อมูลครั้งล่าสุดเสร็จเรียบร้อยแล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>การซิงค์ข้อมูลถูกหยุดไว้ชั่วคราว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -593,17 +593,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -781,12 +781,12 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>ข้อผิดพลาด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>ไฟล์ '%1'<br/>ไม่สามารถเปิดขึ้นมาเพื่อเขียนข้อมูลได้.<br/><br/>บันทึกผลลัพธ์ <b>ไม่สามารถ</b> บันทึกข้อมูลได้!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1240,7 +1240,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1262,11 +1262,24 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1274,7 +1287,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1282,15 +1300,28 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1298,17 +1329,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1335,18 +1366,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1470,27 +1501,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>ทั่วไป</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1718,183 +1749,183 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>เสร็จสิ้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync ล้มเหลวในการสร้างไฟล์ล็อคข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>ปลั๊กอิน %1 สำหรับ csync could not be loadeไม่สามารถโหลดได้.<br/>กรุณาตรวจสอบความถูกต้องในการติดตั้ง!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>เวลาในระบบของโปรแกรมไคลเอนต์นี้แตกต่างจากเวลาในระบบของเซิร์ฟเวอร์ กรุณาใช้บริการผสานข้อมูลของเวลา (NTP) บนเซิร์ฟเวอร์และเครื่องไคลเอนต์เพื่อปรับเวลาให้ตรงกัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync ไม่สามารถตรวจพบประเภทของไฟล์ในระบบได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync เกิดข้อผิดพลาดบางประการในระหว่างประมวลผล internal trees</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>การจัดสรรหน่วยความจำ CSync ล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>พบข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ CSync fatal parameter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>การอัพเดทขั้นตอนการประมวลผล CSync ล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>การปรับปรุงขั้นตอนการประมวลผล CSync ล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>การถ่ายทอดขั้นตอนการประมวลผล CSync ล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเขียนข้อมูลไปยังไฟล์ระยะไกลได้ กรุณาตรวจสอบการเข้าถึงข้อมูลระยะไกล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>ระบบไฟล์ในพื้นที่ไม่สามารถเขียนข้อมูลได้ กรุณาตรวจสอบสิทธิ์การเข้าใช้งาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync ล้มเหลวในการเชื่อมต่อผ่านทางพร็อกซี่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync ไม่สามารถค้นหาพร็อกซี่บนเซิร์ฟเวอร์ได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync ล้มเหลวในการยืนยันสิทธิ์การเข้าใช้งานที่เซิร์ฟเวอร์ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync ล้มเหลวในการเชื่อมต่อกับเครือข่าย</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>หมดเวลาการเชื่อมต่อเครือข่าย</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ HTTP transmission</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync ล้มเหลว เนื่องจากไม่สามารถจัดการกับการปฏิเสธให้เข้าใช้งานได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync ได้พยายามที่จะสร้างไดเร็กทอรี่ที่มีอยู่แล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: ไม่มีพื้นที่เหลือเพียงพอบนเซิร์ฟเวอร์ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync ไม่สามารถระบุข้อผิดพลาดได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Пауза</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Відновлення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Підтвердіть видалення каталогу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Жодного %1 підключення не налаштовано.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Виконується синхронізація</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте відмінити?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,116 +260,116 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>Локальна тека %1 не існує.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 повинна бути текою, але нею не є.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 не читається.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -377,67 +377,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Невизначений стан.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Очікування початку синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Синхронізація запущена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Остання синхронізація була успішною.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Помилка установки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -593,17 +593,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -781,12 +781,12 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Помилка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Файл '%1'<br/>не вдається відкрити на запис.<br/><br/>Журнал <b>не</b> можливо зберегти!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1240,7 +1240,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1262,11 +1262,24 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1274,7 +1287,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1282,15 +1300,28 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1298,17 +1329,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1335,18 +1366,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1470,27 +1501,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Активність</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Загалом</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1718,183 +1749,183 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Успішно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося створити файл блокування.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p> %1 плагін для синхронізації не вдалося завантажити.<br/>Будь ласка, перевірте його інсталяцію!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Системний час цього клієнта відрізняється від системного часу на сервері. Будь ласка, використовуйте сервіс синхронізації часу (NTP) на сервері та клієнті, аби час був однаковий.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося визначити тип файлової системи.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>У CSync виникла помилка під час сканування внутрішньої структури каталогів.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося зарезервувати пам'ять.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>У CSync сталася фатальна помилка параметра.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалася зробити оновлення .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалася зробити врегулювання.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалася зробити розповсюдження.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Не можливо проводити запис у віддалену файлову систему. Будь ласка, перевірте повноваження доступу.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Не можливо проводити запис у локальну файлову систему. Будь ласка, перевірте повноваження.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося приєднатися через Проксі.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося знайти Проксі або Сервер.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося аутентифікуватися на %1 сервері.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося приєднатися до мережі.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>Час під'єднання до мережі вичерпався.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Сталася помилка передачі даних по HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync завершився неуспішно через порушення прав доступу.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync намагалася створити каталог, який вже існує.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: на сервері %1 скінчилося місце.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Невизначена помилка CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>暂停</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>继续</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>确认移除文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>没有 %1 连接配置。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>同步正在运行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>正在执行同步。<br />您确定要关闭它吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 of %2, file %3 of %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,116 +260,116 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>不能生成 csync-context</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>本地文件夹 %1 不存在。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 应为目录但并不是。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 不可读。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 已移除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 已下载。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation>%1 和 %2 个其它文件已更新。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 已更新。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 已移动至 %2。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>同步活动</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>删除所有文件?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>删除所有文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>保持所有文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -377,67 +377,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>不能重置文件夹状态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>一个旧的同步日志 '%1' 被找到,但是不能被移除。请确定没有应用程序正在使用它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未知状态。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>等待启动同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>准备同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>同步正在运行。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>服务器当前是不可用的。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>最后一次同步成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>安装失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>用户撤销。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>同步已暂停。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -593,17 +593,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>连接超时</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -781,12 +781,12 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>文件 '%1'<br/>不能写入。<br/><br/>将<b>不</b>能保存日志输出!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1240,7 +1240,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>连接超时</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1262,11 +1262,24 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1274,7 +1287,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1282,15 +1300,28 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1298,17 +1329,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1335,18 +1366,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>本地文件在同步时已修改。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1470,27 +1501,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>账户</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>动态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>常规</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>网络</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1718,183 +1749,183 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync 无法创建文件锁。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>Csync同步失败,请确定是否有本地同步目录的读写权</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync写日志文件失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>csync 的 %1 插件不能加载。<br/>请校验安装!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>本客户端的系统时间和服务器的系统时间不一致。请在服务器和客户机上使用时间同步服务 (NTP)以让时间一致。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync 无法检测文件系统类型。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync 在处理内部文件树时出错。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync 失败,内存不足。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync 致命参数错误。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync 处理步骤更新失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync 处理步骤调和失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync 处理步骤传播失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>目标目录不存在。</p><p>请检查同步设置。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>远程文件不可写,请检查远程权限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>本地文件系统不可写。请检查权限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync 未能通过代理连接。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync 无法查询代理或服务器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync 于 %1 服务器认证失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync 联网失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>网络连接超时。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>HTTP 传输错误。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>出于未处理的权限拒绝,CSync 失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync 尝试创建了已有的文件夹。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync:%1 服务器空间已满。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync 未定义错误。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>用户撤销</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>无法初始化同步日志</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>无法打开同步日志</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>暫停</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -119,59 +119,59 @@
|
||||
<translation><b>注意:</b> 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>繼續</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>確認移除資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="321"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>您確定要停止同步資料夾<i>%1</i>?</p><p><b>注意:</b> 這不會從您的裝置移除檔案。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>資料夾重設確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>無%1連線設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>同步中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -181,27 +181,27 @@
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>正在同步中<br/>你真的想要中斷?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%1 的 %2, 檔案 %3 的 %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -260,116 +260,116 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>本地資料夾 %1 不存在</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>資料夾不存在, %1 必須是資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%1 是不可讀的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -377,67 +377,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>無法重置資料夾狀態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>發現較舊的同步處理日誌'%1',但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未知狀態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>等待啟動同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>同步執行中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>最後一次同步成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>安裝失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>同步已暫停</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -593,17 +593,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -781,12 +781,12 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>檔案 '%1'<br/>無法開啟與寫入<br/><br/>記錄 <b>無法</b> 被儲存</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1240,7 +1240,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1262,11 +1262,24 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1274,7 +1287,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>could not create directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1282,15 +1300,28 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Could not remove directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1298,17 +1329,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1335,18 +1366,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1470,27 +1501,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>活動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>一般</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1718,183 +1749,183 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync 無法建立文件鎖</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>用於csync的套件%1</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>本客戶端的系統時間和伺服器系統時間不一致,請在伺服器與客戶端上使用時間同步服務(NTP)讓時間保持一致</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync 無法偵測檔案系統的類型</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync 處理內部資料樹時發生錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync 無法取得記憶體空間。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync 參數錯誤。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync 處理步驟 "update" 失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync 處理步驟 "reconcile" 失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync 處理步驟 "propagate" 失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>目標資料夾不存在</p><p>請檢查同步設定</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>遠端檔案無法寫入,請確認遠端存取權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>本地檔案系統無法寫入,請確認權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync 透過代理伺服器連線失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync 查詢代理伺服器或伺服器失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync 於伺服器 %1 認證失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync 無法連接到網路。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||||
<translation>網路連線逾時。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>HTTP 傳輸錯誤。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync 失敗,由於未處理的存取被拒。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync 試圖建立一個已經存在的目錄。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync:伺服器 %1 沒有可用空間。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync 未知的錯誤。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user