mirror of
https://github.com/chylex/Nextcloud-Desktop.git
synced 2024-11-24 16:42:46 +01:00
2133 lines
99 KiB
XML
2133 lines
99 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs_CZ" version="2.0">
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardSourcePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
|
|
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
|
|
<translation>Zvolte místní složku na vašem počítači k synchronizaci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
|
|
<source>&Choose...</source>
|
|
<translation>Vy&brat...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
|
|
<source>&Directory alias name:</source>
|
|
<translation>&Alias názvu adresáře:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardTargetPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
|
|
<source>Select a destination folder</source>
|
|
<translation>Zvolte cílovou složku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
|
|
<source>Add Folder</source>
|
|
<translation>Přidat složku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Obnovit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation>Složky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="107"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>TextLabel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::AccountSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="20"/>
|
|
<source>Account Maintenance</source>
|
|
<translation>Správa účtu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="29"/>
|
|
<source>Edit Ignored Files</source>
|
|
<translation>Editovat ignorované soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="36"/>
|
|
<source>Modify Account</source>
|
|
<translation>Upravit účet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="46"/>
|
|
<source>Sync Status</source>
|
|
<translation>Stav synchronizace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="52"/>
|
|
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
|
<translation>Připojen k <server> jako <user></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="71"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pozastavit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="78"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Odebrat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="64"/>
|
|
<source>Add Folder...</source>
|
|
<translation>Přidat složku...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="98"/>
|
|
<source>Info...</source>
|
|
<translation>Info...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="110"/>
|
|
<source>Storage Usage</source>
|
|
<translation>Obsazený prostor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="129"/>
|
|
<source>Retrieving usage information...</source>
|
|
<translation>Zjišťuji obsazený prostor...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="136"/>
|
|
<source><b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
|
<translation><b>Poznámka:</b> Některé složky, včetně síťových či sdílených složek, mohou mít jiné limity.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<translation>Obnovit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
|
<translation>Potvrdit odstranění složky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="266"/>
|
|
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
|
<translation><p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci složky <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Tato akce nesmaže soubory z místní složky.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
|
<translation>Potvrdit restartování složky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="287"/>
|
|
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
|
<translation><p>Skutečně chcete resetovat složku <i>%1</i> a znovu sestavit klientskou databázi?</p><p><b>Poznámka:</b> Tato funkce je určena pouze pro účely údržby. Žádné soubory nebudou smazány, ale může to způsobit velké datové přenosy a dokončení může trvat mnoho minut či hodin v závislosti na množství dat ve složce. Použijte tuto volbu pouze na pokyn správce.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Checking %1 connection...</source>
|
|
<translation>Kontroluji spojení s %1....</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="324"/>
|
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
|
<translation>Žádné spojení s %1 nenastaveno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Sync Running</source>
|
|
<translation>Synchronizace probíhá</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
|
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
|
<translation>Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
|
<translation>Připojeno k <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Version: %1 (%2)</source>
|
|
<translation>Verze: %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="465"/>
|
|
<source>unknown problem.</source>
|
|
<translation>neznámý problém.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="468"/>
|
|
<source><p>Failed to connect to %1: <tt>%2</tt></p></source>
|
|
<translation><p>Spojení s %1 selhalo: <tt>%2</tt></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="581"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Spuštění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="590"/>
|
|
<source>Currently</source>
|
|
<translation>Aktuálně</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="597"/>
|
|
<source>Completely</source>
|
|
<translation>Úplně</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="629"/>
|
|
<source>%1 %2 %3 (%4 of %5)</source>
|
|
<translation>%1 %2 %3 (%4 z %5)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="632"/>
|
|
<source>Completely finished.</source>
|
|
<translation>Úplně dokončeno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="639"/>
|
|
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
|
<translation>%1 z %2, soubor %3 z %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="682"/>
|
|
<source>%1 of %2 in use.</source>
|
|
<translation>%1 z %2 v užívání.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::Application</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="252"/>
|
|
<source>%1 Sync Started</source>
|
|
<translation>Synchronizace %1 zahájena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Sync started for %n configured sync folder(s).</source>
|
|
<translation><numerusform>Synchronizace zahájena pro %n nastavený adresář.</numerusform><numerusform>Synchronizace zahájena pro %n nastavené adresáře.</numerusform><numerusform>Synchronizace zahájena pro %n nastavených adresářů.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Open %1 in browser</source>
|
|
<translation>Otevřít %1 v prohlížeči</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Calculating quota...</source>
|
|
<translation>Počítám kvóty...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Unknown status</source>
|
|
<translation>Neznámý stav</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Settings...</source>
|
|
<translation>Nastavení...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Details...</source>
|
|
<translation>Podrobnosti...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Nápověda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Quit %1</source>
|
|
<translation>Ukončit %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Open %1 folder</source>
|
|
<translation>Otevřít složku %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="537"/>
|
|
<source>%1% of %2 in use</source>
|
|
<translation>%1% z %2 v používání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="609"/>
|
|
<source>Up to date</source>
|
|
<translation>Aktuální</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
|
<source>None.</source>
|
|
<translation>Nic.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Recent Changes</source>
|
|
<translation>Poslední změny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Managed Folders:</source>
|
|
<translation>Spravované složky:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Open folder '%1'</source>
|
|
<translation>Otevřít složku '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="530"/>
|
|
<source>Quota n/a</source>
|
|
<translation>Kvóta nedostupná</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="563"/>
|
|
<source>No items synced recently</source>
|
|
<translation>Žádné položky nebyly nedávno synchronizovány</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="572"/>
|
|
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
|
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="587"/>
|
|
<source>Syncing %1 of %2 (%3 of %4) </source>
|
|
<translation>Synchronizuji %1 z %2 (%3 z %4)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="825"/>
|
|
<source>Folder %1: %2</source>
|
|
<translation>Složka %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="831"/>
|
|
<source>No sync folders configured.</source>
|
|
<translation>Nejsou nastaveny žádné synchronizované složky.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::CSyncThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Success.</source>
|
|
<translation>Úspěch.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="73"/>
|
|
<source>CSync Logging setup failed.</source>
|
|
<translation>CSync se nezdařilo nastavit přihlášení.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="76"/>
|
|
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
|
<translation>CSync nemůže vytvořit zámek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="79"/>
|
|
<source>CSync failed to load the state db.</source>
|
|
<translation>CSync nemůže načíst databázi stavu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="82"/>
|
|
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
|
<translation><p>Modul %1 pro csync nelze načíst.<br/>Zkontrolujte prosím instalaci!</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="85"/>
|
|
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
|
<translation>Systémový čas na klientovi je rozdílný od systémového času serveru. Použijte, prosím, službu synchronizace času (NTP) na serveru i klientu, aby byl čas na obou strojích stejný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="90"/>
|
|
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
|
<translation>CSync nemohl detekovat typ souborového systému.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="93"/>
|
|
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
|
<translation>CSync obdrželo chybu při zpracování vnitřních struktur.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="96"/>
|
|
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
|
<translation>CSync se nezdařilo rezervovat paměť.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="99"/>
|
|
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
|
<translation>CSync: kritická chyba parametrů.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="102"/>
|
|
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
|
<translation>CSync se nezdařilo zpracovat krok aktualizace.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="105"/>
|
|
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
|
<translation>CSync se nezdařilo zpracovat krok sladění.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="108"/>
|
|
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
|
<translation>CSync se nezdařilo zpracovat krok propagace.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="111"/>
|
|
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
|
<translation><p>Cílový adresář neexistuje.</p><p>Zkontrolujte, prosím, nastavení synchronizace.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="115"/>
|
|
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
|
<translation>Vzdálený soubor nelze zapsat. Ověřte prosím vzdálený přístup.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="119"/>
|
|
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
|
<translation>Do místního souborového systému nelze zapisovat. Ověřte, prosím, přístupová práva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="122"/>
|
|
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
|
<translation>CSync se nezdařilo připojit skrze proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="125"/>
|
|
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
|
<translation>CSync se nezdařilo najít proxy server nebo cílový server.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="128"/>
|
|
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
|
<translation>CSync se nezdařilo přihlásit k serveru %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="131"/>
|
|
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
|
|
<translation>CSync se nezdařilo přihlásit k proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="134"/>
|
|
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
|
<translation>CSync se nezdařilo připojit k síti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="137"/>
|
|
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
|
<translation>Došlo k vypršení časového limitu síťového spojení.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="140"/>
|
|
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
|
<translation>Nastala chyba HTTP přenosu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="143"/>
|
|
<source>CSync: Permission deniend.</source>
|
|
<translation>CSync: Přístup zamítnut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="146"/>
|
|
<source>CSync: File not found.</source>
|
|
<translation>CSync: Soubor nenalezen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="149"/>
|
|
<source>CSync: Directory already exists.</source>
|
|
<translation>CSync: Adresář již existuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="152"/>
|
|
<source>CSync: No space left on %1 server.</source>
|
|
<translation>CSync: Nedostatek místa na serveru %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="155"/>
|
|
<source>CSync: unspecified error.</source>
|
|
<translation>CSync: neznámá chyba.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="158"/>
|
|
<source>An internal error number %1 happend.</source>
|
|
<translation>Nastala vnitřní chyba číslo %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="162"/>
|
|
<source><br/>Backend Message: </source>
|
|
<translation><br/>Zpráva úložiště:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ConnectionValidator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="112"/>
|
|
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest server and restart the client.</p></source>
|
|
<translation><p>Nastavený server je příliš starý pro tohoto klienta.</p><p>Prosím aktualizujte server na nejnovější verzi a znovu spusťte klienta.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::CredentialStore</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/creds/http/credentialstore.cpp" line="185"/>
|
|
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
|
|
<translation>Záznam hesla nebyl nalezen v klíčence. Prosím nastavte jej znovu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::Folder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Unable to create csync-context</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se vytvořit csync-context</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
|
<translation>Místní složka %1 neexistuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="145"/>
|
|
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
|
<translation>%1 by měl být adresář, ale není.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="148"/>
|
|
<source>%1 is not readable.</source>
|
|
<translation>%1 není čitelný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="290"/>
|
|
<source>File %1: %2</source>
|
|
<translation>Soubor %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="291"/>
|
|
<source>File %1</source>
|
|
<translation>Soubor %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="342"/>
|
|
<source>New file available</source>
|
|
<translation>Je k dispozici nový soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="342"/>
|
|
<source>'%1' has been synced to this machine.</source>
|
|
<translation>'%1' byl sesynchronizován na tento počítač.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="344"/>
|
|
<source>New files available</source>
|
|
<translation>Jsou k dispozici nové soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="344"/>
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
|
|
<translation><numerusform>'%1' a další %n soubor(y) byl sesynchronizován na tento počítač.</numerusform><numerusform>'%1' a další %n soubor(y) byly sesynchronizovány na tento počítač.</numerusform><numerusform>'%1' a dalších %n soubor(ů) bylo sesynchronizováno na tento počítač.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="350"/>
|
|
<source>File removed</source>
|
|
<translation>Soubor odebrán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="350"/>
|
|
<source>'%1' has been removed.</source>
|
|
<translation>'%1' bylo odebráno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Files removed</source>
|
|
<translation>Soubory odebrány</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="352"/>
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been removed.</source>
|
|
<translation><numerusform>'%1' a další %n soubor(y) byly odebrány.</numerusform><numerusform>'%1' a další %n soubor(y) byly odebrány.</numerusform><numerusform>'%1' a dalších %n soubor(ů) bylo odebráno.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="358"/>
|
|
<source>File updated</source>
|
|
<translation>Soubor aktualizován</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="358"/>
|
|
<source>'%1' has been updated.</source>
|
|
<translation>'%1' byl aktualizován.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Files updated</source>
|
|
<translation>Soubory aktualizovány</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="360"/>
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been updated.</source>
|
|
<translation><numerusform>'%1' a další %n soubor(y) byly aktualizovány.</numerusform><numerusform>'%1' a další %n soubor(y) byly aktualizovány.</numerusform><numerusform>'%1' a dalších %n soubor(ů) bylo aktualizováno.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
|
|
<source>The CSync thread terminated.</source>
|
|
<translation>Vlákno CSync ukončeno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="675"/>
|
|
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
|
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
|
<translation>Tato synchronizace by smazala všechny soubory v místní složce '%1'
|
|
Pokud jste vy nebo váš správce zresetovali účet na serveru, zvolte "Ponechat soubory". Pokud chcete místní data odstranit, zvolte "Odstranit všechny soubory".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="678"/>
|
|
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
|
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
|
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|
<translation>Tato synchronizace by smazala všechny soubory ve složce '%1'.
|
|
Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím, že byly všechny soubory ručně odstraněny.
|
|
Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="682"/>
|
|
<source>Remove All Files?</source>
|
|
<translation>Odstranit všechny soubory?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
|
|
<source>Remove all files</source>
|
|
<translation>Odstranit všechny soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="685"/>
|
|
<source>Keep files</source>
|
|
<translation>Ponechat soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Could not reset folder state</source>
|
|
<translation>Nelze obnovit stav složky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="135"/>
|
|
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
|
<translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace '%1', ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="567"/>
|
|
<source>Undefined State.</source>
|
|
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Waits to start syncing.</source>
|
|
<translation>Vyčkává na spuštění synchronizace.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="573"/>
|
|
<source>Preparing for sync.</source>
|
|
<translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="576"/>
|
|
<source>Sync is running.</source>
|
|
<translation>Synchronizace probíhá.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="579"/>
|
|
<source>Server is currently not available.</source>
|
|
<translation>Server je nyní nedostupný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="582"/>
|
|
<source>Last Sync was successful.</source>
|
|
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="587"/>
|
|
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
|
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="590"/>
|
|
<source>Setup Error.</source>
|
|
<translation>Chyba nastavení.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="596"/>
|
|
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
|
<translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderStatusDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="91"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="245"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Syncing all files in your account with</source>
|
|
<translation>Synchronizuji všechny soubory ve vašem účtu s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Remote path: %1</source>
|
|
<translation>Vzdálená cesta: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderWatcherPrivate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwatcher_inotify.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Could not monitor directories due to system limitations.
|
|
The application will not work reliably. Please check the
|
|
documentation for possible fixes.</source>
|
|
<translation>Nelze sledovat složky kvůli systémovým omezením.
|
|
Aplikace nebude pracovat správně. Řiďte se prosím
|
|
dokumentací pro možnost opravy.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="361"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Add Folder</source>
|
|
<translation>Přidat složku</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
|
<source>No local folder selected!</source>
|
|
<translation>Nebyla vybrána místní složka!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="79"/>
|
|
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
|
<translation>Nemáte oprávněné pro zápis do zvolené složky!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="102"/>
|
|
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
|
<translation>Cesta %1 je již nastavena jako adresář pro odesílání.<br/>Zvolte, prosím, jinou!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="107"/>
|
|
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
|
<translation>Nastavená složka je již obsažena v aktuálním záznamu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="112"/>
|
|
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
|
<translation>Nastavená složka již obsahuje právě zadaný adresář.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="122"/>
|
|
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
|
<translation>Alias nemůže být prázdný. Zadejte prosím slovo, kterým složku popíšete.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
|
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
|
<translation><br/>Alias <i>%1</i> je již používán. Zvolte prosím jiný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Select the source folder</source>
|
|
<translation>Zvolte zdrojovou složku</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Add Remote Folder</source>
|
|
<translation>Přidat vzdálený adresář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Enter the name of the new folder:</source>
|
|
<translation>Zadejte název nového adresáře:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
|
<translation>Složka byla úspěšně vytvořena na %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
|
<translation>Na %1 selhalo vytvoření složky.<br/>Zkontrolujte jej, prosím, ručně.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Root ("/")</source>
|
|
<comment>root folder</comment>
|
|
<translation>Kořenový ("/")</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
|
<translation>Zvolte toto k provedení synchronizace celého účtu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="302"/>
|
|
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
|
<translation>Pokud synchronizujete kořenový adresář, již <b>není</b> možné nastavit synchronizaci dalších adresářů.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::GeneralSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="20"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Hlavní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="26"/>
|
|
<source>Launch on System Startup</source>
|
|
<translation>Spustit při startu systému</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="33"/>
|
|
<source>Show Desktop Notifications</source>
|
|
<translation>Zobrazovat události na ploše</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="40"/>
|
|
<source>Use Monochrome Icons</source>
|
|
<translation>Používat černobílé ikony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="56"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>O aplikaci</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::IgnoreListEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
|
|
<source>Ignored Files Editor</source>
|
|
<translation>Editor ignorovaných souborů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="53"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Přidat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="63"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Odebrat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Files or directories matching a pattern will not be synchronized.
|
|
|
|
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
|
|
<translation>Soubory či adresáře vyhovující masce nebudou synchronizovány.
|
|
|
|
Zvolené položky budou smazány také v případě, že brání smazání adresáře. To je užitečné u meta dat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Could not open file</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se otevřít soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Cannot write changes to '%1'.</source>
|
|
<translation>Nelze zapsat změny do '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="105"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Add Ignore Pattern</source>
|
|
<translation>Přidat masku ignorovaných</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="106"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Add a new ignore pattern:</source>
|
|
<translation>Přidat novou masku ignorovaných souborů:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="140"/>
|
|
<source>This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view.</source>
|
|
<translation>Tato položka je poskytnuta systémem na '%1' a nemůže být v tomto pohledu změněna.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ItemProgressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="27"/>
|
|
<source>Detailed Sync Protocol</source>
|
|
<translation>Detailní protokol synchronizace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="57"/>
|
|
<source>3</source>
|
|
<translation>3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="62"/>
|
|
<source>4</source>
|
|
<translation>4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="70"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Textový štítek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="44"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<translation>Akce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Velikost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Sync Protocol</source>
|
|
<translation>Protokol synchronizace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation>Složka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Soft Link ignored</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Softlinks break the semantics of synchronization.
|
|
Please do not use them in synced directories</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="124"/>
|
|
<source>file</source>
|
|
<translation>soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="126"/>
|
|
<source>directory</source>
|
|
<translation>adresář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="128"/>
|
|
<source>The %1 was ignored because it is listed in the clients ignore list
|
|
or the %1 name contains characters that are not syncable
|
|
in a cross platform environment</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Item ignored</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="133"/>
|
|
<source>%1 on ignore list</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="134"/>
|
|
<source>The %1 was skipped because it is listed on the clients
|
|
list of names to ignore</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Invalid characters</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="138"/>
|
|
<source>The %1 name contains one or more invalid characters which break
|
|
syncing in a cross platform environment</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Conflict file.</source>
|
|
<translation>Soubor s konfliktem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="144"/>
|
|
<source>The file was changed on server and local repository and as a result it
|
|
created a so called conflict. The local change is copied to the conflict
|
|
file while the file from the server side is available under the original
|
|
name</source>
|
|
<translation>Soubor byl změněn na serveru i na lokálním disku, na základě čehož
|
|
byl vytvořen tzv. soubor s konfliktem. Změny v lokálním souboru budou
|
|
zkopírovány do souboru s konfliktem, přičemž soubor ze serveru bude
|
|
dostupný pod původním názvem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Copied to clipboard</source>
|
|
<translation>Zkopírováno do schránky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="231"/>
|
|
<source>The sync protocol has been copied to the clipboard.</source>
|
|
<translation>Protokol synchronizace byl zkopírován do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Problem: %1</source>
|
|
<translation>Problém: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="286"/>
|
|
<source>No more storage space available on server.</source>
|
|
<translation>Na serveru již není k dispozici volné místo.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::LogBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Log Output</source>
|
|
<translation>Zaznamenat výstup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="71"/>
|
|
<source>&Search: </source>
|
|
<translation>&Hledat: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="79"/>
|
|
<source>&Find</source>
|
|
<translation>Na&jít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Vyčistit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Clear the log display.</source>
|
|
<translation>Vyčistit výpis logu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="104"/>
|
|
<source>S&ave</source>
|
|
<translation>&Uložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
|
|
<translation>Uložit soubor záznamu na disk pro ladění.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="164"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="165"/>
|
|
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
|
<translation><nobr>Soubor '%1'<br/>nelze otevřít pro zápis.<br/><br/>Výstup záznamu <b>nelze</b> uložit.</nobr></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Save log file</source>
|
|
<translation>Uložit log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Could not write to log file </source>
|
|
<translation>Nemohu zapisovat do log souboru</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::NetworkSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="23"/>
|
|
<source>Proxy Settings</source>
|
|
<translation>Nastavení proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="29"/>
|
|
<source>No Proxy</source>
|
|
<translation>Bez proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="42"/>
|
|
<source>Use system proxy</source>
|
|
<translation>Použít systémové proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="52"/>
|
|
<source>Specify proxy manually as</source>
|
|
<translation>Zadat proxy server ručně jako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="80"/>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation>Počítač</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="100"/>
|
|
<source>:</source>
|
|
<translation>:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="134"/>
|
|
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
|
<translation>Proxy server vyžaduje přihlášení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="182"/>
|
|
<source>Download Bandwidth</source>
|
|
<translation>Rychlost stahování</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="188"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="287"/>
|
|
<source>Limit to</source>
|
|
<translation>Omezit na</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="210"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="312"/>
|
|
<source>KBytes/s</source>
|
|
<translation>KBytů/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="232"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="270"/>
|
|
<source>No limit</source>
|
|
<translation>Bez limitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="264"/>
|
|
<source>Upload Bandwidth</source>
|
|
<translation>Rychlost odesílání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="277"/>
|
|
<source>Limit automatically</source>
|
|
<translation>Omezovat automaticky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Hostname of proxy server</source>
|
|
<translation>Adresa proxy serveru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Username for proxy server</source>
|
|
<translation>Uživatelské jméno pro proxy server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Password for proxy server</source>
|
|
<translation>Heslo pro proxy server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="37"/>
|
|
<source>HTTP(S) proxy</source>
|
|
<translation>HTTP(S) proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="38"/>
|
|
<source>SOCKS5 proxy</source>
|
|
<translation>SOCKS5 proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Connect to %1</source>
|
|
<translation>Připojit k %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Setup local folder options</source>
|
|
<translation>Možnosti nastavení místní složky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Connect...</source>
|
|
<translation>Připojit...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Your entire account will be synced to the local folder '%1'.</source>
|
|
<translation>Celý váš účet bude synchronizován do místní složky '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="110"/>
|
|
<source>%1 folder '%2' is synced to local folder '%3'</source>
|
|
<translation>%1 složka '%2' je synchronizována do místní složky '%3'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="116"/>
|
|
<source><p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p></source>
|
|
<translation><p><small><strong>Varování:</strong> Aktuálně máte nastavenu synchronizaci více složek. Pokud budete pokračovat s tímto nastavení, nastavení složek bude zapomenuto a bude vytvořena synchronizace jedné kořenové složky!</small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="123"/>
|
|
<source><p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p></source>
|
|
<translation><p><small><strong>Varování:</strong> Místní složka není prázdná. Zvolte další postup.</small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Local Sync Folder</source>
|
|
<translation>Místní synchronizovaná složka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Update advanced setup</source>
|
|
<translation>Změnit pokročilé nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudHttpCredsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Connect to %1</source>
|
|
<translation>Připojit k %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Enter user credentials</source>
|
|
<translation>Zadejte uživatelské údaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Update user credentials</source>
|
|
<translation>Upravte uživatelské údaje</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Connect to %1</source>
|
|
<translation>Připojit k %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Setup ownCloud server</source>
|
|
<translation>Nastavit ownCloud server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="100"/>
|
|
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
|
<translation>URL je bezpečná. Můžete ji použít.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="105"/>
|
|
<source>This url is NOT secure. You should not use it.</source>
|
|
<translation>URL není zabezpečená. Neměli byste ji používat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Update ownCloud server</source>
|
|
<translation>Upravit ownCloud server</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="493"/>
|
|
<source>Folder rename failed</source>
|
|
<translation>Přejmenování složky selhalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="494"/>
|
|
<source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
|
<translation>Nedaří se přesunout a zazálohovat složku, protože složka nebo soubor v ní je právě používána jiným programem. Ukončete práci s touto složkou nebo souborem a zkuste to znovu nebo ukončete nastavení.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="510"/>
|
|
<source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source>
|
|
<translation><font color="green"><b>Místní synchronizovaná složka %1 byla vytvořena úspěšně!</b></font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
|
|
<translation>Pokouším se připojit k %1 na %2...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Trying to connect to %1 at %2 to determine authentication type...</source>
|
|
<translation>Pokouším se připojit k %1 na %2 pro zjištění typu ověření...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="162"/>
|
|
<source><font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></source>
|
|
<translation><font color="green">Úspěšně připojeno k %1: %2 verze %3 (%4)</font><br/><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Failed to connect to %1:<br/>%2</source>
|
|
<translation>Selhalo spojení s %1:<br/>%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Error: Wrong credentials.</source>
|
|
<translation>Chyba: nesprávné přihlašovací údaje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
|
|
<translation>Místní synchronizovaná složka %1 již existuje, nastavuji ji pro synchronizaci.<br/><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Creating local sync folder %1... </source>
|
|
<translation>Vytvářím místní synchronizovanou složku %1... </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="315"/>
|
|
<source>ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="317"/>
|
|
<source>failed.</source>
|
|
<translation>selhalo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Could not create local folder %1</source>
|
|
<translation>Nelze vytvořit místní složku %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="358"/>
|
|
<source>The remote folder could not be accessed!</source>
|
|
<translation>Nelze přistoupit ke vzdálené složce!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Error: %1</source>
|
|
<translation>Chyba: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="377"/>
|
|
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
|
<translation>vytvářím složku na ownCloudu: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
|
|
<translation>Vzdálená složka %1 byla úspěšně vytvořena.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="398"/>
|
|
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
|
|
<translation>Vzdálená složka %1 již existuje. Spojuji ji pro synchronizaci.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="400"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="402"/>
|
|
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
|
|
<translation>Vytvoření složky selhalo HTTP chybou %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="404"/>
|
|
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
|
<translation>Vytvoření vzdálené složky selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.<br/>Vraťte se, prosím, zpět a zkontrolujte je.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="407"/>
|
|
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
|
<translation><p><font color="red">Vytvoření vzdálené složky selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.</font><br/>Vraťte se, prosím, zpět a zkontrolujte je.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="412"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
|
|
<translation>Vytváření vzdálené složky %1 selhalo s chybou <tt>%2</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="429"/>
|
|
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
|
|
<translation>Bylo nastaveno synchronizované spojení z %1 do vzdáleného adresáře %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="434"/>
|
|
<source>Successfully connected to %1!</source>
|
|
<translation>Úspěšně spojeno s %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
|
|
<translation>Spojení s %1 nelze navázat. Prosím zkuste to znovu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line="69"/>
|
|
<source>%1 Connection Wizard</source>
|
|
<translation>%1 Průvodce spojením</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Open %1</source>
|
|
<translation>Otevřít %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Open Local Folder</source>
|
|
<translation>Otevřít místní složku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Everything set up!</source>
|
|
<translation>Všechno je nastaveno!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i></source>
|
|
<translation>Celý váš účet je synchronizován do místní složky <i>%1</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="81"/>
|
|
<source>ownCloud folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i></source>
|
|
<translation>Složka ownCloud <i>%1</i> je synchronizována do místní složky <i>%2</i></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>%1</source>
|
|
<translation>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="56"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Hlavní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Síť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation>Účet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="30"/>
|
|
<source>SSL Connection</source>
|
|
<translation>SSL připojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
|
|
<translation>Varování v aktuálním SSL spojení:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="140"/>
|
|
<source>with Certificate %1</source>
|
|
<translation>s certifikátem %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="148"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="149"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="150"/>
|
|
<source>&lt;not specified&gt;</source>
|
|
<translation>&lt;nespecifikováno&gt;</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="151"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Organization: %1</source>
|
|
<translation>Organizace: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="152"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Unit: %1</source>
|
|
<translation>Jednotka: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="153"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Country: %1</source>
|
|
<translation>Země: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Otisk (MD5): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Otisk (SHA1): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Effective Date: %1</source>
|
|
<translation>Datum účinnosti: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Expiry Date: %1</source>
|
|
<translation>Datum vypršení platnosti: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Issuer: %1</source>
|
|
<translation>Vydavatel: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="112"/>
|
|
<source>New Version Available</source>
|
|
<translation>Je dostupná nová verze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="118"/>
|
|
<source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.<p></source>
|
|
<translation><p>Je k dispozici nová verze klienta %1.</p><p><b>%2</b> je k dispozici ke stažení. Aktuálně nainstalovaná verze je %3.<p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Skip update</source>
|
|
<translation>Přeskočit aktualizaci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Skip this time</source>
|
|
<translation>Tentokrát přeskočit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Get update</source>
|
|
<translation>Získat aktualizaci</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ownCloudInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="498"/>
|
|
<source>Proxy Refused Connection </source>
|
|
<translation>Proxy server odmítl spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="499"/>
|
|
<source>The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings.</source>
|
|
<translation>Nastavený proxy server odmítl spojení. Zkontrolujte prosím nastavení proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Proxy Closed Connection</source>
|
|
<translation>Proxy server ukončil spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="504"/>
|
|
<source>The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings.</source>
|
|
<translation>Nastavený proxy server ukončil spojení. Zkontrolujte prosím nastavení proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="508"/>
|
|
<source>Proxy Not Found</source>
|
|
<translation>Proxy server nenalezen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="509"/>
|
|
<source>The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings.</source>
|
|
<translation>Nastavený proxy server nenalezen. Zkontrolujte prosím nastavení proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Proxy Authentication Error</source>
|
|
<translation>Chyba při ověření k proxy serveru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="514"/>
|
|
<source>The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings.</source>
|
|
<translation>Nastavený proxy server vyžaduje přihlášení, ale použité přihlašovací údaje nejsou platné. Zkontrolujte prosím nastavení proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="518"/>
|
|
<source>Proxy Connection Timed Out</source>
|
|
<translation>Vypršel časový limit pro spojení s proxy serverem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="519"/>
|
|
<source>The connection to the configured proxy has timed out.</source>
|
|
<translation>Vypršel čas pro navázání spojení s nastaveným proxy serverem.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="220"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="259"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Textový štítek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="72"/>
|
|
<source>&Local Folder</source>
|
|
<translation>Místní s&ložka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="88"/>
|
|
<source>pbSelectLocalFolder</source>
|
|
<translation>pbSelectLocalFolder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="110"/>
|
|
<source>&Keep local data</source>
|
|
<translation>&Ponechat místní data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="142"/>
|
|
<source><small>Syncs your existing data to new location.</small></source>
|
|
<translation><small>Sesynchronizuje současná data do nového umístění.</small></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="161"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Pokud je zaškrtnuta tato volba, aktuální obsah v místní složce bude smazán a bude zahájena nová synchronizace ze serveru.</p><p>Nevolte tuto možnost pokud má být místní obsah nahrán do složky na serveru.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="164"/>
|
|
<source>&Start a clean sync</source>
|
|
<translation>&Spustit novou synchronizaci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="196"/>
|
|
<source><small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small></source>
|
|
<translation><small>Smaže obsah místní složky před zahájením synchronizace podle nového nastavení.</small></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="243"/>
|
|
<source>Status message</source>
|
|
<translation>Stavová zpráva</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="38"/>
|
|
<source>&Username</source>
|
|
<translation>&Uživatelské jméno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="48"/>
|
|
<source>&Password</source>
|
|
<translation>&Heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="58"/>
|
|
<source>Error Label</source>
|
|
<translation>Chybový popis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="109"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="116"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Textový štítek</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="20"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Server &address:</source>
|
|
<translation>&Adresa serveru:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="35"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="444"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="140"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Textový popisek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
|
|
<source>Use &secure connection</source>
|
|
<translation>Použít za&bezpečené spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
|
|
<source>CheckBox</source>
|
|
<translation>Zaškrtávací pole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
|
|
<source>&Username:</source>
|
|
<translation>&Uživatelské jméno:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="296"/>
|
|
<source>Enter the ownCloud username.</source>
|
|
<translation>Zadejte uživatelské jméno ownCloud.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
|
|
<source>&Password:</source>
|
|
<translation>&Heslo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="325"/>
|
|
<source>Enter the ownCloud password.</source>
|
|
<translation>Zadejte heslo ownCloud.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
|
|
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
|
|
<translation>Nepovolit místní uložení hesla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
|
|
<source>&Do not store password on local machine</source>
|
|
<translation>Neuklá&dat heslo na místním počítači</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
|
|
<source>https://</source>
|
|
<translation>https://</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="270"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="79"/>
|
|
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
|
|
<translation>Zadejte URL ownCloud, ke které si přejete se připojit (bez http, či https).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="107"/>
|
|
<source>&Local Folder</source>
|
|
<translation>Místní s&ložka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="123"/>
|
|
<source>pbSelectLocalFolder</source>
|
|
<translation>pbSelectLocalFolder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
|
|
<source>&Keep local data</source>
|
|
<translation>&Ponechat místní data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
|
|
<source><small>Syncs your existing data to new location.</small></source>
|
|
<translation><small>Sesynchronizuje současná data do nového umístění.</small></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, aktuální obsah v místní složce bude smazán a bude zahájena nová synchronizace ze serveru.</p><p>Nezaškrtávejte pokud má být místní obsah nahrán do adresářů na serveru.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="193"/>
|
|
<source>&Start a clean sync</source>
|
|
<translation>&Spustit novou synchronizaci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="225"/>
|
|
<source><small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small></source>
|
|
<translation><small>Smaže obsah místní složky přes zahájením synchronizace s použitím nového nastavení.</small></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="254"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="63"/>
|
|
<source>Server &Address</source>
|
|
<translation>&Adresa serveru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="273"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="82"/>
|
|
<source>https://...</source>
|
|
<translation>https://...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="280"/>
|
|
<source>&Username</source>
|
|
<translation>&Uživatelské jméno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="309"/>
|
|
<source>&Password</source>
|
|
<translation>&Heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="113"/>
|
|
<source>Error Label</source>
|
|
<translation>Popis chyby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
|
|
<source>Advanced &Settings</source>
|
|
<translation>Pokročilá na&stavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
|
|
<source>Status message</source>
|
|
<translation>Stavová zpráva</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Textový popisek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="66"/>
|
|
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
|
|
<translation>Celý váš účet je synchronizován do místní složky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="100"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="116"/>
|
|
<source>PushButton</source>
|
|
<translation>Tlačítko</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SslErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>Trust this certificate anyway</source>
|
|
<translation>Přesto certifikátu důvěřovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
|
|
<source>SSL Connection</source>
|
|
<translation>SSL spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Utility</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="114"/>
|
|
<source>%L1 TB</source>
|
|
<translation>%L1 TB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="117"/>
|
|
<source>%L1 GB</source>
|
|
<translation>%L1 GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="120"/>
|
|
<source>%L1 MB</source>
|
|
<translation>%L1 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="123"/>
|
|
<source>%L1 kB</source>
|
|
<translation>%L1 kB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="126"/>
|
|
<source>%L1 B</source>
|
|
<translation>%L1 B</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>main.cpp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="43"/>
|
|
<source>System Tray not available</source>
|
|
<translation>Systémová lišta není k dispozici</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="44"/>
|
|
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
|
<translation>%1 vyžaduje fungující systémovou lištu. Pokud používáte XFCE, řiďte se <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">těmito instrukcemi</a>. V ostatních případech prosím nainstalujte do svého systému aplikaci pro systémovou lištu, např. 'trayer', a zkuste to znovu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ownCloudTheme</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="90"/>
|
|
<source>If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
|
|
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
|
|
<translation>Pokud zatím nemáte ownCloud server, získáte více informací na <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ownCloudTheme::about()</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="48"/>
|
|
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using OCsync %5 and Qt %6.</small><p></source>
|
|
<translation><p><small>Sestaveno z Gitu revize <a href="%1">%2</a> na %3, %4 s použitím OCsync %5 a Qt %6.</small><p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="56"/>
|
|
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.<br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7</source>
|
|
<translation><p>Verze %2. Pro více informací navštivte <a href="%3">%4</a></p><p><small>Vytvořili Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.<br>Založeno na Mirall od Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>progress</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="31"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Stáhnout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Upload</source>
|
|
<translation>Odeslat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Context</source>
|
|
<translation>Kontext</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Inactive</source>
|
|
<translation>Neaktivní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Spuštění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Finished</source>
|
|
<translation>Dokončeno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
|
|
<source>For deletion</source>
|
|
<translation>Ke smazání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="107"/>
|
|
<source>deleted</source>
|
|
<translation>smazáno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="86"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="92"/>
|
|
<source>downloading</source>
|
|
<translation>stahování</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="89"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="95"/>
|
|
<source>uploading</source>
|
|
<translation>odesílání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
|
|
<source>inactive</source>
|
|
<translation>neaktivní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="98"/>
|
|
<source>starting</source>
|
|
<translation>spouštění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="101"/>
|
|
<source>finished</source>
|
|
<translation>dokončeno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="104"/>
|
|
<source>delete</source>
|
|
<translation>smazat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>theme</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Status undefined</source>
|
|
<translation>Nedefinovaný stav</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Waiting to start sync</source>
|
|
<translation>Čekám na zahájení synchronizace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Sync is running</source>
|
|
<translation>Synchronizace běží</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Sync Success</source>
|
|
<translation>Synchronizace úspěšná</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Sync Success, problems with individual files.</source>
|
|
<translation>Synchronizace úspěšná, problémy u jednotlivých souborů.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
|
|
<translation>Chyba synchronizace - klikněte na informační tlačítko pro podrobnosti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Setup Error</source>
|
|
<translation>Chyba nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="69"/>
|
|
<source>The server is currently unavailable</source>
|
|
<translation>Server je momentálně nedostupný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Preparing to sync</source>
|
|
<translation>Připravuji na synchronizaci</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |