1
0
Fork 0
Nextcloud-Desktop/translations/client_eu.ts

4016 lines
177 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="eu" version="2.1">
<context>
<name>CloudProviderWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="107"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="124"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos;-(e)an aldaketak begiratzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="129"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sinkronizatzen %2-tik %1 (%3 falta da)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="134"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation>Sinkronizatzen %2-tik %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="141"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sinkronizatzen %1 (%2 falta da)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="144"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Sinkronizatzen %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="227"/>
<source>No recently changed files</source>
<translation>Azken aldian ez aldaketarik egon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="181"/>
<source>Sync paused</source>
<translation>Sinkronizazioa pausatua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="184"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Sinkronizatzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="220"/>
<source>Open website</source>
<translation>Ireki webgunea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="232"/>
<source>Recently changed</source>
<translation>Azken aldian aldatuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="239"/>
<source>Pause synchronization</source>
<translation>Pausatu sinkronizazioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="246"/>
<source>Help</source>
<translation>Laguntza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="249"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ezarpenak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="252"/>
<source>Log out</source>
<translation>Amaitu saioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="255"/>
<source>Quit sync client</source>
<translation>Irten sinkronizazio bezerotik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="445"/>
<source>Could not make directories in trash</source>
<translation>Ezin da direktoriorik egin zakarrontzian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="465"/>
<source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Ezin da &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;-ra mugitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="502"/>
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
<translation>Plataforma honetan ezin da mugitu zakarrontzira</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Flow2AuthWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
<source>Browser Authentication</source>
<translation>Nabigatzaile bidezko autentifikazioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="32"/>
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
<translation>Aldatu nabigatzailera jarraitzeko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="42"/>
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation>Errore bat gertatu da konektatzean. Saiatu berriro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="52"/>
<source>Re-open Browser</source>
<translation>Berrireki nabigatzailea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="65"/>
<source>Copy link</source>
<translation>Kopiatu esteka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
<translation>Hautatu zure ordenagailuko karpeta lokala sinkronizatzeko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
<source>&amp;Choose …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
<source>Select a remote destination folder</source>
<translation>Hautatu hurruneko helburu karpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
<source>Create Folder</source>
<translation>Sortu Karpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Birkargatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
<source>Folders</source>
<translation>Karpetak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Konexioa denboraz kanpo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="284"/>
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
<translation>Errore ezezaguna: sareko erantzuna ezabatu da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="436"/>
<source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
<translation>Zerbitzariak erantzun du &quot;%1 %2&quot; &quot;%3 %4&quot;-ra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="353"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Amaitu muturretik muturrerako zifratzea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="354"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>Zure nortasun kriptografikoa babesteko, hiztegietako 12 hitzen mnemoniko batekin zifratzen dugu. Mesedez, kontuan hartu horiek eta gorde itzazu. Beharrezkoak izango dira zure kontuan beste gailu batzuk gehitzeko (telefono mugikorra edo ordenagailu eramangarria adibidez).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Desmarkatutako karpetak zure bertako fitxategi sistematik &lt;b&gt;ezabatuko&lt;/b&gt; dira eta ez dira gehiago ordenagailu honekin sinkronizatuko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
<source>Synchronize all</source>
<translation>Sinkronizatu dena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<source>Synchronize none</source>
<translation>Ez sinkronizatu ezer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
<source>Apply manual changes</source>
<translation>Aplikatu eskuzko aldaketak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="139"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplikatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="204"/>
<source>Storage space: …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="759"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1154"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ezeztatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="174"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>&lt;user&gt; bezala &lt;server&gt;-n konektatuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
<source>No account configured.</source>
<translation>Ez da konturik konfiguratu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
<translation>Kontu honek onartzen du muturretik muturrerako zifratzea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Gaitu zifratzea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Zifratu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Editatu baztertutako fitxategiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="609"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Hautatu zer sinkronizatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Behartu orain sinkronizatzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Berrabiarazi sinkronizazioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="626"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Ezabatu karpeta honen konexioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Karpeta sortzeak huts egin du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Baieztatu Karpetaren Konexioaren Ezabatzea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Ezabatu Karpeta Honen Konexioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="844"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sinkronizazio martxan da.&lt;br/&gt;Bukatu nahi al duzu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="933"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 erabiltzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; gisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="966"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Zerbitzariaren bertsioa %1 zaharra eta euskarririk gabekoa da! Zure ardurapean aritu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="968"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>%1ra konektatuta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1 zerbitzaria ez dago orain eskuragarri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="972"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>%1 zerbitzaria une honetan mantenu lanetan dago.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="974"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1etik saioa itxita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="983"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Nabigatzailearen baimena eskuratzen. Egin &lt;a href= &apos;%1&apos;&gt;klik hemen&lt;/a&gt; nabigatzailea berrabiarazteko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Konexiorik ez %1-ekin %2-etan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu handiegiak direlako:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1111"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu kanpoko biltegietan daudelako:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1112"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu handiegiak direlako edo kanpoko biltegietan daudelako:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1146"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Baieztatu Kontuaren Ezabatzea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ziur zaude &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;kontuaren konexioa kendu nahi duzula?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Oharra:&lt;/b&gt; Honek&lt;b&gt;ez&lt;/b&gt; du fitxategirik ezabatuko.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Ezabatu konexioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Ireki karpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="623"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Berrekin sinkronizazioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="623"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Gelditu sinkronizazioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ziur zaude &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;karpetaren sinkronizazioa gelditu nahi duzula?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Oharra:&lt;/b&gt; Honek &lt;b&gt;ez&lt;/b&gt; du fitxategirik ezabatuko.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%2-tik %1 (%3%) erabiltzen ari da. Zenbait karpetek, sarean muntatutako edo partekatutako karpetak barne, muga desberdinak izan ditzakete.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%2tik %1 erabilita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="930"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="987"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>%1(e)ra konektatzen …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="996"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="134"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Saioa bukatuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="136"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Deskonektatuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="138"/>
<source>Connected</source>
<translation>Konektatuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="140"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Zerbitzua ez dago eskuragarri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="142"/>
<source>Maintenance mode</source>
<translation>Mantenu lanetan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="144"/>
<source>Network error</source>
<translation>Sare errorea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="146"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Konfigurazio errorea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="148"/>
<source>Asking Credentials</source>
<translation>Kredentzialak eskatzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="150"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Kontuaren egoera ezezaguna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ActivityListModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="322"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. This includes:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="424"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
<source>SSL client certificate authentication</source>
<translation>SSL bezeroaren ziurtagiriaren autentikazioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
<translation>Zerbitzari honek ziurasko SSL bezero ziurtagiri bat behar du.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate &amp; Key (pkcs12) :</source>
<translation>Egiaztagiria eta gakoa (pkcs12) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
<source>Browse …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
<source>Certificate password :</source>
<translation>Ziurtagiriaren pasahitza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
<source>Select a certificate</source>
<translation>Hautatu ziurtagiri bat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
<translation>Ziurtagiri fitxategiak (*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Application</name>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/>
<source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Errorea ezarpen fitxategia atzitzean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
<translation>% 1 konfigurazio fitxategian sartzean akats bat gertatu da. Egiaztatu zure erabiltzaileak fitxategi hau atzitzeko baimena duela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>%1etik Irten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
<source>Authentication Required</source>
<translation>Autentikazioa beharrezkoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
<translation>Sartu erabiltzaile izena eta pasahitza &apos;%1&apos;-rentzat hemen: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
<source>&amp;User:</source>
<translation>&amp;Erabiltzailea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>&amp;Pasahitza:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation>Sartu zure muturretik muturrerako zifratzeko pasahitza:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Erabiltzailea: %2&lt;br&gt;Kontua: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1008"/>
<source>Enter E2E passphrase</source>
<translation>Sartu muturretik muturrerako (E2E) pasahitza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="289"/>
<source>The configured server for this client is too old</source>
<translation>Bezero honentzako konfiguratutako zerbitzaria oso zaharra da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="290"/>
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
<translation>Mesedez eguneratu zerbitzarira eta berrabiarazi bezeroa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="147"/>
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
<translation>Autentikazio errorea: Erabiltzaile izena edota pasahitza gaizki daude.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="50"/>
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="159"/>
<source>timeout</source>
<translation>denbora iraungi da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="196"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>Emandako kredentzialak ez dira zuzenak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="638"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="399"/>
<source>The server file discovery reply is missing data.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Flow2Auth</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="212"/>
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="215"/>
<source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="218"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="221"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
<translation>Zerbitzariaren erantzunak ez ditu espero ziren eremu guztiak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Flow2AuthCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="37"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Konektatu %1(e)ra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="38"/>
<source>Login in your browser (Login Flow v2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Flow2AuthWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="80"/>
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="143"/>
<source>Waiting for authorization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="148"/>
<source>Polling for authorization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="153"/>
<source>Starting authorization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="157"/>
<source>Link copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Bertako %1 karpeta ez da existitzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 karpeta bat izan behar zen baina ez da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ezin da irakurri.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ezabatua izan da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 deskargatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 kargatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2-(e)ra berrizendatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2-(e)ra mugitu da.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 eta beste fitxategi %n ezabatu dira.</numerusform><numerusform>%1 eta beste %n fitxategi ezabatu dira.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 eta beste fitxategi %n deskargatu dira.</numerusform><numerusform>%1 eta beste %n fitxategi deskargatu dira.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 eta beste fitxategi %n eguneratu dira.</numerusform><numerusform>%1 eta beste %n fitxategi eguneratu dira.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 fitxategiak %2 izen berria hartu du eta beste fitxategi %n berrizendatu da.</numerusform><numerusform>%1 fitxategiak %2 izen berria hartu du eta beste %n fitxategi berrizendatu dira.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 fitxategia %2-ra mugitu da eta beste fitxategi %n mugitu da.</numerusform><numerusform>%1 fitxategia %2-ra mugitu da eta beste %n fitxategi mugitu dira.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 eta beste fitxategi %n sinkronizazio gatazkak izan dituzte.</numerusform><numerusform>%1 eta beste %n fitxategi sinkronizazio gatazkak izan dituzte.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 sinkronizazio gatazka izan du. Begiratu gatazkaren fitxategia!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 eta beste fitxateg %ni ezin izan dira sinkronizatu erroreak direla eta. Ikusi egunkaria xehetasun gehiago izateko.</numerusform><numerusform>%1 eta beste %n fitxategi ezin izan dira sinkronizatu erroreak direla eta. Ikusi egunkaria xehetasun gehiago izateko.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 ezin izan da sinkronizatu errore bat dela eta. Ikusi egunkaria xehetasun gehiago izateko.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="424"/>
<source>%1 is currently locked.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="432"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Sinkronizazio Jarduerak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="643"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Ezin izan da sistemako baztertutakoen fitxategia irakurri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>%1 MB baino handiagoa den karpeta berri bat gehitu da: %2.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Kanpoko biltegi bateko karpeta gehitu da.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Jo ezarpenetara aukeratzeko deskargatu nahi ote duzun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1031"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>%1 karpeta sortu zen baina sinkronizaziotik kanpo ezarri zen. Haren barneko fitxategiak ez dira sinkronizatuko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1034"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>%1 fitxategia sortu zen baina sinkronizaziotik kanpo ezarri zen. Fitxategia ez da sinkronizatuko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1045"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
%1</source>
<translation>Sinkronizatutako karpeten aldaketen segimendua ezin izan da egin fidagarritasunez.
Honek esan nahi du sinkronizazio bezeroak agian ez duela berehalakoan kargatuko tokiko aldaketak eta haren ordez tokiko aldaketak bilatu eta tarteka kargatuko ditu (berez, bi orduero).
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1090"/>
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1099"/>
<source>Delete all files?</source>
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<source>Delete all files</source>
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
<source>Restore deleted files</source>
<translation>Berreskuratu ezabatutako fitxategiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation>Sinkronizazio honek &apos;%1&apos; sinkronizazio karpetako fitxategiak aurreko egoerara berrezarriko ditu.
Hau izan daiteke babeskopia bat zerbitzarian leheneratu delako.
Sinkronizazio honekin segitzen baduzu litekeena da aurreko egoerako fitxategiek oraingoak berridaztea.
Nahi al duzu zure tokiko fitxategi berrienak gatazkako fitxategi gisa mantentzea?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Babeskopia detektatu da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sinkronizazio normala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Mantendu fitxategi lokalak gatazka gisa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Ezin izan da karpetaren egoera berrezarri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Aurkitu da &apos;%1&apos; sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Itxoiten sinkronizazioa hasteko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Sinkronizazioa behar bezala burutu da, konpondu gabeko gatazkak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Azkeneko sinkronizazioa behar bezala burutu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Konfigurazio errorea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzi du.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ez da baliozko karpetarik hautatu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Hautatutako bidea ez da karpeta bat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Dagoeneko sinkronizazio bat dago zerbitzaritik karpeta lokal honetara. Aukeratu tokiko beste karpeta bat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Tokiko &apos;%1&apos; karpetak badu dagoeneko sinkronizatutako karpeta bat. Hautatu beste bat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Tokiko &apos;%1&apos; karpeta dagoeneko sinkronizatutako karpeta batean dago. Hautatu beste bat!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Gehitu Karpeta Sinkronizatzeko Konexioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="256"/>
<source>Synchronized with local folder (%1)</source>
<translation>Sinkronizatuta karpeta lokalarekin (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="313"/>
<source>File</source>
<translation>Fitxategia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="144"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Konektatuta egon behar duzu karpeta bat gehitzeko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="146"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Klikatu botoi hau karpeta bat gehitzeko sinkronizazioari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="157"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="186"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Errorea zerbitzaritik karpeten zerrenda eskuratzean.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="239"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Saioa bukatuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Konpondu gabeko gatazkak daude. Klikatu zehaztasunak ikusteko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="932"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Aldaketak bateratzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="967"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="970"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>%1 Sinkronizatzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1007"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Deskargatu %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1010"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Kargatu %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
<translation>Begiratzen ea aldaketarik dagoen urrutiko &apos;%1&apos;-(e)an</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="189"/>
<source>Fetching folder list from server …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="925"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Begiratzen ea aldaketarik dagoen tokiko &apos;%1&apos;-(e)an</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1002"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1012"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1018"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%4 - %3tik)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1022"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1041"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 falta da,%2tik %1 , %4tik %3 fitxategi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1049"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%2tik %1 , %4tik %3 fitxategi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1056"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>%1. fitxategia %2tik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1102"/>
<source>Waiting …</source>
<translation>Itxaroten …</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1104"/>
<source>Waiting for %n other folder(s) …</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1110"/>
<source>Preparing to sync …</source>
<translation>Sinkronizatzeko prestatzen …</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="87"/>
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
<translation>Arazo hau normalean inotify erlojuak agortu direnean gertatzen da. Begiratu ohiko galderetan zehaztasunetarako.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Gehitu Karpeta Sinkronizatzeko Konexioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Gehitu Sinkronizazio Konexioa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
<translation>Klikatu sinkronizatzeko bertako karpeta bat sinkronizatzeko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
<source>Enter the path to the local folder.</source>
<translation>Sartu bertako karpeta berriaren bidea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Hautatu jatorrizko karpeta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Sortu Urruneko Karpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Sartu behean sortuko den karpeta berriaren izena &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>%1-en karpeta ongi sortu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Autentikazioak huts egin du %1en sartzean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Huts egin du %1-(e)an karpeta sortzen. Egiaztatu eskuz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Karpetaren zerrenda lortzeak huts egin du: Error: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Hautatu hau kontu osoa sinkronizatzeko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Karpeta hau dagoeneko sinkronizatzen ari da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Dagoeneko &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; sinkronizatzen ari zara, &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;-ren guraso karpeta dena.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Abisua:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Abisua:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="181"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Ez da E-Tagik jaso zerbitzaritik, egiaztatu Proxy/Gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="188"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Jarraitzeko E-Tag ezberdina jaso dugu. Hurrengoan saiatuko gara berriz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="215"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Zerbitzariak eduki-hein desegokia itzuli du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="325"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Konexioa denboraz kanpo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Legezko oharra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Ezarpen orokorrak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
<source>For System Tray</source>
<translation>Sistemaren erretilurako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
<source>Show Server &amp;Notifications</source>
<translation>Erakutsi zerbitzariaren jakinarazpenak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="163"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Aurreratua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="195"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
<translation>Eskatu baimena handiagoak diren karpetak sinkronizatu baino lehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="215"/>
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="239"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
<translation>Eskatu baimena kanpoko biltegiak sinkronizatu baino lehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation>&amp;Abiarazi Sistema Hasterakoan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
<translation>Erabili &amp;Kolore Bakarreko Ikonoak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="171"/>
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation>Editatu &amp;baztertutako fitxategiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="250"/>
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
<translation>Erakutsi sinkronizatutako karpetak arakatzailearen nabigazio panelean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="267"/>
<source>S&amp;how crash reporter</source>
<translation>Erakutsi kraskaduraren txostena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="32"/>
<source>About</source>
<translation>Honi buruz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="99"/>
<source>Updates</source>
<translation>Eguneraketak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="124"/>
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
<translation>Be&amp;rrabiarazi eta Eguneratu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="56"/>
<source>Server notifications that require attention.</source>
<translation>Arreta eskatzen duten zerbitzariaren jakinarazpenak.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::GetOrCreatePublicLinkShare</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="556"/>
<source>Password for share required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="557"/>
<source>Please enter a password for your link share:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="576"/>
<source>Sharing error</source>
<translation>Errorea partekatzerakoan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="577"/>
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
%1</source>
<translation>Ezin izan da berreskuratu edo sortu esteka publikoaren partekatzea. Errorea:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="100"/>
<source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation>Sartu %1 pasahitza:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Erabiltzailea: %2&lt;br&gt;Kontua: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="114"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Giltzatako irakurketa errorea: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="120"/>
<source>Enter Password</source>
<translation>Sartu pasahitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Egin klik hemen&lt;/a&gt; eskatzeko aplikazio pasahitz bat web interfazetik.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
<translation>Baztertutako Fitxategien Editorea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
<source>Global Ignore Settings</source>
<translation>Ezikusien ezarpen orokorrak </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
<source>Sync hidden files</source>
<translation>Sinkronizatu ezkutuko fitxategiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
<source>Files Ignored by Patterns</source>
<translation>Ezikusitako fitxategiak ereduen arabera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
<source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
<translation>Sarrera hau sistemak &quot;% 1&quot; gunean ematen du eta ezin da ikuspegi honetan aldatu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::IgnoreListTableWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
<source>Pattern</source>
<translation>Eredua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
<source>Allow Deletion</source>
<translation>Baimendu ezabatzea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
<source>Add</source>
<translation>Gehitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
<source>Remove</source>
<translation>Kendu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Kendu dena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Ezin izan da fitxategia ireki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="26"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Ohar legala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="58"/>
<source>Close</source>
<translation>Itxi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="27"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="30"/>
<source>&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;GNU General Public License (GPL) 2.0 edo ondorengo bertsioan lizentziatua.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::LogBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="58"/>
<source>Log Output</source>
<translation>Egunkari Irteera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
<source>&amp;Search:</source>
<translation>&amp;Bilaketa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Aurkitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/>
<source>&amp;Capture debug messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
<source>Permanently save logs</source>
<translation>Gorde erregistroak era iraunkorrean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="103"/>
<source>When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts.
Logs will be written to %1</source>
<translation>Aukera hau aktiboa dagoenean eta bestelako erregistro sistema konfiguratua ez dagoenean, erregistroak behin behineko karpeta batean idazten dira eta ordu gutxi batzuetan iraungitzen dira. Ezarpen hauek mantentzen dira bezeroa berrabiaraztean.
Erregistroak %1(e)an idatziko dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="115"/>
<source>Clear</source>
<translation>Garbitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="116"/>
<source>Clear the log display.</source>
<translation>Garbitu egunkari bistaratzea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="122"/>
<source>S&amp;ave</source>
<translation>&amp;Gorde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="123"/>
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
<translation>Gorde egunkari fitxategia fitxategi batean arazteko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="212"/>
<source>Save log file</source>
<translation>Gorde egunkari fitxategia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="222"/>
<source>Error</source>
<translation>Errorea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="222"/>
<source>Could not write to log file %1</source>
<translation>Ezin da idatzi %1 erregistro fitxategian</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Logger</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="162"/>
<source>Error</source>
<translation>Errorea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="163"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation>&lt;nobr&gt;&apos;%1&apos; Fitxategia&lt;br/&gt; ezin da idazteko ireki.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Egunkariaren irteera &lt;b&gt;ezin&lt;/b&gt; da gorde!&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="332"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Bertsio berria eskuragarri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="338"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; %1 bezeroaren bertsio berri bat eskuragarri dago.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;deskargatzeko prest dago. Instalatuta dagoen bersioa %3 da.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="352"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Ez eguneratu bertsio hau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="353"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Utzi aldi honetan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="354"/>
<source>Get update</source>
<translation>Eskuratu eguneraketa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::NetworkSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Proxy Ezarpenak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
<source>No Proxy</source>
<translation>Proxyrik ez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
<source>Use system proxy</source>
<translation>Erabili sistemaren proxya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="52"/>
<source>Specify proxy manually as</source>
<translation>Zehaztu eskuz honako proxy mota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
<translation>Ostalaria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="100"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Proxy zerbitzariak autentikazioa behar du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
<source>Download Bandwidth</source>
<translation>Deskargako banda zabalera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="196"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="275"/>
<source>Limit to</source>
<translation>Honetara mugatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="241"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="320"/>
<source>KBytes/s</source>
<translation>KByte/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="203"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="292"/>
<source>No limit</source>
<translation>Mugarik ez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
<translation>Mugatu estimatutako banda zabaleraren 3/4etara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
<source>Upload Bandwidth</source>
<translation>Kargako banda zabalera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="253"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="285"/>
<source>Limit automatically</source>
<translation>Automatikoki mugatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation>Proxy zerbitzariaren hostalari izena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
<source>Username for proxy server</source>
<translation>Proxy zerbitzariaren erabiltzaile izena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
<source>Password for proxy server</source>
<translation>Proxy zerbitzarirako pasahitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
<translation>HTTP(S) proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
<translation>SOCKS5 proxy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OAuth</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="112"/>
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
<source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="125"/>
<source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Saio hasiera errorea&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="131"/>
<source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="103"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="104"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>%1-etarako eguneraketa bat instalatzeko prest dago. Instalatzaileak
pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
<source>Downloading version %1. Please wait …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="147"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Ezin da eguneraketa deskargatu. Egin klik &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;hemen&lt;/a&gt; eguneraketa eskuz deskargatzeko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Ezin da eguneraketarik bilatu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
<source>New %1 version %2 is available. Please click &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
<source>Checking update server …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Ez dago eguneraketarik eskuragarri. Zure instalazioa azkenengo bertsioa da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="178"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Begiratu bertsio berririk ba ote den</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>%1ra konektatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="52"/>
<source>Setup local folder options</source>
<translation>Konfiguratu bertako karpeten aukerak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="61"/>
<source>Connect …</source>
<translation>Konektatu …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="159"/>
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="162"/>
<source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; karpeta sinkronizatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="167"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="176"/>
<source>Free space: %1</source>
<translation>Toki librea: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="299"/>
<source>Local Sync Folder</source>
<translation>Sinkronizazio karpeta lokala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="372"/>
<source>(%1)</source>
<translation>(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
<source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
<translation>Ez dago nahikoa toki librerik karpeta lokalean!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Konexioak huts egin du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
<source>Select a different URL</source>
<translation>Hautatu beste URL ezberdin bat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
<source>&amp;Email</source>
<translation>&amp;E-mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>%1ra konektatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
<source>Enter user credentials</source>
<translation>Sartu erabiltzailearen kredentzialak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>%1ra konektatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
<source>Login in your browser</source>
<translation>Saioa hasi zure nabigatzailean</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="54"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>%1ra konektatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="55"/>
<source>Setup %1 server</source>
<translation>Konfiguratu %1 zerbitzaria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="83"/>
<source>Keep your data secure and under your control</source>
<translation>Mantendu zure datuak seguru eta zure kontrolpean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="84"/>
<source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="85"/>
<source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
<translation>Web posta, egutegi eta kontaktuak erabilerraza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
<source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
<source>This URL is NOT secure as it is not encrypted.
It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
<source>This URL is secure. You can use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Hurrengoa &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="285"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Baliogabeko URLa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
<translation>Ezin izan da ziurtagira kargatu. Baliteke pasahitza okerra izatea?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="250"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Konexioa ongi burutu da %1 zerbitzarian: %2 bertsioa %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="280"/>
<source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="315"/>
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
<translation>Denbora iraungi da %1era %2n konektatzen saiatzean.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="385"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="407"/>
<source>There was an invalid response to an authenticated webdav request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="398"/>
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="278"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Baliogabeko URLa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="297"/>
<source>The server reported the following error:</source>
<translation>Zerbitzariak errore hau eman du:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="334"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>Bertako %1 karpeta dagoeneko existitzen da, sinkronizaziorako prestatzen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="456"/>
<source>Creating local sync folder %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="460"/>
<source>ok</source>
<translation>ados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="462"/>
<source>failed.</source>
<translation>huts egin du.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="464"/>
<source>Could not create local folder %1</source>
<translation>Ezin da %1 karpeta lokala sortu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
<source>No remote folder specified!</source>
<translation>Ez da urruneko karpeta zehaztu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="530"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Errorea: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="543"/>
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
<translation>Nextcloud-en karpeta sortzen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="559"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
<translation>Urruneko %1 karpeta ongi sortu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="561"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
<translation>Urruneko %1 karpeta dagoeneko existintzen da. Bertara konetatuko da sinkronizatzeko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="565"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
<translation>Karpeta sortzeak HTTP %1 errore kodea igorri du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="567"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Huts egin du urrutiko karpeta sortzen emandako kredintzialak ez direlako zuzenak!&lt;br/&gt; Egin atzera eta egiaztatu zure kredentzialak.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="571"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Urruneko karpeten sortzeak huts egin du ziuraski emandako kredentzialak gaizki daudelako.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Mesedez atzera joan eta egiaztatu zure kredentzialak.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="576"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="577"/>
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Urruneko %1 karpetaren sortzeak huts egin du &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt; errorearekin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="594"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
<translation>Sinkronizazio konexio bat konfiguratu da %1 karpetatik urruneko %2 karpetara.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="599"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
<translation>%1-era ongi konektatu da!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="606"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
<translation>%1 konexioa ezin da ezarri. Mesedez egiaztatu berriz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="620"/>
<source>Folder rename failed</source>
<translation>Karpetaren berrizendatzeak huts egin du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="621"/>
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation>Ezin da karpeta ezabatu eta kopia egin, karpeta edo barruko fitxategiren bat beste programa batean irekita dagoelako. Mesedez itxi karpeta edo fitxategia eta sakatu berrekin edo ezeztatu konfigurazioa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="668"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Bertako sinkronizazio %1 karpeta ongi sortu da!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="94"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Konexio Morroia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="103"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Saltatu karpeten ezarpenak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="36"/>
<source>Everything set up!</source>
<translation>Dena konfiguratu da!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="40"/>
<source>Open Local Folder</source>
<translation>Ireki karpeta lokala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="48"/>
<source>Open %1 in Browser</source>
<translation>Ireki %1 Arakatzailean</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PollJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="140"/>
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="357"/>
<source>File %1 can not be downloaded because encryption information is missing.</source>
<translation>%1 fitxategia ezin da deskargatu zifratze informazioa falta delako.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="427"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="477"/>
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="481"/>
<source>Free space on disk is less than %1</source>
<translation>%1 baino toki libre gutxiago diskoan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File was deleted from server</source>
<translation>Fitxategia zerbitzaritik ezabatua izan da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="654"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Fitxategia ezin izan da guztiz deskargatu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
<translation>Deskargatutako fitxategia hutsik dago zerbitzariak %1 izan beharko lituzkeela iragarri badu ere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="850"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="885"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="941"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="234"/>
<source>; Restoration Failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="170"/>
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
<translation>ezin izan da %1 fitxategia ezabatu, errorea: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="185"/>
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="191"/>
<source>could not create folder %1</source>
<translation>Ezin da %1 karpeta sortu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="203"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="77"/>
<source>Error removing &apos;%1&apos;: %2;</source>
<translation>Errorea &apos;%1&apos; ezabatzerakoan: %2;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="102"/>
<source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ezin izan da &apos;%1&apos; karpeta kendu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="123"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="241"/>
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="277"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="130"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="99"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="151"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="134"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="172"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="214"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation>%1 fitxategia ezin da kargatu izen bereko beste fitxategi bat dagoelako -soilik kasuan ezberdina-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="348"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="363"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="603"/>
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
<translation>%1-aren kargak karpetaren kuota gainditzen du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="334"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Fitxategia kendu da (hasi karga) %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="685"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="404"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Fitxategi lokala ezabatu da sinkronizazioan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="415"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="449"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="470"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="213"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="240"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Fitxategi lokala ezabatu da sinkronizazioan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="251"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="265"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
<source>Username:</source>
<translation>Erabiltzaile izena:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
<source>Proxy:</source>
<translation>Proxya:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
<source>Password:</source>
<translation>Pasahitza:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="459"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Hautatu zer sinkronizatu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<source>Loading …</source>
<translation>Kargatzen …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
<source>Name</source>
<translation>Izena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="277"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Ez dago azpikarpetarik zerbitzarian.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="279"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/NotificationHandler.cpp" line="139"/>
<source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ezarpenak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Orokorra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="109"/>
<source>Network</source>
<translation>Sarea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="207"/>
<source>Account</source>
<translation>Kontua</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="105"/>
<source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 partekatzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="81"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="102"/>
<source>Folder: %2</source>
<translation>Karpeta: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="276"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="311"/>
<source>Password for share required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="312"/>
<source>Please enter a password for your link share:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="51"/>
<source>share label</source>
<translation>partekatu etiketa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="82"/>
<source>Nextcloud Path:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="113"/>
<source>Icon</source>
<translation>Ikonoa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareLinkWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="38"/>
<source>Share link</source>
<translation>Partekatu esteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="133"/>
<source>Note:</source>
<translation>Oharra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="192"/>
<source>Password:</source>
<translation>Pasahitza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="245"/>
<source>Expires:</source>
<translation>Iraungitzea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="470"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ezabatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="158"/>
<source>Allow Editing</source>
<translation>Editatzea baimendu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
<source>Read only</source>
<translation>Irakurtzeko soilik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="169"/>
<source>Allow Upload &amp;&amp; Editing</source>
<translation>Onartu karga eta edizioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="174"/>
<source>File Drop (Upload Only)</source>
<translation>Fitxategia jaregin (karga bakarrik)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="189"/>
<source>Add note to recipient</source>
<translation>Gehitu hartzailearentzako oharra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="199"/>
<source>Password Protect</source>
<translation>Pasahitzarekin babestu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="216"/>
<source>Expiration Date</source>
<translation>Iraungitze-data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="235"/>
<source>Unshare</source>
<translation>Ez partekatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="240"/>
<source>Add another link</source>
<translation>Gehitu beste esteka bat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="463"/>
<source>Confirm Link Share Deletion</source>
<translation>Baieztatu partekatze estekaren ezabaketa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="464"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ziur zaude &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;esteka publikoaren partekatzea ezabatu nahi duzula?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Oharra: Ekintza hau ezin da desegin.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="471"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Utzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="489"/>
<source>Public link</source>
<translation>Esteka publikoa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="270"/>
<source>Copy link</source>
<translation>Esteka kopiatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="280"/>
<source>No results for &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="367"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Zerbait partekatu dut zurekin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="59"/>
<source>Share with users or groups …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareUserLine</name>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
<source>can edit</source>
<translation>editatu dezake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="415"/>
<source>Can reshare</source>
<translation>Birparteka daiteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="425"/>
<source>Unshare</source>
<translation>Ez partekatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="434"/>
<source>Can create</source>
<translation>Sortu dezake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="440"/>
<source>Can change</source>
<translation>Aldatu dezake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="446"/>
<source>Can delete</source>
<translation>Ezabatu dezake</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShibbolethCredentials</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="259"/>
<source>Login Error</source>
<translation>Errorea sartzean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="259"/>
<source>You must sign in as user %1</source>
<translation>Sartu behar zara %1 erabiltzaile gisa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="83"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autentifikatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="93"/>
<source>SSL Cipher Debug View</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Berautentikatzea beharrezkoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Zure saioa iraungi du. Sartu behar zara berriro bezeroa erabiltzen jarraitzeko.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="529"/>
<source>Context menu share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="668"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Zerbait partekatu dut zurekin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="711"/>
<source>Share options</source>
<translation>Partekatze aukerak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="684"/>
<source>Send private link by email …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="683"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Kopiatu esteka pribatua arbelera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="709"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Fitxategi hau birpartekatzea ez da onartzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="722"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="724"/>
<source>Copy public link</source>
<translation>Kopiatu esteka publikoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="728"/>
<source>Copy internal link</source>
<translation>Kopiatu barne esteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="782"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="784"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Ireki nabigatzailean</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SslButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
<source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&gt;Ziurtagiriaren Zehaztapenak&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="91"/>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Izen Arrunta (IA):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
<source>Subject Alternative Names:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
<source>Organization (O):</source>
<translation>Erakundea (O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Erakunde Atala (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
<source>State/Province:</source>
<translation>Estatua/Erkidegoa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
<source>Country:</source>
<translation>Herrialdea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
<source>Serial:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
<source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Jaulkitzailea&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
<source>Issuer:</source>
<translation>Jaulkitzailea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
<source>Issued on:</source>
<translation>Jaulkitze-data:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
<source>Expires on:</source>
<translation>Iraungitze-data:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
<source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Hatz-markak&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
<source>SHA-256:</source>
<translation>SHA-256:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
<source>SHA-1:</source>
<translation>SHA-1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="117"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
<source>%1 (self-signed)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="174"/>
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
<source>Server version: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
<source>Certificate information:</source>
<translation>Ziurtagiriaren informazioa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
<source>The connection is not secure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SslErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
<source>Trust this certificate anyway</source>
<translation>Fidatu ziurtagiri honetaz hala ere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
<source>Untrusted Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
<source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
<source>with Certificate %1</source>
<translation>%1 ziurtagiriarekin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
<translation>&amp;lt;zehaztu gabe&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="205"/>
<source>Organization: %1</source>
<translation>Erakundea: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
<source>Unit: %1</source>
<translation>Unitatea: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="207"/>
<source>Country: %1</source>
<translation>Herrialdea: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Hatz-marka (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
<source>Fingerprint (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
<source>Fingerprint (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
<source>Effective Date: %1</source>
<translation>Balio-data: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
<source>Expiration Date: %1</source>
<translation>Iraungitze data: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
<source>Issuer: %1</source>
<translation>Jaulkitzailea: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<source>Success.</source>
<translation>Arrakasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>HTTP transmisio errore bat gertatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Errore bat egon da karpeta bat irekitzearkoan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Errorea karpeta irakurtzean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="244"/>
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="516"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Fitxategia/Karpeta ez da ikusi ezkutuan dagoelako.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="519"/>
<source>Folder hierarchy is too deep</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="535"/>
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Ez dago nahiko toki erabilgarririk zerbitzarian hainbat kargatarako.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSyncen zehaztugabeko errorea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
<source>Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<source>Discovery step failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<source>Permission denied.</source>
<translation>Baimena ukatuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<source>File or directory not found:</source>
<translation>Fitxategia edo direktorioa ez da aurkitu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<source>Tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<source>No space on %1 server available.</source>
<translation>Ez dago leku erabilgarririk %1 zerbitzarian.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Zerbitzu hau behin behinean ez dago erabilgarri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Sarrera debekatuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>%1 zenbakia duen barne errorea gertatu a.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Esteka sinbolikoak ezin dira sinkronizatu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="488"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Fitxategia baztertutakoen zerrendan dago.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="492"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="502"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="505"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="510"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="513"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Fitxategiaren izena luzeegia da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="522"/>
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="531"/>
<source>Unresolved conflict.</source>
<translation>Ebatzi gabeko gatazka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="539"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="566"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Baliogabeko karaktereak, aldatu &quot;%1&quot; izena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Ezin da sinkronizazio egunerokoa ireki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Fitxategi izenak behintzat baliogabeko karaktere bat du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Ez dago baimenik fitxategi hau kargatzek zerbitzarian irakurtzeko soilik delako, leheneratzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Ezabatzeko baimenik gabe, berrezartzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta, elementua berrezarri da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta %1 irakurtzeko bakarrik delako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/>
<source>the destination</source>
<translation>helburua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/>
<source>the source</source>
<translation>jatorria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SyncLogDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/>
<source>Synchronisation Log</source>
<translation>Sinkronizazio egunerkoa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Systray</name>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="130"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="345"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 bertsioa. Informazio gehiago eskuratzeko egin klik &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;hemen&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::User</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="319"/>
<source>Retry all uploads</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="368"/>
<source>You renamed</source>
<translation>Izena aldatu diozu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="370"/>
<source>You deleted</source>
<translation>Ezabatu duzu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="372"/>
<source>You created</source>
<translation>Sortu duzu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="374"/>
<source>You changed</source>
<translation>Aldatu duzu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UserModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="688"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Baieztatu kontua kentzea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="689"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="694"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="695"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::WebEnginePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="208"/>
<source>Invalid certificate detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="209"/>
<source>The host &quot;%1&quot; provided an invalid certificate. Continue?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="169"/>
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="189"/>
<source>Please login with the user: %1</source>
<translation>Sartu %1 erabiltzaile gisa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::WebFlowCredentialsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line="34"/>
<source>Log in</source>
<translation>Hasi saioa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ownCloudGui</name>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
<source>Please sign in</source>
<translation>Mesedez saioa hasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
<source>Folder %1: %2</source>
<translation>%1 karpeta: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>There are no sync folders configured.</source>
<translation>Ez dago sinkronizazio karpetarik definituta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="270"/>
<source>Disconnected from %1</source>
<translation>%1etik deskonektatuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="220"/>
<source>Unsupported Server Version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="221"/>
<source>The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Deskonektatuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
<source>Disconnected from some accounts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="273"/>
<source>Disconnected from accounts:</source>
<translation>Kontuetatik deskonektatuta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="275"/>
<source>Account %1: %2</source>
<translation>%1 Kontua: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="290"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Saioa bukatuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
<source>Account synchronization is disabled</source>
<translation>Kontuen sinkronizazioa desaktibatua dago</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="295"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="348"/>
<source>Synchronization is paused</source>
<translation>Sinkronizazioa pausatua dago</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Unresolved conflicts</source>
<translation>Ebatzi gabeko gatazkak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<source>Error during synchronization</source>
<translation>Errorea sinkronizatzean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<source>No sync folders configured</source>
<translation>Ez dira ezarri sinkronizatzeko karpetak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="423"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation>Sinlrnozatzen %1 %2tik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="432"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sinkronizatzen %1 (%2faltan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="435"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>%1 Sinkronizatzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="445"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="345"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Eguneratua</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
<source>Server</source>
<translation>Zerbitzaria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="354"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Laukitxo hau markatuta badago, karpetako eduki guztia ezabatuko da sinkronizazio garbi bat hasteko zerbitzaritik.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ez markatu laukitxoa karpeta lokalaren edukia zerbitzariko karpetara kargatu behar badar.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="357"/>
<source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
<translation>Hasi sinkronizazio &amp;garbia (Bertako karpeta ezabatzen du!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="148"/>
<source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
<translation>Eskatu baimena handiagoak diren karpetak sinkronizatu baino lehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="165"/>
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="174"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
<translation>Eskatu baimena kanpoko biltegiak sinkronizatu baino lehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="198"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Hautatu zer sinkronizatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="251"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>Karpeta &amp;lokala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="344"/>
<source>&amp;Keep local data</source>
<translation>Mantendu datu lo&amp;kalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
<source>S&amp;ync everything from server</source>
<translation>&amp;Sinkronizatu zerbitzarian dagoen guztia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
<source>&amp;Username</source>
<translation>&amp;Erabiltzaile-izena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
<source>&amp;Password</source>
<translation>&amp;Pasahitza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation>Errore bat gertatu da konektatzean. Saiatu berriro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
<source>Re-open Browser</source>
<translation>Berrireki nabigatzailea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
<source>Copy link</source>
<translation>Kopiatu esteka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="343"/>
<source>Register with a provider</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="365"/>
<source>Log in</source>
<translation>Saioa hasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="194"/>
<source>Server Address</source>
<translation>Zerbitzariaren helbidea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
<translation>Zure kontu osoa karpeta lokalera sinkronizaturik dago</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="463"/>
<source>in the future</source>
<translation>etorkizunean</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="457"/>
<source>%n day ago</source>
<translation><numerusform>duela egun %n</numerusform><numerusform>duela %n egun</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="459"/>
<source>%n days ago</source>
<translation><numerusform>duela egun %n</numerusform><numerusform>duela %n egun</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="469"/>
<source>%n hour ago</source>
<translation><numerusform>duela ordu %n</numerusform><numerusform>duela %n ordu</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
<source>%n hours ago</source>
<translation><numerusform>duela ordu %n</numerusform><numerusform>duela %n ordu</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="478"/>
<source>now</source>
<translation>orain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="480"/>
<source>Less than a minute ago</source>
<translation>orain dela minutu bat baino gutxiago</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="484"/>
<source>%n minute ago</source>
<translation><numerusform>duela minutu %n</numerusform><numerusform>duela %n minutu</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="486"/>
<source>%n minutes ago</source>
<translation><numerusform>duela minutu %n</numerusform><numerusform>duela %n minutu</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="490"/>
<source>Some time ago</source>
<translation>Duela zenbait denbora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="130"/>
<source>%L1 GB</source>
<translation>%L1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="134"/>
<source>%L1 MB</source>
<translation>%L1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="138"/>
<source>%L1 KB</source>
<translation>%L1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="141"/>
<source>%L1 B</source>
<translation>%L1 B</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="310"/>
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>urte %n</numerusform><numerusform>%n urte</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="311"/>
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>hilabete %n </numerusform><numerusform>%n hilabete</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="312"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>egun %n</numerusform><numerusform>% egun</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="313"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>ordu %n</numerusform><numerusform>%n ordu</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="314"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>minutu %n</numerusform><numerusform>%n minutu</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="315"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation><numerusform>segundo %n</numerusform><numerusform>%n segundo</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="339"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValidateChecksumHeader</name>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
<source>The checksum header is malformed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>main.cpp</name>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
<source>System Tray not available</source>
<translation>Sistemaren erretilua ez dago erabilgarri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>nextcloudTheme::about()</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="329"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>progress</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
<source>Downloaded</source>
<translation>Deskargatua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
<source>Uploaded</source>
<translation>Kargatuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Ezabatuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
<source>Moved to %1</source>
<translation>%1era mugituta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ezikusia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
<source>Filesystem access error</source>
<translation>Fitxategi sisteman sartzeko errorea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
<source>Error</source>
<translation>Errorea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
<source>Updated local metadata</source>
<translation>metadatu lokalak eguneratu dira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="55"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ezezaguna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="66"/>
<source>downloading</source>
<translation>deskargatzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="68"/>
<source>uploading</source>
<translation>kargatzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="70"/>
<source>deleting</source>
<translation>ezabatzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="73"/>
<source>moving</source>
<translation>mugitzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
<source>ignoring</source>
<translation>ezikusten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
<source>error</source>
<translation>errorea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
<source>updating local metadata</source>
<translation>metadatu lokalak eguneratzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="62"/>
<source>Status undefined</source>
<translation>Definitu gabeko egoera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="65"/>
<source>Waiting to start sync</source>
<translation>Itxoiten sinkronizazioaren hasiera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="68"/>
<source>Sync is running</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="71"/>
<source>Sync Success</source>
<translation>Sinkronizazioa ongi burutu da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="74"/>
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
<translation>Sinkronizazioa ongi burutu da, fitxategi batzuk baztertu dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="77"/>
<source>Sync Error</source>
<translation>Sinkronizazio errorea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="80"/>
<source>Setup Error</source>
<translation>Konfigurazio errorea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="83"/>
<source>Preparing to sync</source>
<translation>Sinkronizazioa prestatzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="86"/>
<source>Aborting …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="89"/>
<source>Sync is paused</source>
<translation>Sinkronizazioa pausatuta dago</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utility</name>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="34"/>
<source>Could not open browser</source>
<translation>Ezin izan da nabigatzailea ireki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="35"/>
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
<translation>Errore bat gertatu da nabigatzailea abiatzen saiatzean URL bat irekitzeko. Izan daiteke berezko nabigatzailerik ez dagoelako konfiguratua?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="58"/>
<source>Could not open email client</source>
<translation>Ezin izan da ireki posta bezeroa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="59"/>
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
<translation>Errore bat gertatu da posta bezeroa abiatzen saiatzean mezu berri bat sortzeko. Izan daiteke berezko posta bezerorik ez dagoelako konfiguratua?</translation>
</message>
</context>
</TS>