mirror of
https://github.com/chylex/Nextcloud-Desktop.git
synced 2024-11-24 07:42:46 +01:00
2130 lines
104 KiB
XML
2130 lines
104 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.0">
|
|
<context>
|
|
<name>CreateAnOwncloudPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="39"/>
|
|
<source>Create a new ownCloud</source>
|
|
<translation>Utwórz nową chmurę ownCloud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="61"/>
|
|
<source>Where do you want to create your ownCloud?</source>
|
|
<translation>Gdzie chcesz utworzyć chmurę ownCloud?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="73"/>
|
|
<source>create ownCloud on this computer</source>
|
|
<translation>utwórz chmurę ownCloud na tym komputerze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="105"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">installs the ownCloud on this computer. Other people will not be able to access your data by default.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">instaluje ownCloud na tym komputerze. Domyślnie inni użytkownicy nie będą mieli dostępu do twoich danych.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="132"/>
|
|
<source>create ownCloud on my internet domain</source>
|
|
<translation>utwórz chmurę ownCloud na mojej domenie internetowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="155"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">installs ownCloud on a domain you control. You need the FTP credentials for the installation.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">This ownCloud will be accessible from the internet.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">instaluje ownCloud w twojej domenie, do której masz uprawnienia. Aby zainstalować musisz mieć dostęp do FTP.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">Ten ownCloud będzie dostępny z Internetu.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="177"/>
|
|
<source>&Domain:</source>
|
|
<translation>&Domena:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mydomain.org</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardNetworkPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="27"/>
|
|
<source>Network Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia sieciowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="34"/>
|
|
<source>Set networking options:</source>
|
|
<translation>Ustaw opcje sieciowe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="40"/>
|
|
<source>Only enable if network is available</source>
|
|
<translation>Włącz tylko jeśli połączenie sieciowe jest dostępne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="47"/>
|
|
<source>restrict to this local network</source>
|
|
<translation>ogranicz do tej sieci lokalnej</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardOwncloudPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="20"/>
|
|
<source>ownCloud Settings</source>
|
|
<translation>Konfiguracja ownCloud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="29"/>
|
|
<source>URL:</source>
|
|
<translation>URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="36"/>
|
|
<source>User:</source>
|
|
<translation>Użytkownik:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="46"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Hasło:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="63"/>
|
|
<source>Alias:</source>
|
|
<translation>Alias:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="93"/>
|
|
<source>ownCloud</source>
|
|
<translation>ownCloud</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardSourcePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="25"/>
|
|
<source>Sync Directory</source>
|
|
<translation>Katalog synchronizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
|
|
<source>Pick a local folder on your computer to sync:</source>
|
|
<translation>Wybierz folder lokalny na komputerze do synchronizacji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/>
|
|
<source>&Choose...</source>
|
|
<translation>&Wybierz...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="54"/>
|
|
<source>&Directory alias name:</source>
|
|
<translation>&Nazwa aliasu katalogu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="45"/>
|
|
<source>/home/local1</source>
|
|
<translation>/home/local1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Music</source>
|
|
<translation>Muzyka</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardTargetPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Express Upload Target</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pick a place where the data should go to:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>to your &ownCloud</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="29"/>
|
|
<source>Synchronization Target</source>
|
|
<translation>Synchronizacja docelowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/>
|
|
<source>Select a destination folder for your data</source>
|
|
<translation>Wybierz folder docelowy dla danych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="85"/>
|
|
<source>on your &ownCloud server</source>
|
|
<translation>na twoim serwerze &ownCloud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="100"/>
|
|
<source>Folder on ownCloud:</source>
|
|
<translation>Folder na ownCloud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="149"/>
|
|
<source>to a &local folder</source>
|
|
<translation>do &lokalnego folderu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="162"/>
|
|
<source>Folder name:</source>
|
|
<translation>Nazwa Folderu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="172"/>
|
|
<source>C&hoose..</source>
|
|
<translation>&Wybierz...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="219"/>
|
|
<source>to a &remote folder (URL)</source>
|
|
<translation>do &zdalnego folderu (URL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="232"/>
|
|
<source>URL:</source>
|
|
<translation>URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="362"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Etykieta tekstowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="384"/>
|
|
<source>create</source>
|
|
<translation>utwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
|
<source>root</source>
|
|
<translation>root</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="185"/>
|
|
<source>/home/local</source>
|
|
<translation>/home/local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="186"/>
|
|
<source>scp://john@host.com//myfolder</source>
|
|
<translation>scp://jan@host.pl//mojfolder</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::Application</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No ownCloud Configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>No ownCloud connection was configured yet.</p><p>Please configure one by clicking on the tray icon!</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>The ownCloud at %1 could not be reached.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>The detailed error message is<br/><tt>%1</tt></p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>Please check your configuration by clicking on the tray icon.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ownCloud Connection Failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No ownCloud Connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>Your ownCloud credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>Your ownCloud user name or password is not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ownCloud Sync Started</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
|
<translation>Synchronizacja rozpoczęta dla %1 folderu(ów).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open ownCloud...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
|
<source>Open status...</source>
|
|
<translation>Otwieranie statusów...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Add folder...</source>
|
|
<translation>Dodaj folder...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
|
<source>Configure...</source>
|
|
<translation>Konfiguruj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
|
<source>Configure proxy...</source>
|
|
<translation>Konfiguruj serwer proxy...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Wyjdź</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>open folder %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="231"/>
|
|
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
|
<translation>Niezgodność serwera %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
|
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
|
<translation><p>Konfiguracja serwera dla tego klienta jest zbyt stara.</p><p>Zaktualizuj serwer do najnowszej wersji %1 i uruchom ponownie klienta.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Too many attempts to get a valid password.</source>
|
|
<translation>Zbyt wiele prób uzyskania prawidłowego hasła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="275"/>
|
|
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
|
<translation>Poświadczenia użytkownika %1 są błędne. Sprawdź konfigurację.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Credentials</source>
|
|
<translation>Poświadczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
|
<translation>Błąd: Nie można pobrać hasła!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
|
<translation>Tworzenie hasła zostało anulowane!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="331"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="340"/>
|
|
<source>No %1 Connection</source>
|
|
<translation>Brak połączenia %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="332"/>
|
|
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
|
<translation><p>Poświadczenia %1 nie są prawidłowe.<p><p>Popraw je uruchamiając okno konfiguracji z zasobnika!</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="341"/>
|
|
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
|
<translation><p>Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło.</p><p>Popraw je uruchamiając okno konfiguracji z zasobnika!</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="361"/>
|
|
<source>%1 Sync Started</source>
|
|
<translation>%1 Synchronizacja rozpoczęta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Open %1 in browser...</source>
|
|
<translation>Otwórz %1 w przeglądarce...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>O...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="493"/>
|
|
<source>Open %1 folder</source>
|
|
<translation>Otwórz folder %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="506"/>
|
|
<source>Managed Folders:</source>
|
|
<translation>Zarządzane foldery:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="754"/>
|
|
<source>About %1</source>
|
|
<translation>O %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="764"/>
|
|
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
|
<translation>Potwierdź usunięcie folderu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="765"/>
|
|
<source>Do you really want to remove upload folder <i>%1</i>?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć wczytany folder <i>%1</i>?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undefined Folder State</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The folder waits to start syncing.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="940"/>
|
|
<source>Sync is running.</source>
|
|
<translation>Synchronizacja w toku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="944"/>
|
|
<source>Server is currently not available.</source>
|
|
<translation>Serwer jest obecnie niedostępny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="949"/>
|
|
<source>Last Sync was successful.</source>
|
|
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="955"/>
|
|
<source>Syncing Error.</source>
|
|
<translation>Błąd synchronizacji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="961"/>
|
|
<source>Setup Error.</source>
|
|
<translation>Błąd konfiguracji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="964"/>
|
|
<source>Undefined Error State.</source>
|
|
<translation>Niezdefiniowany błąd stanu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Folder information</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changed files:
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Added files:
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New files in the server, or files deleted locally:
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="807"/>
|
|
<source>Sync Running</source>
|
|
<translation>Synchronizacja uruchomiona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="808"/>
|
|
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
|
<translation>Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="929"/>
|
|
<source>Undefined State.</source>
|
|
<translation>Niezdefiniowany stan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="932"/>
|
|
<source>Waits to start syncing.</source>
|
|
<translation>Oczekiwanie na uruchomienie synchronizacji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="936"/>
|
|
<source>Preparing for sync.</source>
|
|
<translation>Przygotowuję do synchronizacji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="969"/>
|
|
<source> (Sync is paused)</source>
|
|
<translation> (Synchronizacja jest wstrzymana)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sync is paused.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="986"/>
|
|
<source>No sync folders configured.</source>
|
|
<translation>Nie skonfigurowano synchronizowanych folderów.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::CSyncThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="347"/>
|
|
<source>CSync create failed.</source>
|
|
<translation>Nie można utworzyć CSync.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="90"/>
|
|
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
|
<translation>CSync nie mógł utworzyć pliku blokady.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Success.</source>
|
|
<translation>Sukces.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="87"/>
|
|
<source>CSync Logging setup failed.</source>
|
|
<translation>Konfiguracja logowania CSync nie powiodło się.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="93"/>
|
|
<source>CSync failed to load the state db.</source>
|
|
<translation>CSync nie mógł wczytać bazy danych stanu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The system time between the local machine and the server differs too much. Please use a time syncronization service (ntp) on both machines.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="99"/>
|
|
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
|
<translation>Czas systemowy na tym kliencie różni się od czasu systemowego na serwerze. Użyj usługi synchronizacji czasu (NTP) na serwerze i kliencie, aby czas na obu urządzeniach był taki sam.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="104"/>
|
|
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
|
<translation>CSync nie może wykryć typu systemu plików.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="107"/>
|
|
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
|
<translation>CSync napotkał błąd podczas przetwarzania wewnętrznych drzew.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>The target directory %1 does not exist.</p><p>Please create it and try again.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="125"/>
|
|
<source><p>The target directory %1 does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
|
<translation><p>Katalog docelowy %1 nie istnieje.</p><p>Sprawdź ustawienia synchronizacji.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>The ownCloud plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="135"/>
|
|
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
|
<translation>Nie można zapisywać na lokalnym systemie plików. Sprawdź uprawnienia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="131"/>
|
|
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
|
<translation>Zdalny plik nie może zostać zapisany. Sprawdź dostęp zdalny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="110"/>
|
|
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
|
<translation>CSync nie mógł zarezerwować pamięci.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="113"/>
|
|
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
|
<translation>Krytyczny błąd parametru CSync.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="116"/>
|
|
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
|
<translation>Aktualizacja procesu przetwarzania CSync nie powiodła się.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="119"/>
|
|
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
|
<translation>Scalenie w procesie przetwarzania CSync nie powiodło się.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="122"/>
|
|
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
|
<translation>Propagacja w procesie przetwarzania CSync nie powiodła się.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="138"/>
|
|
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
|
<translation>CSync nie mógł połączyć się przez proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="141"/>
|
|
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
|
<translation>CSync nie mógł odnaleźć serwera proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="144"/>
|
|
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
|
<translation>CSync nie mógł uwierzytelnić się na serwerze %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="147"/>
|
|
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
|
|
<translation>CSync nie mógł uwierzytelnić się na proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="150"/>
|
|
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
|
<translation>CSync nie mógł połączyć się z siecią.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="153"/>
|
|
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
|
<translation>Upłynął limit czasu połączenia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="156"/>
|
|
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
|
<translation>Wystąpił błąd transmisji HTTP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="159"/>
|
|
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
|
<translation>CSync nie obsługiwane, odmowa uprawnień.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="162"/>
|
|
<source>CSync failed to find a specific file.</source>
|
|
<translation>CSync nie mógł odnaleźć określonego pliku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="165"/>
|
|
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
|
<translation>CSync próbował utworzyć katalog, który już istnieje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="168"/>
|
|
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
|
<translation>CSync: Brak dostępnego miejsca na serwerze %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="171"/>
|
|
<source>CSync unspecified error.</source>
|
|
<translation>Nieokreślony błąd CSync.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="174"/>
|
|
<source>An internal error number %1 happend.</source>
|
|
<translation>Wystąpił błąd wewnętrzny numer %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="178"/>
|
|
<source><br/>Backend Message: </source>
|
|
<translation><br/>Wiadomość back-endu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CSync Update failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The local filesystem has directories which are write protected.
|
|
That prevents ownCloud from successful syncing.
|
|
Please make sure that all directories are writeable.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="96"/>
|
|
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
|
<translation><p>Wtyczka %1 do csync nie może być załadowana.<br/>Sprawdź poprawność instalacji!</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CSync encountered an error while examining the file system.
|
|
Syncing is not possible.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CSync update generated a strange instruction.
|
|
Please write a bug report.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Local filesystem problems. Better disable Syncing and check.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CSync reconcile failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CSync propagate failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::CreateAnOwncloudPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="382"/>
|
|
<source>mydomain.org</source>
|
|
<translation>mojadomena.pl</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::CredentialStore</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="246"/>
|
|
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
|
|
<translation>Brak hasło w bazie kluczy. Należy ponownie skonfigurować.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FileItemDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation>Pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="42"/>
|
|
<source>File Count</source>
|
|
<translation>Ilość plików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Sync Protocol</source>
|
|
<translation>Protokół synchronizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Undefined Folder State</source>
|
|
<translation>Niezdefiniowany stan folderu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="67"/>
|
|
<source>The folder waits to start syncing.</source>
|
|
<translation>Katalog oczekuje na synchronizację.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Server is currently not available.</source>
|
|
<translation>Serwer jest obecnie niedostępny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Sync is running.</source>
|
|
<translation>Synchronizacja w toku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Last Sync was successful.</source>
|
|
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Syncing Error.</source>
|
|
<translation>Błąd synchronizacji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Setup Error.</source>
|
|
<translation>Błąd konfiguracji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Undefined Error State.</source>
|
|
<translation>Niezdefiniowany błąd stanu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="121"/>
|
|
<source>%1 (finished %2 sec. ago)</source>
|
|
<translation>%1 (ukończono %2 sek. temu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Synced Files</source>
|
|
<translation>Pliki zsynchronizowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="172"/>
|
|
<source>New Files</source>
|
|
<translation>Nowe pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Deleted Files</source>
|
|
<translation>Usunięte pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Renamed Files</source>
|
|
<translation>Pliki o zmienionej nazwie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Ignored Files</source>
|
|
<translation>Pliki ignorowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Errors</source>
|
|
<translation>Błędy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Conflicts</source>
|
|
<translation>Konflikty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Do góry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>W dół</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::Folder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
|
<translation>Folder lokalny %1 nie istnieje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="101"/>
|
|
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
|
<translation>%1 powinien być katalogiem, ale nie jest.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="104"/>
|
|
<source>%1 is not readable.</source>
|
|
<translation>%1 jest nie do odczytu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderViewDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Remote path: %1</source>
|
|
<translation>Ścieżka zdalna: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="475"/>
|
|
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
|
<translation>%1 Kreator folderów</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
|
<source>No local directory selected!</source>
|
|
<translation>Nie wybrano katalogu lokalnego!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="97"/>
|
|
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
|
<translation>Ścieżka lokalna %1 już istnieje w zdalnym folderze.<br>Proszę wybrać inną!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="101"/>
|
|
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
|
<translation>Folder jest już skonfigurowany w bieżącym wpisie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="106"/>
|
|
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
|
<translation>Folder już skonfigurowany zawiera katalogi aktualnie wprowadzone.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="116"/>
|
|
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
|
<translation>Alias nie może być pusty. Proszę wprowadzić alias.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="127"/>
|
|
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
|
<translation><br/>Alias <i>%1</i> jest już używany. Wprowadź inny alias.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Select the source folder</source>
|
|
<translation>Wybierz katalog źródłowy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The folder is not available on your ownCloud.<br/>Click to let mirall create it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Folder on ownCloud was successfully created.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to create the folder on ownCloud.<br/>Please check manually.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="218"/>
|
|
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
|
<translation>Folder nie jest dostępny na twoim %1.<br/>Kliknij, aby go utworzyć.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
|
<translation>Folder został utworzony pomyślnie na %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
|
<translation>Nie udało się utworzyć folderu na %1.<br/>Sprawdź ręcznie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Better do not use the remote root directory.<br/>If you do, you can <b>not</b> mirror another local folder.</source>
|
|
<translation>Lepiej nie używać zdalnego katalogu root.<br/>Jeśli to zrobisz, <b>nie</b> będziesz mieć możliwości dublowania innego folderu lokalnego.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
|
<source>to your <a href="%1">%2</a> (version %3)</source>
|
|
<translation>do twojego <a href="%1">%2</a> (wersja %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="333"/>
|
|
<source>no configured %1 found!</source>
|
|
<translation>Nie znaleziono skonfigurowanego %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="334"/>
|
|
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
|
<translation>%1 nie jest osiągalny:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>to your <a href="%1">ownCloud</a> (version %2)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no configured ownCloud found!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your ownCloud could not be reached:<br/><tt>%1</tt></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Select the target folder</source>
|
|
<translation>Wybierz folder docelowy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::LogBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Log Output</source>
|
|
<translation>Treść dziennika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="74"/>
|
|
<source>&Search: </source>
|
|
<translation>&Szukaj: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="82"/>
|
|
<source>&Find</source>
|
|
<translation>&Znajdź</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Wyczyść</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Clear the log display.</source>
|
|
<translation>Wyczyść wyświetlane dzienniki.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="107"/>
|
|
<source>S&ave</source>
|
|
<translation>Z&apisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
|
|
<translation>Zapisz plik dziennika do pliku na dysku w celu debugowania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="146"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="147"/>
|
|
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
|
<translation><nobr>Plik '%1'<br>nie może zostać otwarty do zapisu.<br/><br/>Dane wyjściowe dziennika <b>nie</b> mogą być zapisane!</nobr></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Save log file</source>
|
|
<translation>Zapisz plik dziennika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Could not write to log file </source>
|
|
<translation>Nie można zapisać w pliku dziennika</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudCredentialsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>john</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>secret</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudFTPAccessPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="340"/>
|
|
<source>ftp.mydomain.org</source>
|
|
<translation>ftp.mojadomena.pl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>john</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>secret</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>john</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>secret</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Create Connection to %1</source>
|
|
<translation>Utwórz połączenie z %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="77"/>
|
|
<source>%1 Connection Wizard</source>
|
|
<translation>%1 Kreator połączeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trying to connect to ownCloud at %1...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><font color="green">Successfully connected to %1: ownCloud version %2 (%3)</font><br/><br/></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><font color="red">Failed to connect to ownCloud!</font></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
|
|
<translation>Próba połączenia z %1 w %2...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="199"/>
|
|
<source><font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></source>
|
|
<translation><font color="green">Udane połączenie z %1: %2 wersja %3 (%4)</font><br/><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="211"/>
|
|
<source><font color="red">Failed to connect to %1!</font></source>
|
|
<translation><font color="red">Błąd połączenia z %1!</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Error: <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Błąd: <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Starting script owncloud-admin...</source>
|
|
<translation>Uruchamianie skryptu owncloud-admin...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><font color="red">Installation of ownCloud failed!</font></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><font color="green">Installation of ownCloud succeeded!</font></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="349"/>
|
|
<source><font color="red">Installation of %1 failed!</font></source>
|
|
<translation><font color="red">Instalacja %1 nie powiodła się!</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="354"/>
|
|
<source><font color="green">Installation of %1 succeeded!</font></source>
|
|
<translation><font color="green">Instalacja %1 powiodła się!</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="401"/>
|
|
<source>The owncloud admin script can not be found.
|
|
Setup can not be done.</source>
|
|
<translation>Nie można odnaleźć skryptu owncloud-admin.
|
|
Instalacja nie może być wykonana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Creation of remote folder %1 could not be started.</source>
|
|
<translation>Tworzenie folderu zdalnego %1 nie może zostać uruchomione.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="474"/>
|
|
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
|
|
<translation>Zdalny folder %1 został utworzony pomyślnie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="476"/>
|
|
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
|
|
<translation>Zdalny folder %1 już istnieje. Podłączam go do synchronizowania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="478"/>
|
|
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
|
|
<translation>Tworzenie folderu spowodowało kod błędu HTTP %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="502"/>
|
|
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
|
|
<translation>Połączenie synchronizacji z %1 do katalogu zdalnego %2 zostało utworzone.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Successfully connected to %1!</source>
|
|
<translation>Udane połączenie z %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
|
|
<translation>Połączenie z %1 nie może być nawiązane. Sprawdź ponownie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Press Finish to permanently accept this connection.</source>
|
|
<translation>Naciśnij przycisk Zakończ, aby na stałe zaakceptować to połączenie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skipping automatic setup of sync folders as there are already sync folders.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking local sync folder %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
|
|
<translation>Lokalny folder synchronizacji %1 już istnieje. Ustawiam go do synchronizacji.<br/><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Creating local sync folder %1... </source>
|
|
<translation>Tworzenie lokalnego folderu synchronizowanego %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating local sync folder %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="427"/>
|
|
<source>ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="429"/>
|
|
<source>failed.</source>
|
|
<translation>Błąd.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Creation of remote folder %1 failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remote folder %1 created sucessfully.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="114"/>
|
|
<source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source>
|
|
<translation><font color="green"><b>Utworzenie lokalnego folderu synchronizowanego %1 zakończone pomyślnie!</b></font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The remote folder %1 already exists. Automatic sync setup is skipped for security reasons. Please configure your sync folder manually.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="480"/>
|
|
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
|
<translation><p><font color="red">Tworzenie folderu zdalnego nie powiodło się. Prawdopodobnie dostarczone poświadczenia są błędne.</font><br/>Wróć i sprawdź poświadczenia.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="486"/>
|
|
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
|
|
<translation>Tworzenie folderu zdalnego %1 nie powiodło się z powodu błędu <tt>%2</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudWelcomePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Welcome to %1</source>
|
|
<translation>Witaj w %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="70"/>
|
|
<source><p>In order to connect to your %1 server, you need to provide the server address as well as your credentials.</p><p>This wizard will guide you through the process.<p><p>If you have not received this information, please contact your %1 provider.</p></source>
|
|
<translation><p>Aby połączyć się z serwerem %1, musisz podać adres serwera oraz swoje dane uwierzytelniające.</p><p>Ten kreator przeprowadzi cię przez ten proces.</p><p>Jeżeli nie otrzymałeś wymaganych informacji, skontaktuj się z administratorem %1.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="75"/>
|
|
<source><p>In order to connect to your %1 server, you need to provide your credentials.</p><p>This wizard will guide you through the setup process.</p></source>
|
|
<translation><p>Aby połączyć się z serwerem %1, musisz podać swoje dane uwierzytelniające.</p><p>Ten kreator przeprowadzi cię przez proces konfiguracji.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Congratulations! Your <a href="%1" title="%1">new ownCloud</a> is now up and running!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="470"/>
|
|
<source>Congratulations! Your <a href="%1" title="%1">new %2</a> is now up and running!</source>
|
|
<translation>Gratulacje! Twój <a href="%1" title="%1">nowy %2</a> jest uruchomiony i działa!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudWizardSelectTypePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="246"/>
|
|
<source>http://owncloud.mydomain.org</source>
|
|
<translation>http://owncloud.mojadomena.pl</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ProxyDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Hostname of proxy server</source>
|
|
<translation>Nazwa hosta serwera proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Username for proxy server</source>
|
|
<translation>Nazwa użytkownika serwera proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Password for proxy server</source>
|
|
<translation>Hasło użytkownika serwera proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ServerActionNotifier</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="325"/>
|
|
<source>New file available</source>
|
|
<translation>Nowy plik dostępny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="325"/>
|
|
<source>'%1' has been synced to this machine.</source>
|
|
<translation>Zsynchronizowano '%1' z tą maszyną.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="327"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="335"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="343"/>
|
|
<source>New files available</source>
|
|
<translation>Nowe pliki dostępne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="327"/>
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
|
|
<translation><numerusform>'%1' i %n inne pliki zostały zsynchronizowane z tą maszyną.</numerusform><numerusform>'%1' i %n inne pliki zostały zsynchronizowane z tą maszyną.</numerusform><numerusform>„%1” oraz %n inny(ch) plik(ów) zostało zsynchronizowanych z tą maszyną.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="333"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="341"/>
|
|
<source>File removed</source>
|
|
<translation>Usunięto plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="333"/>
|
|
<source>'%1' has been removed.</source>
|
|
<translation>Usunięto „%1”.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="335"/>
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been removed.</source>
|
|
<translation><numerusform>%1' i %n inne pliki zostały usunięte z tej maszyny.</numerusform><numerusform>%1' i %n inne pliki zostały usunięte z tej maszyny.</numerusform><numerusform>Usunięto „%1” oraz %n inny(ch) plik(ów).</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="341"/>
|
|
<source>'%1' has been updated.</source>
|
|
<translation>„%1” został uaktualniony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="343"/>
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been updated.</source>
|
|
<translation><numerusform>%1' i %n inne pliki zostały uaktualnione na tej maszynie.</numerusform><numerusform>%1' i %n inne pliki zostały uaktualnione na tej maszynie.</numerusform><numerusform>Uaktualniono „%1” oraz %n inny(ch) plik(ów).</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="28"/>
|
|
<source>SSL Connection</source>
|
|
<translation>Połączenie SSL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
|
|
<translation>Ostrzeżenia dotyczące bieżącego połączenia SSL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="133"/>
|
|
<source>with Certificate %1</source>
|
|
<translation>z certyfikatem %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="141"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="142"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="143"/>
|
|
<source>&lt;not specified&gt;</source>
|
|
<translation>&lt;nie określono&gt;</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="144"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Organization: %1</source>
|
|
<translation>Organizacja: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="145"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Unit: %1</source>
|
|
<translation>Jednostka: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="146"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Country: %1</source>
|
|
<translation>Kraj: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Odcisk (MD5): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Odcisk (SHA1): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Effective Date: %1</source>
|
|
<translation>Data wejścia w życie: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Expiry Date: %1</source>
|
|
<translation>Data wygaśnięcia: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Issuer: %1</source>
|
|
<translation>Wystawca: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::StatusDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Wstrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<translation>Wznów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="485"/>
|
|
<source>Checking %1 connection...</source>
|
|
<translation>Sprawdzam połączenie %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="490"/>
|
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
|
<translation>Połączenie %1 nieskonfigurowane.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Connected to <a href="%1">%1</a> as <i>%2</i>.</source>
|
|
<translation>Podłączony z <a href="%1">%1</a> as <i>%2</i>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="515"/>
|
|
<source>Version: %1 (%2)</source>
|
|
<translation>Wersja: %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="531"/>
|
|
<source><p>Failed to connect to %1: <tt>%2</tt></p></source>
|
|
<translation><p>Błąd połączenia z %1: <tt>%2</tt></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking ownCloud connection...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No ownCloud connection configured.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>, ownCloud %3</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="528"/>
|
|
<source>unknown problem.</source>
|
|
<translation>nieznany problem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>Failed to connect to ownCloud: <tt>%1</tt></p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::Theme</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Status undefined</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waiting to start sync</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sync is running</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sync Success</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Setup Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Client Version Check</source>
|
|
<translation>Sprawdź wersję klienta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="117"/>
|
|
<source><p>A new version of the %1 client is available.</source>
|
|
<translation><p>Dostępna jest nowa wersja klienta %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>A new version of the ownCloud Client is available.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="118"/>
|
|
<source>%1 is available. The installed version is %3.<p/><p>For more information see <a href="%2">%2</a></p></source>
|
|
<translation>%1 jest dostępna. Zainstalowana wersja to %3.<p/><p>Aby uzyskać więcej informacji, zobacz <a href="%2">%2</a></p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ownCloudFolder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="227"/>
|
|
<source>The CSync thread terminated.</source>
|
|
<translation>Wątek CSync zakończony.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MirallConfigFile</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ownCloud Password Required</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter your ownCloud password:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Password Required</source>
|
|
<translation>Wymagane hasło</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Please enter your %1 password:</source>
|
|
<translation>Podaj hasło do %1:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudCredentialsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="29"/>
|
|
<source>ownCloud Credentials</source>
|
|
<translation>Poświadczenia ownCloud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="51"/>
|
|
<source>Provide ownCloud Credentials</source>
|
|
<translation>Wprowadź poświadczenia ownCloud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="57"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Please enter the username and password for your ownCloud Instance. </span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt; color:#585858;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">If you do not wish to store the credentials on your local machine, check the box. ownCloud will prompt you for your password every time the client starts.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Wprowadź nazwę użytkownika i hasło dla twojej instancji ownCloud.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt; color:#585858;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Jeśli nie chcesz przechowywać poświadczenia na lokalnym komputerze, zaznacz pole wyboru. ownCloud będzie monitować o hasło przy każdym uruchomieniu klienta.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Provide username and password to connect your ownCloud Instance. </span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt; color:#585858;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">If you do not want to store the credentials on your local machine, check the button. ownCloud will ask you for the passwort on every start than.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="84"/>
|
|
<source>ownCloud-User:</source>
|
|
<translation>Użytkownik ownCloud:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="98"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Hasło:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="115"/>
|
|
<source>Do not store password on local machine.</source>
|
|
<translation>Nie przechowuj haseł na maszynie lokalnej.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>john</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>secret</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudFTPAccessPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="29"/>
|
|
<source>FTP Access to your Webaccount:</source>
|
|
<translation>Dostęp FTP do twojego konta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="51"/>
|
|
<source>FTP Details and Credentials</source>
|
|
<translation>Szczegóły FTP i poświadczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="57"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">The details here are used to install the owncloud data on your web space which is accessible over ftp. </span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">Te informacje są używane do instalacji danych ownCloud na twoim koncie internetowym, dostępnym przez protokół FTP. </span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="79"/>
|
|
<source>FTP-URL:</source>
|
|
<translation>Adres FTP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="93"/>
|
|
<source>FTP-User:</source>
|
|
<translation>Użytkownik FTP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="107"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Hasło:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ftp.mydomain.org</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>john</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Server &address:</source>
|
|
<translation>Adres &serwera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
|
|
<source>&Do not store password on local machine</source>
|
|
<translation>&Nie przechowuj hasła na tej maszynie lokalnej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
|
|
<source>https://</source>
|
|
<translation>https://</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
|
|
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
|
|
<translation>Wprowadź adres ownCloud, z którym chcesz się połączyć (bez http lub https).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
|
|
<source>Use &secure connection</source>
|
|
<translation>Użyj &szyfrowanego połączenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
|
|
<source>CheckBox</source>
|
|
<translation>Pole wyboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
|
|
<source>&Username:</source>
|
|
<translation>&Nazwa użytkownika:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
|
|
<source>Enter the ownCloud username.</source>
|
|
<translation>Podaj nazwę użytkownika ownCloud.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
|
|
<source>&Password:</source>
|
|
<translation>&Hasło</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
|
|
<source>Enter the ownCloud password.</source>
|
|
<translation>Podaj hasło ownCloud.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
|
|
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
|
|
<translation>Nie zezwalaj na lokalne przechowywanie hasła.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Etykieta tekstowa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="43"/>
|
|
<source>Result</source>
|
|
<translation>Wynik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="65"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">This page shows the status of the connection.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">Ta strona pokazuje stan połączenia.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="27"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="85"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Etykieta tekstowa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudWizardSelectTypePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="29"/>
|
|
<source>Create an ownCloud Connection</source>
|
|
<translation>Utwórz połączenie ownCloud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="51"/>
|
|
<source>Select the ownCloud you want to connect to</source>
|
|
<translation>Wybierz ownCloud, z którym chcesz się połączyć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="63"/>
|
|
<source>connect my ownCloud</source>
|
|
<translation>połącz z moim ownCloud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="89"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Specify the ownCloud you want to connect to.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Enter the web address of your ownCloud server below.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Wprowadź ownCloud, z którym chcesz połączyć.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Wprowadź adres serwera ownCloud poniżej.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="110"/>
|
|
<source>ownCloud-Link:</source>
|
|
<translation>Link ownCloud:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="156"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">Select if you want to create a new ownCloud either on the local machine or on your server. </span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">This wizard will guide you through all necessary steps.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">Zaznacz, jeśli chcesz utworzyć nowy ownCloud na lokalnym komputerze lub na serwerze. </span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">Ten kreator poprowadzi cię przez wszystkie wymagane kroki.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">Select this option if you have an ownCloud instance running on a server.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">Enter the web address of your ownCloud below.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ownCloud-URL:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="120"/>
|
|
<source>Note: To specify an SSL secured connection, start the url with https.</source>
|
|
<translation>Uwaga: Aby wymusić bezpieczne połączenie SSL, poprzedzaj adres przedrostkiem "https".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="133"/>
|
|
<source>create a new ownCloud</source>
|
|
<translation>utwórz nowy ownCloud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">Select if you want to create a new ownCloud either on the local machine or on your server. </span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">This wizard will guide you through all neccessary steps.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>http://owncloud.mydomain.org</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ownCloud Password Required</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter your ownCloud password:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="51"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Status undefined</source>
|
|
<translation>Stan niezdefiniowany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Waiting to start sync</source>
|
|
<translation>Oczekiwanie na uruchomienie synchronizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Sync is running</source>
|
|
<translation>Synchronizacja w toku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Sync Success</source>
|
|
<translation>Synchronizacja zakończona sukcesem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
|
|
<translation>Błąd synchronizacji - kliknij przycisk Info aby uzyskać szczegółowe informacje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Setup Error</source>
|
|
<translation>Błąd konfiguracji</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>_fileItemDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="27"/>
|
|
<source>Detailed Sync Protocol</source>
|
|
<translation>Szczegółowy protokół synchronizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="63"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="70"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Etykieta tekstowa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>appname</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ownCloud</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ownCloudTheme::about()</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="55"/>
|
|
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4<br>using OCsync %5 and Qt %6.</small><p></source>
|
|
<translation><p><small>Zbudowano z rewizji Git <a href="%1">%2</a> w dniu %3, %4<br>używając OCsync %5 oraz Qt %6.</small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="63"/>
|
|
<source><p><b>%1 Client Version %2</b></p><p><b>Authors</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</p><p>For more information visit <a href="%3">%4</a>.</p>%7</source>
|
|
<translation><p><b>%1 klient w wersji %2</b></p><p><b>Autorzy</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Oparto o Mirall autorstwa Duncana Mac-Vicara P.</p><p>Więcej informacji: <a href="%3">%4</a>.</p>%7</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>proxyDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Proxy Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="50"/>
|
|
<source>No Proxy</source>
|
|
<translation>Bez proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="60"/>
|
|
<source>Use system proxy</source>
|
|
<translation>Użyj systemowych ustawień proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="67"/>
|
|
<source>Manual proxy configuration</source>
|
|
<translation>Własne ustawienia proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="97"/>
|
|
<source>User</source>
|
|
<translation>Użytkownik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="123"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Hasło</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="149"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="156"/>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation>Host</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="179"/>
|
|
<source>Proxy server requires password</source>
|
|
<translation>Serwer proxy wymaga hasła</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sslErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>Trust this certificate anyway</source>
|
|
<translation>Zaufaj temu zaświadczeniu mimo wszystko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
|
|
<source>SSL Connection</source>
|
|
<translation>Połączenie SSL</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sslErrorsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check if you want t continue via SSL and trust the shown certificates.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SSL Connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>statusDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>Sync Directory Status</source>
|
|
<translation>Stan synchronizacji katalogów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="41"/>
|
|
<source>Add Sync...</source>
|
|
<translation>Dodaj synchronizację...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="48"/>
|
|
<source>Remove...</source>
|
|
<translation>Usuń...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="58"/>
|
|
<source>Fetch...</source>
|
|
<translation>Pobierz...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="65"/>
|
|
<source>Push...</source>
|
|
<translation>Wyślij...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="72"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Wstrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="79"/>
|
|
<source>Info...</source>
|
|
<translation>Informacje...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="103"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Etykieta tekstowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="132"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |